Злые Зайки World

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Злые Зайки World » Гарольд Брайнс. Как просрать жизнь. » Сервизии, сапожья, шкурья и оборотень


Сервизии, сапожья, шкурья и оборотень

Сообщений 181 страница 210 из 345

181

Китаянка перетекла на пол, серебристым ручейком проскользила к Гарольду вплотную. Дыхание ее пахло жасмином и персиками, а руки плясали свой собственный танец, собирая невидимые пылинки с одежды Гарольда. А потом Ю отпрянула, точно ветром сколыхнулась кувшинка на глади воды.
- Я дам тебе книгу, мистер Брайнс, - спокойно и размеренно произнесла она. - Никто не может сказать, что Стальной Рик не держит слова. И даже работу дам.
Гарольд рисковал снова упустить что-то важное, поглощённый танцем Ю, прикосновения ощущались, как уколы жара - приятные и опасные одновременно, от них щекотало внизу живота. Как будто разница между поцелуем и ударом ножа в горло возле неё размывалась. Ему была нужна работа, но не собиралась ли эта китайская змея поймать его лицом ещё дюжину гейсов? Ю могла знать или не знать о богинях и наказании, но платила она соответственно всем рискам. И пока Гарольд работал на Рика, можно было не опасаться констеблей, а потом просто выскользнуть в Ирландию, уже имея на руках нужные деньги.
- Какую работу? - Спокойно, но слегка заинтересованно спросил Гарольд.
- Книга. Сначала - книга, - Ю приложила палец к губам.
Она развернулась единым движением, небрежным кивком поманив его за собой в ту самую дверцу за стойкой, ведующую в маленькую комнатку. Если там и были еще какие-то ходы, то видно их не было. Зато там был стол с гримуаром на нем. Были свечи в вычурных подсвечниках и три кресла. Китаянка легко дотронулась пальцами до обложки из странной шершавой кожи, украшенной пентаклем.
- Твоя книга. Положи ладонь на рисунок и скажи "suum*".
Выгоды Рика он до конца не понимал, но выглядело всё правильно, тем более Ю сама прикоснулась к книге. Гарольд просто подошел к столику и положил руку на рисунок.
- Suum.
Руку обожгла безумная боль, так, как будто в неё вгрызлись, лоскутами срывая кожу, и захлёбываясь его кровью. Комната сжалась вокруг него. Боль прояснила сознания, собрала его в единую точку, заострила. Где-то в глубине голову тяжелый мужской бас эхом прохрипел - "Et agnosco dedo**" Гарольд сжал зубы, с трудом подавив естественное желание отдёрнуть руку и наоборот нажал на книгу сильнее. Это была не просто книга, не просто источник знаний, а такая же сущность, как волчица и меч. И пока только эта сущность признала его, и только для неё он был первым хозяином. Первым, кто наполнил её своём кровью и силой. Боль отступила. Гарольд, размазывая кровь, убрал слегка дрожащую руку с обложки. На книге осталась выжженный отпечаток его руки, кровь впиталась. Он взял книгу и подошел к одному из кресел, голова ещё кружилась.
- Вы не против если я присяду? - Наступило какое-то моральное удовлетворение, теперь надо было найти место, где он бы смог прочитать как можно больше. Но сначала Ю...
- Садись, красивый.
Ю перетекла от стола, у которого стояла к одному из стульев. Ивой прогнулась-оперлась на спинку и оглядела Гарольда с носков сапог до головы, медленно, ласкающе - и одновременно с затаенной грозой в черных глазах.
- Значит, ты хочешь поработать?
- Да, не отказался бы. - Второй раз признался Гарольд. Он сел в кресло, и любопытство всё-таки взяло своё - открыл гримуар, пролистав пару страниц - сначала можно было разобрать имена некоторых демонов и колонки латинского текста, а дальше страницы заполняли непонятные схемы, графики и диаграммы с крючками. Книга отдавалась лёгким теплом в руках, он закрыл её и положил на колени. Несмотря на усталость, настроение улучшилось. Он полностью вернулся к Ю, не рискуя оставлять змеиные глаза без присмотра. Сейчас надо было поговорить о новой работе. Странно, что его для неё взяли, учитывая предыдущий опыт. Но раз взяли или хотели взять - то теперь надо было попытаться избежать спешки и неточности прошлого раза.
- Но сначала - вы, действительно, держите слово, и с вами приятно иметь дело. - О квитке можно было поговорить в конце, в зависимости от того, как пошел бы разговор - Гарольду были нужны не только деньги, но и легальный источник дохода. - Что надо будет сделать?
Ю прогнулась в спине еще больше, напоминая змею, свисающую над водой с ветки. И толкнула к нему лист бумаги, желтоватый и шероховатый. "Gleann Сnoc an Bháis" было написано на нем.
- Гле - нн Кн - ок, - попыталась выговорить она, но лишь вздохнула признавая свое поражение. - Это в Ирландии. Мне оттуда нужно ожерелье и браслеты. Серебряные, с бирюзой, лунным камнем и маленькими ракушками, украшенные спиралями и звездами. Остальное, что найдешь - твое. Сверх того Рик платит триста соверенов на дорогу. И лошадь. После, когда вернешься - будет отдельная плата. Но с тобой отправится мой человек.
Гарольд всмотрелся в надпись, пытаясь вызвать в памяти хоть какие-то ассоциации. Напрасно. Понять, почему на это задание берут его, он уже и не пытался, тем более он бы и так отправился бы в Ирландию.
- Есть ещё какая-нибудь информация? История того, что надо добыть? Особенности? - Наверняка украшения были связанны с богинями. Чёрт возьми, это же была чёртова Ирландия - там всё было связано с богинями.
Ю покачала головой, подвинув следующий лист, с изображенным на нем ожерельем.
- Узнаешь все на месте, красивый. Только, - она поморщилась, - не как в прошлый раз. В Ирландию у меня руки дотянутся не так быстро, как тебе кажется.

0

182

Гарольд мимолётно улыбнулся - всё-таки, это была Ю. Тогда становилось понятнее, почему его не закинули в тюрьму при первой же встрече с Клайвеллом. Информации просто-напросто не было, но иначе бы за украшения так бы и не платили. Даже если они были связанны с богинями, должен был быть способ добыть их без осложнений, просто больше терпения и подготовки, больше опыта из предыдущих разов. Ожерелье выглядело вычурно и явно было связано с морем. Вспоминались истории о фоморах, которые, если он не ошибался, были связаны с морем. Он кивнул.
- Не как в прошлый раз. Что насчёт сроков и того, кто со мной отправится?
- Побыстрее, - снова поморщилась Ю, - а человек к тебе придет, туда же, к Гарри.
Гарольд положил руку на гримуар.
- За работу вы платите достойно, и всё-таки, что за отдельная плата? - Для самой книги нужно было найти подходящее хранилище - с ней его бы поймали на первой же заставе. И задерживаться надолго, так, чтобы выучить гримуар наизусть тоже было нельзя.
- Что привезешь - такая и плата.
Разрезы на юбке ненавязчиво обнажали ноги китаянки, подчеркивали бархат кожи. Сейчас она напоминала стрекозу, расправившую тонкие, слюдяные крылышки в жарком мареве над озером.
- Привезешь ожерелье и браслеты - купим у тебя остальное.
Выходило, что он работал за триста монет, лошадь и три гэльских слова. С другой стороны, слов Гарольд до этого он не знал, лошади у него до этого не было, а три сотни - были неплохой платой.
- Через какой порт вы бы посоветовали добираться? - Надо было купить что-нибудь ценное и нетяжелое, со всеми документами и разрешениями.
- Флитвуд, разумеется.
Ю, кажется, взяла за правило не удивляться ничему. Даже странным вопросам от торговца, ходившего морем.
Флитвуд был чертовски далеко, но так сокращася опасный путь по морю. В интересные игры, небось, играла Ю, раз ей была нужна то плита из храма Немайн, то украшения из Ирландии. Гарольда это не касалось, но они с Риком вполне могли знать что-то и о светоче. И, конечно, ничего бы ему просто так не сказали, а значит надо было попытаться добыть что-то стоющнее, кроме ожерелья и браслетов и выторговать за них информацию.
- Есть какие-нибудь конкурирующие организации, которые стоит учитывать?
Ю Ликиу медленно и плавно воздела бровь, бессильными листьями осоки уронив руки. А затем бережно, аккуратно, заглядывая в глаза, поправила прядь волос на макушке Гарольда, почти обнимая его. И - резко отпрянула, будто обожглась.
- Самая твоя большая проблема, красивый - это твоя голова.
Гарольду на секунду показалось, что Ю отпрянула из-за того, что почувствовала оборотня внутри него или что-то другое, связанное уже с гримуаром. До полнолуния осталось совсем ничего. Он бы спросил, насчёт оккультистов или хотя бы зачарователя оружия, но Гарольда Брайнса со шрамом и татуировкой на лице, кто только не знал, и ни один профессионал бы с ним не связался, по крайней мере, не в Лондоне.
- Что есть - то есть. Хорошо, я согласен
Ю кивнула, подзывая Двойку, так и простоявшего у двери все это время. На стол упали два увесистых мешочка, гулко и звучно звякнув монетами. Двойка, ухмыляясь, присовокупил еще и какую-то монету, на обеих сторонах которой были отчеканены странные, ломаные, пламенеющие и пучеглазые драконы с длинными усами.
- Отдашь эту монету конюшему в Саутгемптоне, - любезно просветил он. - Получишь лошадь.
Гарольд кивнул Двойке.
- И ещё одна просьба госпожа Ю, я могу оставить здесь гримуар на хранение, перед тем, как отправлюсь?
Конечно, это бы ему чего-то стоило, но Амалии он не доверял, комнату у Гарри уже обыскивали, а других мест у Гарольда просто не было.
Ю снова неопределенно повела плечами и явно неохотно кивнула.
- За услугу, - предупредила она. - Опасно.
- Хорошо. - Кивнул Гарольд, поднимаясь. - Ваш человек сможет найти меня тут, если в таверне найдётся комната? Я и так слишком часто мелькаю, перед носом у констеблей. Глядишь, кому-то из них станет и не лень.
Не слушая его, Ю вышла из комнатки, а Двойка откинул в стене узкую, похожую на тюремную, койку на цепях.
- Ночуй здесь, - проговорил он, - а человек придет к тебе в Бермондси. Госпожа сказала один раз - этого достаточно.
Гарольд пожал плечами, скинул деньги со стола на кресло к гримуару, туда же положил монету. Вроде бы, все шло хорошо. Неплохие деньги и ещё одна лошадь - он уже даже не видел смысла её как-то называть. Была ещё уйма проблем, но у него хотя бы были деньги на еду и выпивку.

0

183

Столик с тяжелой кованой ножкой и не менее тяжелыми стульями нашелся протекцией Двойки быстро. Наемник попросту вышвырнул из-за него двух разношерстно одетых типов, поминая вполголоса "любимчиков" и "аптекарей", которым спускается всё. А вот подавальщица, подошедшая к Гарольду, красоткой не была. Обычная курсносая деревенская девушка, с объемистым задом и пышной грудью, смотрящей вверх и в сторону, с веснушчатым лицом простоватым и хитрым одновременно. На мир и Гарольда как часть его она глядела широко распахнутыми голубыми глазами. Под простым, домотканным платьем с низким вырезом, которое явно было ей тесным, торчали пуговками соски.
- Чего надо? - Осведомилась она, поглядывая в сторону громко смеющихся моряков.
Уважительно поблагодарив Двойку - парень показался ему совсем неплохим, Гарольд развалился на тяжелом кованом стуле, провёл рукой по кое-как вытертому, и жирному на ощупь столу. Временами, снаружи прямо-таки задувала вьюга - хорошо, что он был в этой крепко сколоченной таверне, а не где-нибудь в подворотне. Слушал треск камина, и ловил его тепло, вместо того, чтобы искать опоры в холодном камне и пытаться закрыть лицо от жгучих снежинок. Ну и что, что тут воняло квашенной капустой и кучей немытых сукиных детей, зато здесь можно было перекусить и выпить, а потом ещё и выспаться.
Хоть час и был поздний, народу в зале совсем не убавилось, что и не удивительно - Гарольд готов был биться об заклад, что кругом не было ни одного честного человека, включая его самого, конечно. И таким был весь район - это был муравейник, полный всего сброда на свете, конечно, включая его самого. И вылавливать Гарольда здесь можно было до второго пришествия, что успокаивало и позволяло расслабиться.
Ветер ещё раз ударил в ставни, напрасно выискивая щели - зима в этом году выдалась по-настоящему холодной - и даже Темза встала под напором холода, а вместе с ней встали и суда и значительная часть торговли. А он бы крупно облажался с этим - Гарольд был уверен, что река вся - таки не встанет.
Но сейчас, не было ему дела до портов и торговли, не было дела до ворон и проклятий - наконец-то он мог поесть и выпить. Хоть на десяток минут можно было забыть обо всём, вслушиваясь в шум камина и весёлый смех моряков. Казалось жизнь в этом месте не утихала никогда, и он копошился тут среди всех прочих, невидимый в огромном мире, такой же как и все, но со своими делами и проблемами. Гарольд хрустнул спиной, опираясь о спинку и мягко улыбнулся женщине, глядя в глаза. Ну, у муравьёв тоже могли быть свои радости.
- Чего-нибудь съестного, без мяса... И у вас найдётся вино?
- Постного не держим, - девица лениво повела задом, поворачиваясь к кухне. - Если только репу на масле и рыбу, в жиру жареную. И вино не держим. Ром, эль.
На Гарольда она поглядывала устало, с трудом сдерживая зевок.
- Тогда давайте рыбу, репу и эль. - Гарольд пробежался взглядом по женщине - двадцати трёх - двадцатипятилетних дев среди подносчиц не бывало. Да и на искупление грехов он уже не надеялся, куда там...
Когда подавальщица всё принесла. Достаточно быстро. Гарольд неспешна принялся за еду. Надо было уже купить себе курицу, зарезать её и пожарить. До хрустящей корочки, так чтоб жир по рукам тёк. Ну или подыскать лук - всё равно ему предстояло таскаться по мелким деревням, торгуя пряностями или ещё чем-то в этом роде. Гарольд ещё не решил. Правда, зная его удачу, так можно было и доиграться. Закончив, он ещё несколько минут сидел, вглядываясь в камин. Еда осела приятным грузом в животе, нагоняя дремоту. Снова вернуться в Туата? Он даже не знал, был ли мир богинь настолько приятным место, чтобы стремиться туда вернуться? Наверное, для честного человека, без желчи и обмана, он таким и был... Но, по крайней мере сейчас, не для него.
На щеке появилось неприятное жжение, по всей видимости, - ещё один ворон. Гарольд посмотрел на тарелки. "Эх, и опять на лице". Он поднялся, и попросив у трактирщика верёвку и свечу, вернулся в комнату.

0

184

В комнате не оказалось защёлки, так что пришлось упереть дверь стулом и только затем, отложив вещи и подтащив к столу кресло, приниматься за чтение. Периодически зевая, Гарольд пролистал гримуар ища хоть что-нибудь связанное с атамом. О нём в книге практически ничего не было и лишь один абзац говорил, что неправильно сделанный, осквернённый или инициированный с ошибками атам мог быть опасен для самого владельца. Что для Гарольда тайной уже не было.
Он снял сапоги и положил ноги на стол. По всей видимости, гримуар не стал решением проблемы с оборотнем - вечер был полон разочарований, но по крайней мере перед ним всё ещё лежала книга, описывающая одну из самых непознанных им частей мироздания. Гарольд взял гримуар со стола, пристроил рядом свечку и начал вдумчиво читать сначала, прикидывая, что, где и как можно было использовать.Комната тем временем становилась всё меньше, окружая его густой тьмой, едва отступающей перед пламенем свечи.
В первой главе говорилось о воскрешении мёртвых, а скорее о вселении в труп духа, дабы сделать его похожим на человека. Гарольд пропустил эту главу, экономя драгоценное время. Брать книгу с собой в Бермондси ему было нельзя, а задержаться он мог, максимум до завтра. Дальше стало интереснее, потому что началось перечисление имён духов, которые, наверное, всё-таки были демонами.
Барбарус - раскрывал места сокровищ, не сокрытых силой, и понимал, враждебно ли лай собак; Касон и Отиус - давали полные, праведные ответы на вопросы, благосклонность друзей и врагов, могли наделять званиями; Курсон - даровал слуг и друзей, показывал и облегчал путь к сокровищу, и тоже давал ответы; Алугор - давал ответы в том, что касалось воины, даровал воинов в армию и благосклонность всех королей, маркизов и рыцарей; Таоб - был превосходным доктором для женщин, мог заставлять их пылать любовью к мужчине, под конец делая бесплодными; Волах - давал ответы, показывал путь к сокровищам и даровал контроль над любыми змеями; Гэнерон - ответы, сокровища и любовь женщин, особенно девушек; Твуериес - обучал грамматике, логике, риторике и письму, мог переместить человека, через море или реку скорейшим движением. Его Гарольд приметил особо; Ханни - даровал друзей и благосклонность предводителей, раскрывал места сокровищ, охраняемых духами, по всей видимости, от духов и защищал; и Cикакс, он давал сознание всех языков и мог перенести человека из страны в страну.
Дальше Гарольд пропустил главы, говорящие об ангелах, управляющих часами дня и ночи и духов, управляющих днями недели, пропустил он и молитвы, не сочтя их возможными к использованию, и остановился только на печатях ангелов, планет и дней недели. В итоге, они и не давали ничего конкретного - обещая только удачу. Он совсем устал, отложил гримуар и потянулся за верёвкой. Завязывать себя скользящими узлами в темноте, было ещё тем удовольствием. Он не нашел ничего про плату, но поиск сокровищ, явно, был излюбленным делом любого некроманта. Закончив, он взглнул на свечу - она стояла так, чтобы ничего не поджечь в случае беспорядка. Тушить её Гарольд не стал - и так было очень темно.

0

185

15 февраля 1535 г. Лондон. У Гленголл.

Утром Гарольд проснулся и сразу взглянул на дверь, которую всё так же подпирал стул. Было трудно поверить, что ночью кто-нибудь не пробрался в комнату, чтобы как следует его попинать, потому что чувствовал он себя не иначе как побитым. Потратив изрядное количество времени и хорошего настроения на верёвку, Гарольд взял с собой сотню золотых и монету - знак для конюшни. Было холодно. В зале никого, кроме дремлющего охранника, не оказалось. Собственно, обносить эту таверну сам Гарольд бы точно не рискнул. Было впечатление, что место только остывало, и последние посетители разошлись под самое утро. В воздухе стоял амбре, не уступающее вчерашнему, да и самому ему, как будто коты в рот нагадили. Пробравшись между беспорядочно раздвинутыми столами и стульями, Гарольд открыл дверь и тут же прищурился - Гленголл почти утонул в снегу. И видимо, в районе не было человека, которому было бы до этого хоть какое-то дело.
Он потратил, минут двадцать пробирался через сугробы и только потом смог перейти на быстрый шаг. Если когда-то по этой части города и можно было пройтись без особых проблем и переживаний - то именно этот момент Гарольд и поймал. Все, кто смог и успел спрятаться от стихии в зданиях, навесах и пристройках - там и оставались, остальные, по всей видимости, замёрзли насмерть. Гарольд чихнул. Эта зима оказалась неприятным сюрпризом для тех, у кого были дома и смертью для тех, у кого дома не было. Путь до конюшни оказался неблизким, тем более, по занесённым до колена, а местами и гораздо выше улочкам. Да и сама конюшня, построенная чуть ли не на Мосте, пряталась под снегом, уютно пышела теплом и запахом лошадей. Угрюмый, молчаливый конюх-низушок с явным сожалением, но без лишних слов вывел рослую, мохноногую, каурую лошадь, едви лишь увидел монету от Ю. Монету пришлось отдать, но зато кобыла, которую кликали Бирюзой, ткнулась носом в ладони доверчиво, щекотно обнюхала ухо - и ласково боднула в плечо, подставляя заседланный бок.

Когда Гарольд добрался до Вест-сайда, уже давно стемнело, но лавку зачарователя - аккуратный двухэтажный дом жёлтого камня - искать долго не пришлось. Вывеска с изображением кузнечных клещей, вокруг которых свился в кольцо змей, кусающий собственный хвост. Хозяин, благообразный, полный, с аккуратной русой бородкой занимался тем, что раскладывал на полке разнообразные кольца. Повернувшись на звон мелодичного колокольчика, установленного над дверью, он неглубоко поклонился Гарольду.
- Благослови вас Господь, господин. Чем могу служить?
От боли затрещало в голове. "Какая предательская вежливость". Гарольд сделал вид, что закашлялся.
- И вам того же... добрый человек. - Он открыл дверь, отхаркнул и сплюнул в блестящий алмазами снег, закрыл дверь. - Ну и погодка, скажу я вам. - А сам-то по себе разрыв контракта с Велиалом мог и не означать крещение. Он снял капюшон и подошел к лавочнику.
- Можно взглянуть на ваши накопители силы и узнать цены?
- Так, господин, - растерялся мастер амулетов, - накопитель под человека подгоняется, под тонкие оболочки. Час работы, если изволите подождать, и от восьмидесяти золотом по цене - по сложности работы глядя.
- А сколько стоил бы мне по-настоящему качественный накопитель. - Покупать бесполезный хлам не хотелось, а на что-то толковое, денег, видимо, не было. Гарольд аккуратно опёрся локтями о прилавок, разглядывая кольца. Все они были гладкими, и больше походили на простые безделушки, наверное, на случай ограблений. - Я даже слышал, что по-настоящему редко такие работы могут обретать что-то приближённое к сознанию. И что, при неправильной инициации они опасны.
- С вашими оболочками - четыреста фунтов, - не глядя на него проговорил мастер, выкладывая в витрине три кольца: медное, серебряное и золотое так, чтобы они легли внахлест друг на друга. - А что до сознания... Амулеты и накопители - это не оружие, господин хороший, им не с чего таковыми быть.
Времени на расспросы Гарольд бы не пожалел, а вот продавец, явно, терял интерес. Ну и неудивительно - болтовни было много, а денег в кассе не прибавилось. Надо было дать хоть что-то для хорошего настроения.
- Паршивые у меня оболочки, если из-за них накопитель так дорожает... - Гарольд слегка скривился. - Что они вообще такое? Ну и раз на накопитель денег с собой нет, может хватит на хороший амулет. Он поднёс руку к колючему подбородку, прикидывая. - Гранат, яшма и кошачий глаз из камней у вас найдутся? - Гранат был камнем войнов и хранил от ран, коих у него всегда было в крайнем избытке. Яшма способствовала магическому дару и помогала с кровотечениями, которых у него было ровно столько же, сколько и ран, а временами и больше. Ну а кошачий глаз был самым дешевым из набора, зато предупреждал об опасности, которые, как правило, и приводили к ранам с кровотечениями.
- Найдутся, - кивнул мастер, игнорируя вопрос об оболочках, - в какой металл оправить? Травы присовокупляем?
- В серебро. А из трав... - Нужно было что-то от оборотней... Ох, как же ему не понравилось завязывать себя перед сном. Ладно ещё в таверне с запертой дверью, а в лесу? В лесу-то это превращалось в полнейшую чушь. - Полынь и омелу белую. Дороговато выходит, да?
- Отчего же? - Мастер кивнул утомленно, уходя за штору из шуршащих бусин. - Оборотней опасаетесь, господин? По делам этим, по оборотням, тут неподалеку человек живет один...
Голос его звучал глухо перекрываясь звоном инструментов.
- Наипервейший знаток, поговаривают, будто даже исцелить может. Армстронгом кличут. В Бирмингеме обретается. У него-то я и выучился...
Хлопнула, зазвенев, какая-то дверца, из-за шторы потянуло дымком, послышался речитатив, напоминающий молитву, но и не похожий на нее, на неизвестном языке. А затем все стихло и мастер будто пропал, лишь серая, с трогательными лапками мышка выбежала к прилавку, глядя на Гарольда. Тишина стояла довольно-таки долго, пока в лавку, спугнув мышь, не вышел мастер амулетов. В руке он держал серебряное кольцо, украшенное крестом с камнями, какие и хотел Гарольд, а в перекрестии была каверна, прикрытая прозрачным хрусталем - и в ней виднелся порошок из трав.
- Прошу вас, господин, - кольцо легло на стойку, и от него тянуло жаром и странной, неясной, но будто бы знакомой магией.
- Сколько с меня? - Гарольд взял кольцо в руку, с интересом и лёгкой улыбкой разглядывая тонкую работу. Лавочник выглядел совсем неглупым, так что обмануть его и забрать кольца пока не представлялось возможным. А Бирмингем был ему по пути, надо было только раздобыть побольше денег по пути и никого не загрызть.
- И кольца, эти вот, что на прилавке. Они продаются по три?
Лавочник взглянул на него немного удивлённо.
- Семь фунтов, господин. И, разумеется, вы можете купить любое количество колец. Хоть одно, хоть три, или даже, - он улыбнулся, - все, что видите в лавке, если пожелаете.
- Спасибо. - Гарольд убрал кольцо в сумку и положил деньги на стойку. - Насчёт вашего учителя, впервые слышу о мастере такого высокого уровня. Наверное, он сможет сделать и долгосрочный амулет. У него лавка в центре города?

0

186

- Он не держит лавку, - снова удивился мастер. - Он, поговаривают, из михаилитов. Бывших.
" Ну и время - куда не плюнь - михаилит". Но это было логично, кто ещё мог разбираться в оборотнях?
- Вы не знаете, как найти его в городе?
- А в борделе, - беспечно ответил лавочник, будто бы все специалисты по оборотничеству обретались именно в домах с веселыми девочками, - он там часто бывает.
Какой-то неблагонадёжный выходил ренегат. Да и о своём учителе лавочник знал как-то мало. Поговаривают, бывший михаилит.
- Тогда я закажу ещё один амулет из .... и что всё-таки такое эта оболочка?
- Это - цеховая тайна, простите, господин, - сурово произнес мастер амулетов, двигая список камней к Гарольду.

у Гленголл, к ночи
Выйдя из лавки, Гарольд сразу поехал в Гленголл. Он ещё хотел заглянуть к оружейнику и присмотреть себе арбалет, но было уже совсем темно - а таскаться ночью по Гленголл, да и вообще по окраинам Лондона - себя не любить. В таверне уже становилось людно и он, отряхнувшись от снега, сразу пошел к трактирщику, поздоровался и спросил, есть ли у него свободная комната на одного.
Но ответ последовал отнюдь не от трактирщика. Ю подошла к Гарольду со спины, тихо, обвила плечи руками, почти ласково, почти нежно. И тут же впилась пальцами с длинными, острыми ноготками в горло.
- Ты заблудился, красивый? - Голос китаянки был медоточив, дыхание обжигало ухо, пахло персиком. - Здесь не Бермондси. Где велено ждать?
Женщина ощущалась, как лезвие у горла, как занесёный для удара топор палача, как ядовитая змея на шее. Недовольство Ю вполне можно было понять - очень уж нагло он не спешил. Но путь был неблизкий и по дороге Гарольду наверняка предстояло быть и арестованным, и покусанным, и чёрт ещё знает, что могло произойти. А спешка была причиной половины его проблем. Шансов было мало, но всё-таки была надежда вернуться из Ирландии с помощью духа.
- Нет, я задержался на день, что бы изучить место в книге, в котором говорится о быстром перемещении. - Он повернулся, не делая резких движений, как будто и правда имел дело со змеёй. - Выезжаю ранним утром, читать по дороге опасно потому что арест бы задержал куда больше, чем на один день.
Гарольд говорил достаточно спокойно, но чувство опасности всё-таки проскочило.
- День ты провел, блуждая по городу, красивый. - Ногти впились в кадык, чуть потянув его вперед. - Если ты умеешь читать гримуары, которые лежат в комнате, находясь далеко от них, то что тебе мешает заняться этим в Бермондси? В седле? В море?
Гарольд стал совсем немного серьёзней. Он взялся за работу и не действовал ей в ущерб - превращение в оборотня могло сорвать вообще всю дорогу в Ирландию.
- Если бы умел - ничего, но я не умею. И искал я лавку, для того, чтобы в конечном счёте тоже ускорить путь. Я задержался не зря, и я понимаю, что нельзя тратить время.
Ю в ответ лишь сжала пальцы на горле, цепко выискивая хрящи и сдавливая их. Глаза, черные, бархатистые глаза сузились, разглядывая Гарольда.
- Ты уже тратишь время, - с ледяным спокойствием проговорила она, - испытываешь терпение. Песок уже начал сыпаться, мистер Брайнс, и часы для тебя никто переворачивать не станет.
Гарольд никак не мог привыкнуть к боли. Наверное, со временем можно было свести на нет любые внешние проявления, но вот привыкнуть точно было нельзя. Он сам показался себе гусем, которого сильной рукой схватили за шею. Можно было рыпаться, но во - первых, руке ничего не стоило сломать шею, а во-вторых, он всё равно оставался на ферме. Может он ошибся, и у него был всего день, чтобы проскочить констебля или что-то в этом духе, может дело было в чём-то другом. В любом случае - самым умным Гарольд не был, а спорить и дальше было почти самоубийством. Ехать ночью очень не хотелось, но Ю сейчас вряд ли была заинтересована в его смерти.
- Да, я понял. Выехать сейчас?
- Утром надо было выехать, - прошипела Ю, медленно разжимая руку. - Немедленно в Бермондси, сиди там тихо, как самая маленькая серая мышь.
- Хорошо. - Значит это всё-таки была ошибка... И по всей видимости, ошибся серьёзно. Гарольд взял из комнаты монеты, попрощался с Ю, оседлал лошадь и поехал в Бермондси.

Хмурые ели точно так же, как и вчера толпились над дорогой, нависали над ней, запирая звёздное небо меж двух тёмных частоколов. Гарольд погладил Бирюзу по шее, не отводя взгляда от опушки. Хоть луна и летела за ним, так как будто одна из богинь ради шутки привязала её к его седлу, по краям дороге всё равно застыла густая тьма. Такая густая и вязкая, что в ней, казалось можно было утонуть вместе с лошадью. Именно из такой тьмы и могли блеснуть желтые глаза какой-нибудь твари...
Всю дорогу пересохшее горло болело и неприятно чесалось, а ведь он хотел купить себе флягу эля в дорогу. Да куда уж там, с таким-то начальством - бестия, чуть не сделала из него суп. И, самое обидно, что видимо не зря... Глупость и тупость. Ю могла бы потратить лишнее предложение, но это он работал на неё и он должен был подстраиваться. Но сейчас надо было думать совсем не об этом - по всей видимости, речь шла о констебле, который почему-то стал опасен именно сейчас. Будто у Клайвелла не было других забот - та же лесная зараза, что в наглую отобрала у Гарольда лошадь и меч, должна была уже привлечь внимание лондонского шерифа. Но Ю очень доходчиво объяснила, как следовало воспринимать её указания. Он аккуратно потрогал, наверное, до сих пор красное горло. Куда уж было доходчивее. А значит он ехал к Гарри и сидел там, как самая тихая мышь - не рыпался, пытаясь найти человека, не думал, как бы выехать ночью из города, а сидел и ждал пока к нему придут. Ну может ещё молился, чтобы пришел не констебль.

0

187

16 февраля 1535 г. Бермондси. Таверна у Гарри.

Голова побаливала от дурного сна. Под утро, когда сон был неразмеренным и поверхностным, Гарольду всегда снилась какая-то чертовщина. Но в этот раз он проснулся от чего-то более глубинного, более реального, чем сама реальность, чёткого и до животного безумия страшного. Вот только чего?
В таверне, где за время отсутствия Гарольда изменилось столь малое, что оно прошло незамеченным, несмотря на утро, было людно. В углу сидело двое парней в ничем не примечательной одежде, попивая эль. По Гарольду они скользнули рассеянным взглядом и вернулись к своему неспешному разговору. В другом углу - сонно и томно потягивалась девица разбитного вида. В центре - печально шептал молитву над миской похлебки лысый и полный монах. Гарри тоже позевывал, распекая за беспечность подавальщицу, которая, судя по лицу, не слишком прислушивалась к нотациям и явно думала о чем-то своем.
Гарольд подавил зевок. Не было похоже, чтобы в таверне его ждали. Из-за ночной дороги в голове повис туман, а мысли слиплись. Живот уже устал болеть от голода и теперь только жалобно постанывал - Гарольд подошел к трактирщику.
- Доброе утро. - Он улыбнулся отчитываемой, пройдясь взглядом от груди до глаз. - Можно мне чего-нибудь постного в комнату, и бутылку вина из подвала?
Гарри бросил на него недовольный взгляд, сокрушенно пробормотав себе под нос что-то о крови и пятне. И сердито проговорил, отпуская подавальщицу:
- Вас спрашивать изволили вчера, мистер Брейнс. И уж потрудитесь дождаться своего гостя внизу, мне не нужна слава сводни.
Гарольд проводил подавальщицу взглядом, не обращая особого внимание на ворчание трактирщика. Ещё пару минут и холодненькое вино потекло бы по его иссохшему и болящему горлу.
- Хорошо, только я тоже пойду за вином в подвал. - Было бы неплохо, если бы с ним послали девушку. - Что? - Он слегка нахмурился. - То-есть сводником? Меня что, искала женщина?
- Отродясь в мой погреб посетители не ходили! - Возмутился Гарри, упирая руки в обширные бока. - От вас, мистер Брейнс, одни проблемы. То пятно с пола оттираете, то куда не просят лезете! Не пущу в погреб, хоть убейте! А ну как сглазите? Эвон, у вас и вороны богопротивные на лице! Эва, чего удумали! Вот я мастеру Клайвеллу-то нажалуюсь...
Гарольд вздохнул.
- Ну принесите тогда сами, а я вам доплачу ещё цену вина за хлопоты и безмерное терпение. Хорошо? - Быть не могло, чтобы с ним отправили женщину. Видимо, трактирщик имел в виду что-то другое, ну или совсем свихнулся со своими подвалами и пятнами. Гарольд осмотрел комнату, выбирая угол потемнее. С другой стороны, когда Ю ломала ему кадык, кажется, собственный пол её ничуть не смущал. - Так что там насчёт того, кто меня искал?
- Фунт за вино, - показал указательный палец Гарри, что должно было означать единицу, не трогаясь с места, - а то вы, мистер Брейнс, человек всяко-разно уважаемый, а в моем возрасте в подвалы за вином бегать несподручно уже, кипение крови от этого происходит, и в сердце беспрерывное трепыхание и скрежетание. К слову, появилось оно опосля того, как вы пятно стерли.
- Да. - Согласился Гарольд. - С пятном вышло нехорошо. Ну, раз я все равно спускаюсь в подвал, выберу себе пару бутылок в дорогу. Так что там насчёт того, кто меня искал или искала?
- Я вам наново говорю, что если вы спуститесь в подвал, мистер Брейнс, то там и сидеть будете, покуда мастер констебль со стражей не придут. Вы меня разорить хотите! Кто ж ко мне пить пойдет, опосля того, как вы со своими нечестивыми рисунками на лице весь погреб мне оскверните! О, Господь милосердный! - Трактирщик схватился за грудь где-то посередине, видимо, полагая там сердце. - О, Господь Вседержитель! Узри погубителя моего и покарай!
Гарольд потёр переносицу. От дешевого спектакля разболелась и без того ноющая голова.
- Я дам вам две золотые за дорогу. Принесите, пожалуйста, вино. - Он поправил сумку на плече. Почти открыл рот, чтобы попросить Гарри сделать хоть это молча, но передумал и просто пошел к столику.
Гарри, впрочем, не унимался. Он хоть и направился куда-то в сторону кухни, но продолжал громогласно сокрушаться о пятне, так опрометчиво и беспечно счищенном. Парни в углу проводили его усталыми взглядами, пожали плечами и с каким-то одинаковым, одним на двоих, философским выражением лица отхлебнули эль. А затем дверь приокрылась, и в нее проскользнула Дженни До, та, что направила Гарольда к Гленголл. Вместо вороха тряпок на ней красовался скромный, но чистый тулупчик, теплые штаны были заправлены в новые сапожки, а яркая медь волос не была скрыта даже шапкой. Зато один глаз прикрывала черная повязка, к тому же девочка едва заметно хромала. Она остановилась на пороге, оглядывая таверну.
Странно, что ребёнку отняли не нос. Но потерять глаз в таком возрасте, тем более девочке... Как-то рано и болезненно Дженни начала свой путь к становлению второй Ю. Как будто первой миру было мало. Гарольд выглянул, давая девочке себя заметить, может быть, её послали осмотреться. Дженни была милым ребёнком, хоть и сдала Гарольда констеблю в первый же день.
Дженни подошла к его столику, прислонилась к стене, оглядывая зал, и вздохнула. Таиться она и не думала.
- Ой, дяденька. Неужто шкурья и сервизии так худо покупают, что теперь ажинно в самую эльфятню ехать приходится?
- Ну а кому сейчас легко? - Гарольд улыбнулся, окончательно забыв стоны жирного трактирщика и рукой предложил девочке сесть напротив. В новой одежде Дженни очень походила на куклу, которой хозяйка ради разнообразия перевязала глаз. - А там я ещё не был. Ты выглядишь серьёзней, чем при нашей первой встрече.
- А кому сейчас легко? - ответила его же словами Дженни, глядя на двоих парней, так и сидевших за своим элем. - Когда снова в путь, дяденька? Да, к слову, мистер Клайвелл снова в городе.
Значит, всё-таки дело было в законнике. Гарольд почесал спину. Ну и исполосовали же его тогда. Надоели ему все эти власти, надо было побыстрее уезжать из города. Встретить человека Ю, захватить с собой бутылку вина и удалиться.
- Как только - так сразу. - И зачем вообще было сначала посылать ребёнка? И кому только понадобилось выбивать этому ребёнку глаз?
- Таких необязательных дяденек Ю под крысу сажает, - задумчиво сообщила Дженни. - А тётенек - на бамбук. Мы уже вчера могли быть в пути, а не сидеть тут при соглядатаях. Когда?
- Да, сажает. - Гарольд откинулся на спинке стула. Ну, и зачем было так делать? А если в пути им встретится очередной змей, или, ещё хуже, он сам превратиться в оборотня? Дженни была умна не по годам, но дорога и выживание в городе были разными вещами. И главное - с кем? Его ловили на каждом первом промахе. И пререкаться было бесполезно, потому что, как справедливо заметила девочка, могли посадить под крысу.
Девочка пожала плечами.
- Зачем? Хотели сцапать, сделали бы это ещё ночью. Но если хотят морозить задницы - пусть. Свита будет, как у благородненьких.
- Может, знаешь, кто их послал? - Гарольд посмотрел на дверь, в которой исчез ранимый Гарри.
- Их я не знаю, - Дженни мотнула головой. - Но прежде были другие. Значит, меняются. Значит, скорее всего - констебль. Мало в Бермондси тех, кто могли бы вот так, а Ю - незачем.
Ну и зачем констеблю нужно было за ним вот так вот следить, арестовал бы да и всё. Что вообще Гарольд мог значить такого, ну или какую угрозу мог нести, что на него выделяли аж четыре человека? Что бы Клайвелл, когда возле его города могла случиться настоящая война, выделял четыре человека, чтобы просто следить за каким-то недовором? Об оборотне законник знать не мог. Оборотень, всё время надо было держать в голове оборотня! Гарольд бы попробовал вообще не спать в полнолуние, но могло случиться так, что зверю было бы ещё легче захватить ослабленное недостатком сна сознание. А теперь вот ещё девочка... Как вообще можно было не дать атаму проникнуть в его тело, заразить сухожилия, вены и кости, превратить его в не человека? Об этом надо было подумать, но уже в пути. Зачем-то констебль его не арестовал, и , вроде бы, дал возможность уехать, а уговаривать Гарольда дважды бы не пришлось.
- Я думаю выехать через минут пять, как только Гарри принесёт вино и я с ним рассчитаюсь. Что думаешь?
- Думаю? - удивилась девочка. - Думаю я, дяденька, что вчера надо было ехать, ну да это уже говорила. А так - и через пять минут сгодится.
Чёртова луна! Чёртов гримуар! И констебли, и китаянки, и атамы! Ночевать в поле или лесу было нельзя - в тесном шалаше он мог навредить ребёнку, просто обращаясь. А значит, оставалось только снимать отдельную комнату и связывать себя, как сумасшедшему. Как будто отдельная комната действительно что-то значила... Вырвись он из верёвок, не ляг верёвка на шею, удушая форму оборотня, дверь бы вылетела вместе с половиной здания. А Дженни всё равно спала бы в соседней комнате... И он совершенно не знал, что можно было сделать. Разве что продолжать уже глупые попытки с ритуалами. Но если атам не признавал его, как хозяина, а инициация была проведена неправильно, то и это было тратой времени. "Хоть иди на улицу и начинай махать атамом, как клинком". А может, это опять была жадность, жажда силы? И несмотря на слова жрицы, только из-за жадности он не искал способ избавиться от атама? Может, всё-таки можно было обойтись без ребёнка? Гарольд потёр горло. Опасно. Уже по-настоящему опасно.
- Дженни, ты очень умная девочка, умная не по своим годам, но дорога опасна, почему Ю выбрала тебя?
Гарри мрачно грохнул запыленной, черной бутылью вина о стол, с мрачным же лицом уходя в сторону кухни, откуда на Гарольда кокетливо поглядывала подавальщица.
Гарольд тоже был бы не против поразглядывать подавальщицу как следует, но потом ему бы оставалось только смотреть на серые стены тюрьмы, да маленький голубой квадратик окна. Он взял бутылку вроде бы неплохого вина. Ну и мина была у Гарри! Вот люди-то пошли - покупаешь у него вино, платишь две золотые за дорогу в подвал, приводишь двух, а может даже четырёх посетителей! А он? Всё равно ходит с кислой миной.

0

188

Кстати, деньги Гарольд тратил нещадно, и потратить собирался ещё больше. Надо было купить всё необходимое для долгой дороги, может быть, небольшой арбалет, но уже в другом городе. Если Ю не выделила девочке коня, надо было купить лошадь, чтобы Дженни могла ускакать, если нападёт какая-нибудь тварь или если он сам обратиться. Конечно, ночью она могла взять и его Бирюзу, но вернее было купить вторую лошадь. Правда, Гарольд сомневался, что Бестия оставила девочку без средства передвижения. На момент он положительно знал о Ю только два факта - первый - она больно хваталась за горло, и второй - она основательно подходила к своему делу. Ну, а что до денег, так они и были у него до первой же банды разбойников, которых в Англии разводилось всё больше. Он уже сбился со счёту, который раз терял всю одежду и деньги и почти все вещи, так что смысла особо хвататься за монеты просто не было. Разумнее было стразу конвертировать их в безопасность и инструменты, такие как арбалет и лошадь. Ну и всё-таки найти способ зарабатывать в пути, товары- то могли отобрать вместе с деньгами. Жалко он не умел исцелять ран. Такой талант стал бы неплохим источником дохода в пути. Правда, самой по себе магии, наверняка, не хватало. Берилл, к примеру, просто зашила ему горло, не используя никаких чар, и это работало. А неправильное сращивание наоборот могло бы всё и испортить.
Дженни меж тем всё-таки опустилась на стул и подпёрла голову кулаками. Просияла.
- Так это потому, что мы лучшие подруги! Только нет, - её голос посерьезнел, помрачнел. - Потому что меня не жалко, дяденька. И потому что я - согласилась. Ужели непонятно?
- Непонятно. - Слегка пессимистично ответил Гарольд. - Зачем тратить лошадь - конечно, если тебе её дали, - и деньги на десятилетнего ребёнка и зачем отправлять того, кто может быть полезнее здесь, в Ирландию?
- Я выжила в Лондоне и Бермондси, так? - отрезала Дженни, впившись в него единственным глазом. - В Ирландии опасней будет? Лошадь и деньги - тьфу, если, - она криво улыбнулась, - тебе везёт. А про пользу, дяденька, ты у Ю спроси. Или, боишься, не пригожусь?
- Да, не в пользе дело... Пригодишься, куда ты денешься, и я тебе, скорее всего, пригожусь. Куда я денусь. Просто... хреновый из меня компаньон. Почему, расскажу потом. Не здесь. Так что конкретно, насчёт лошади, если нет - надо купить. Ты наверняка знаешь, где найти недорогую, но здоровую.
Дженни кивнула и поднялась.
- Лошадь есть. Обузой-то я не стану.
- Хорошо. - Кивнул Гарольд, тоже поднимаясь. Всё остальное можно и нужно было обсудить уже в пути. - Через пять минут у южных ворот. - Последнюю фразу он сказал тихо, немного устало.

0

189

Дорога куда-то туда. В сторону Ирландии, наверное. Томное время между утром и полуднем.

Всё те же ели и ясени тянулись вдоль тракта. Лошади шли мерно, пофыркивая на проезжающие навстречу телеги, возки и всадников, сойки стрекотали на вершинах, напоминая о Свиристеле и Туата. В мире за пеленой соек не было, но птицы кричали также пронзительно, хоть и разными голосами. Дженни держалась в седле уверенно, но и с некоторой опаской. Но, по крайней мере, на дорогу не падала. Зато падал снежок, крупными и холодными хлопьями, путался в меховой опушке капюшона Гарольда, усыпал гривы лошади и мула Дженни сверкающим серебром. Бирюза изредка встряхивала головой, и тогда драгоценный убор, которым одарила ее зима, разлетался в стороны и в Гарольда, а лошадь косила глазом, точно интересуясь, подойдет ли хозяину такая белая накидка.
Гарольд лениво и тяжело повернулся в седле, и так зная, что сзади никого не будет. На дорогу, мимо боков лошади упал снег с его одежды. В отличие от Ю, он никогда не любил разговаривать в толпе, где, якобы, все слушали, и никто не слышал.

- Насчёт того, о чём я не договорил в таверне. - Он сделал секундную паузу, безуспешно пытаясь подобрать слова. В любом случае, девочку надо было предупредить об оборотне. Если не из-за надежды на какие-то меры - то хотя бы по той же причине, по которой Вальтер хотел знать об атаме и контракте. Ребёнок, не ребёнок, а в будущем от неё могла зависеть и его жизнь. - Короче, я могу неожиданно обратиться в огромного волка. Так что, если что - прыгай на мула и ретируйся. - Гарольд вздохну - выходило, что из-за него Дженни с самого начала рискует жизнью. - Думаю, ты и сама бы сориентировалась, но тем не менее. Если что, встретимся в следующем на пути городе. Сейчас я думаю ехать в Глостер, через Хэмпшир, Рединг и Суидон.
- М-м, - протянула Дженни, сверкнув на него взглядом. - Странно, что Ю ничего об этом не сказала. Я бы, может, запаслась чем. А то ведь, дяденька, это где же вы лошадь видели, которая от оборотня сбегнуть может? Получается, жрите, чего уж. Вряд ли кто и заметит
- Подавлюсь. - Процедил Гарольд, не обращая внимания на имя бестии - ничем другим, кроме крысы дело бы не кончилось, узнай Ю об оборотне сейчас. Будто он сам хотел кого-то есть... - В общем, пока думаем, как сделать так, чтобы я тебя не съел. - То что он имел хоть какой-то план успокаивало. В итоге, даже выходило, что он не зря рисковал, задерживаясь в Лондоне. - Я хочу найти одного михаилита-ренегата, и попробовать снять проклятье, но сейчас купим амулет и всё прочее. - Гарольд погладил лошадь по шее, ища тепла. Всего неделя в Туата, а он успел здорово поотвыкнуть от жгучего английского мороза. Вообще, о Дженни Гарольд почти ничего не знал - то ли она работала на констебля, толи на Ю, толи на всех и сразу.
- Но звучишь ты обречённо... И неужели так очевидно, что лошадь не может спасти от оборотня?
Девочка пожала плечами.
- Так понятно же. Оборотень - оно как волк, только быстрее и выносливее. А, значит, загонит, так?
- Может так, а может и нет так. Но я бы всё-таки предпочёл бы оказаться верхом - какой никакой, а шанс. Правда. - Он скептически взглянул на девочку. - В седле ты держишься не совсем уверенно. Но, если что, просто представь, что бежишь к Клайвеллу - глядишь, ещё и перегонишь. Чем-то не устроила служба констеблю или они с Ю уже и кадрами меняются?
- Странный ты, дяденька, - пожала плечами Дженни. - Я не служу господину Клайвеллу. И не служу Ю. Но мне важно, чтобы городок жил. В конце концов, я ведь тоже там живу, так? Господин Клайвелл, Ю, лесные - стороны, которые друг друга держат, понимаешь? Как табуретка. На трёх ногах ещё стоит, а вот на двух - упадёт. Вот так-то. Если что табуретку шатает - я стараюсь сделать так, чтобы перестало. Потому что такие, как я - мы первыми и помираем, сечёшь? Если война, облава или ещё что. Поэтому, если ты сердишься, что сдала - так я и ещё раз сдам, если придётся. Потому что такое странное - аккурат может всё развалить. Ну и деньги, конечно. Для вас таких, с сервизиями, шиллинг-два - тьфу, растереть. А мне важно - особенно за то, что другие и так узнали бы, да позже. Полезно первым-то быть, смекаешь? Когда тебя замечают. Так что впустую ироньи ваши, дяденька. Если я и впрямь к констеблю поскачу, так это потому, что он защищает город. И, выходит, даже такую, как я, тоже. А вовсе не потому, что служанка.
- Защищает. - Согласился Гарольд. - В какой-то мере даже меня. А что до балансов - дело по-моему гиблое. Качнёшь табурет влево, другие десять качнут вправо, и тебе оторвёт руку. Смекаешь? Ну, да я не о том, иронии мои - просто шутка, способ подвести разговор к Клайвеллу. Я всё никак не могу понять, почему он меня не арестовал?
Гарольд несколько секунд смотрел на едва различимую на небе луну. А серебрянную нить он так и не купил... Если человека было четыре - их бы с лихвой хватило. Договор с Ю? Тогда с чего бы бестии нервничать, не от одной же субординации?
- А почему тогда сразу не спросил? Руки оторвать угрожаешь? - удивилась Дженни, но махнула рукой, показывая, что отвечать не нужно. И продолжила после паузы, уже серьёзнее. - Ты пока что - проблема Ю и Рика. Но всё-таки, чем дольше мозолишь глаза - тем вернее мастер Клайвелл не сможет... как бы это... не замечать, что ты в городе. Не сможет закрывать глаза, потому что он всё равно должен действовать, если нужно. Понимаешь? Так он вроде бы не успел. Ну что ж, будет другой раз. Никто не придирётся. Только, дяденька, берегись, если надумаешь с Гленголл порвать. И лучше сразу обвязывай красную ленточку на шею перед въездом в Бермондси, да?
Ну, что тут можно сказать?
- Да. - Держа в голове оборотня, договор с Велиалом и то, как повернулось дело с плитой, хотелось верить, что он ещё сможет хоть куда-нибудь вернуться. Гарольд даже подумывал и о том, чтобы перебраться куда-нибудь подальше от Лондона после выполнения задания. В районе Темзы он уже успел испортить со всеми отношения, да и вообще всё испортить. Конечно, если опять всё не пошло бы через известное место и ему не пришлось бы выплачивать Ю долг.

0

190

- А вообще, давно Ю заправляет в Лондоне? Она не выглядит особо старой и совсем не выглядит местной.
- Ещё до меня. Но она не заправляет, дяденька. Вроде как советует. Передаёт распоряжения. Хотя, конечно, кто знает? Рика самого видят редко, смекаешь? Может, и иначе. И я вот что ещё скажу. Раз уж мы вроде как команда будем. Не доверяй этой гадюке. Никогда и ни в чём. И всегда посматривай за спину.
Гарольд праздно прошелся взглядом по опушке.
- Тут я нахожусь в схожем с твоим положении. И ничего не смогу с этим пока поделать. - Ю вполне могла знать, если не о гейсах - то о богинях, а указания она всегда давала очень туманные, опасно туманные. Может он зря оставил гримуар у Гленголл - это был ещё один рычаг, ещё один долг... Но при желании бестия и так могла заставить его работать, а тащить с собой книгу было опасно - Гарольд уже сбился со счёта, сколько раз терял все вещи. Оставалось надеяться, что он как можно дольше будет оставаться для неё полезным, ну или стать очень полезным для кого-то ещё. Иначе, в Лондоне и пригородах его бы просто арестовали. Слишком уж чётко тут работала власть, и слишком глупил Гарольд.
- Рик - это самый значительный король улиц в Лондоне, или есть другие?
Дженни задумалась, перебирая поводя в пальцах.
- Улицы - они разные. Томас Даггин есть, по щипачам, значит, всяческим. Он, пожалуй, такая же рыба. Другие поменьше будут. А зачем тебе?
Гарольд пожал плечами.
- Знать такое никогда не будет лишним, а у меня тут юный эксперт под боком. Щипачи Даггина кажутся куда менее весомым источником дохода, чем контрабанда Рика. Между ними бывали ссоры?
Девочка по-взрослому покачала головой.
- Ты, дяденька, ворюг-то не обижай. Ты представь, три сотни богатеньких домов обнести, как в прошлом году. Да нагло так! Представляешь, - глаза у девочки зажглись неподдельным интересом, - грабили так, что при всём семействе! Пока те, значит, ужинают, ну а горничные и прочие на кухне шкабыряются, тихо с крыши шасть - и обратно. Четверть часа, а юрдонить месяц можно, а то и больше! А ссориться им сейчас нечего. Как раздел закончился... ну, резня в Бермондси? Как Ю пришла? Вот с тех пор и тихо.
Гарольд невольно улыбнулся профессиональной гордости Дженни.
- Особой разницы между воровством и контрабандой я не вижу - только ленивый не пытался обмануть короля и богачей. Но там где вор может обойтись несколькими товарищами и талантом, контрабанда предполагает выстраивание развитой иерархии - нужны связи, люди, ресурсы, сложная организация. По всей видимости, Даггин мастер своего дела, но чем он занимается кроме именно воровства? Я совсем не осведомлён, но почему он король, а не просто талантливый вор? Ему не делает чести, если он просто подмял под себя других воров и требует мзду.
- А ты, дяденька, это ему лично скажи, - посоветовала ему Дженни. - Он и расскажет, почему король. Ну, потом расскажет, когда устанет. Как других учить, как дела планировать, как всё проворачивать, чтобы не поймали, как добычу отмывать. Как с констеблями договариваться и равновесие держать, чтобы никто не в обиде был.
- С этим, действительно, надо поосторожнее. - Улыбнулся Гарольд. Не меньше половины проблем он заслужил такой вот несдержанностью. И в итоге, если бы он больше не понадобился Ю, она могла даже не заморачиваться, и просто позволить констеблю схватить Гарольда. Это было неприятно, создавало чувство какой-то натянутости, незащищённости. Будто на него вот-вот могли спустить гончих. - Но резня, должно быть, была жуткой... Клайвелл тогда уже был констеблем?
- Только начал работать, - пожала плечами Дженни. - Крови лилось тогда - страсть! До сих пор вспоминают.
- Да, даже я, давно не живший в Лондоне, слышал несколько раз. Часто в таких вот переделах жизни лишаются все, кто под руку попадется. Слышал даже о случаях, когда вырезали стражу. В Бермондси дело шло в первую очередь между уличными?
Может, шрамы у Клайвелла были и не со времён армии, не каждое сражение проще уличной драки. В сражении хоть знаешь, что будет бой.
Дженни кивнула.
- Ага.
- Клайвелл показался мне очень семейным человеком. Может, от того он и не лезет в ссору с Риком и Ю? - Гарольду оно особо не нравилось, но в итоге так можно было и спастись.
- Это где ж ты, дяденька, его так узнать успел, если констебль и женился вот только? - удивилась Дженни. - Как вчера у него на свадьбе кошелёк порезала у этой мерзкой мымры. Будет она мне ещё дурное про мистера констебля говорить! Ну да неважно. Странно ты говоришь, словно кому кровища на улицах снова нужна. Не ссорится... А зачем это надо и кому? Нет, дяденька, так только порушится всё, вот так-то я думаю.
- У констебля нет детей? - Удивился Гарольд. Пытки, мысленные угрозы и реакцию Клайвелла он не посчитал нужным упомянуть. Хаос? Интересно, как к таким договорам относились воротилы вроде Кромвеля?
- Есть, - тон Дженни помягчел. - Двое. Мы бродили вместе порой. Я чу-уточку видела их мир, присматривала за ними в моём. Мальчишка - огонь, в михаилитах теперь, а дочка его, Бесси - чудо просто. Вот уж точно, вырасти иначе - была бы королевой. Нашей, то бишь, не верхней. Только скромность из ушей-то вытрясти, и юбкой бы, как вырастет, пол-Лондона накрыла. Такие вот дети. Да и жену констебль себе нашёл такую, что хоча помирай. Не знаю уж, какой прежняя миссис Клайвелл была, а про эту наслышаны, как же. Через ту мельницу ведь чего только не проходило, а бумагами, поговаривали, вовсе не старый мельник занимался. И не Джек - тот, пока за ум не взялся, пил больше да кулаками махал. До тюрьмы то есть. И красива же эта его Мэря! - в последнем вздохе прозвучала немалая зависть, и Дженни с грустью потянула себя за выпавший из-под шапки рыжий локон. - В общем, снюхались мы тогда с Бесси и Артуром, как есть снюхались. Пока Граф с Совереном не случились, так-то. Но вы, дяденька, неправы. Семья или нет, а не только ради них господин Клайвелл покой хранит. Чтобы табуретка крепко стояла. И, думаю я, просто потому, что неправильно это будет. По евоному-то. Понимаешь?
Да... И почему бы не поговорить с молодой женой констебля о новгородских девушках? Особенно, после подозрения в работорговле. Конечно, это могла быть и не она, но не так много симпатичных девушек из Бермондси в разговоре с незнакомцем интересовались именно законником. Гарольд почесал затылок. А у констебля в семье бушевали нешуточные страсти: дочь - будущая королева, жена - мельник. Может, он больше не встретился бы с Клайвеллем, а если бы и встретился, то угрозы семье бы не помогли.

0

191

- Ну, равновесие выгодно и мне, иначе схватили бы ещё ночью, а может и раньше. А Клайвелл и правда не походит на человека, которого легко шантажировать. - Билберри, монастырь, да ещё и женитьба. Когда он вообще успел? - Граф и Соверен? Тоже какие-то авторитеты?
Дженни громко фыркнула.
- Авторитет! Скажете тоже. Граф из подручных Рика был. Из тех, что думают, будто могут сами кем-то стать. Воду мутил, чтобы рыбку половить. И Соверен туда же, - голос девочки внезапно стал темнее, глубже. Она тронула кожаную повязку на глазу. Лошадь Гарольда тряхнула головой и коротко встревоженно заржала. Мул отозвался всхрапыванием, и девочка крепче взялась за поводья. - Повыше решил вылезти. Этот, правда, по детям больше, знаешь? Карманники, щипачи. Пастух. Был. В общем, заявились они в Бермондси, да ненадолго. Графа господин Клайвелл избил, да и к палачу. А Соверен... говорят, он пытался Мэрей прикрыться. Ну так констебль его прямо там, у мельницы на ленты порезал. Издевался сперва, а потом... жаль, что недолго, - в словах прозвучала мрачная, взрослая мстительность, от которой, пусть и говорила девочка лет десяти, пробирала дрожь. - Думаю я, Ю довольна была, что твоя кошка, когда до крынки доберётся, но дело не в ней. Не ради неё мастер старался-то, а потому, что Граф для Бермондси был - как шило калёное в жопе, - Дженни, чуть успокоившись, выпрямилась в седле и оглянулась на Гарольда. - Не путай только. И бойся, несмотря на дела с Ю, потому что ты никогда не знаешь, есть они, или нету уже. Закончились. Никогда не забывай, что констебль - страшный человек. По-настоящему жуткий. Потому что только такой сможет, не торопясь, резать бандюгу, когда невеста под обрывом на льду лежит. И если бы Мэря не прыгнула - рука у него бы не дрогнула тоже. Потому что лучше, значит, мёртвая девка, чем такой вот Соверен на свободе, - она помолчала, потом тихо закончила: - Знаете, что жутчее всего, дяденька? То, что этот же самый человек дарит бездельной мелкой воришке книжку со сказками. Там и картинки были. Я книжек-то таких с детства не видела, а он... просто взял и отдал. И с детьми играть позволил, хоть я думала - затрещину влепит. И вот получается, что среднего там, считайте, нету. К востоку от солнца, к западу от луны. Поди пойми по-настоящему.
Гарольд оторвался от опушки, там, вроде бы, ничего не было. Неужели животные так отреагировали на эмоции Дженни? А ведь из того немногого, что Гарольд о ней знал, однозначной была именно любовь к животным...
- Это Соверен тебя так? - Он сам не понял, проступило ли в его голосе сочувствие или нет, но важней были эмоции девочки... - Видать, тот ещё сукин сын был.
- Да, - коротко ответила Дженни. - Был.
Гарольд взглянул на девочку, потом перевёл взляд на дорогу. Дженни явно было болезненно говорить о случившемся, а узнать вернее, можно было и потом, случайно.
- В любом случае. - Веселее выдохнул Гарольд, переводя тему. - С меня ужин, за экскурс. Всё равно ты маленькая и много не съешь.

0

192

18 февраля 1535 г. Бирмингем.

Говорят, что однажды Питер де Бирмингем купил у тогдашнего короля Генриха Второго привилегию организовывать рынки под городской стеной. Это был документ, позволяющий проводить ярмарки каждую неделю, взымать с них налоги и дающий право владельцу замка начать строительство города. Так в Бирмингеме появилась рыночная площадь, торговая дорога, богатства и проблемы. В том, что Бирмингем был городом ремесленников, Гарольд мог убедиться еще на подъезде к городу: дымки возносились над кузнями, а звон молотов слышался далеко по тракту, заглушаемые лишь взрывами в шахтах и карьерах. Мычали коровы на фермах, через которые пролегала дорога в город и казалось, что замок Кенилворт, возвышающийся над всем этим благополучием, хранит покой города и его обитателей. Но это было не так. На воротах стражи не оказалось, да и сам город выглядел, будто по нему пробежали орды, которых до сих пор боялись московиты. То там, то тут валялись тела - и их можно было бы принять за мертвых, если бы эти мертвяки не храпели. Из таверн раздавались взрывы хохота, а вот окна домов добропорядочных горожан были плотно зашторены. По улицам шатались наемники, горланя песни на всех языках мира, прижимая к себе довольно повизгивающих шлюх. Величаво и торжественно звонил к обедне колокол на соборе святого Чеда, напоминая, что все мирское - грешно.
Ничего хорошего город не обещал - с одной стороны, в таком хаосе беспокоиться о констебле не приходилось, с другой - Гарольд уже был научен горьким опытом с лесной братией. Ну... делать тут всё равно было нечего. Он откупорил бутылку вина взятую у Гарри, и сделал несколько больших глотков. Может, хоть из-за татуировок к нему не станут лишний раз лезть? Да и должен же был город хоть как-то жить.
Таверна обнаружилась минут через двадцать бесцельной прогулки по пирующему и торгующему Бирмингему. Сложенная из красноватых кирпичей, под черепичной крышей, она улыбалась чисто вымытыми окнами. "Час быка" гласила вывеска, украшенная круторогой скотиной с выпученными глазами. Внутри было уютно, но шумно - разношерстная компания наемников, вольготно расположившаяся в центре, тискала довольно повизгивающих девиц. Один из парней завалил на лавку какую-то темноволосую и весьма грудастую, и судя по стонам, находился с ней в полном согласии. Трактирщик взирал на все это со спокойствием человека, привыкшего ко всему.
- Доброго дня и сохрани вас Бог, господин, - поздоровался он с Гарольдом, вздыхая. - Чем могу услужить?
Гарольд опять кашлянул, борясь с резко накатившейся болью.
- Чего-нибудь постного и... - Он посмотрел да девочку. - Ты что будешь?
- Не держим постное-то, - вздохнул трактирщик снова, - господа наемники не одобряют. Спаси их Господь и прости им прегрешения все.
- Тогда может быть подскажете мне, где я могу найти господина Армстронга. - Что таверна, что город нравились Гарольду всё меньше. Хоть тут, как и у Гленголл было полным-полно наёмников, порядка в городе, казалось, не было вовсе. И явлением это, по всей видимости, было вовсе не временным. - А я постараюсь вернуться к вам вечером, заказать комнату и выпивки.
- Так в борделе, - меланхолично ответил хозяин таверны, - где ж еще? Вы про лордов Дадли знаете, конечно? Мистер Армстронг им наемников учит. В борделе, значит, у мамы Лолы. Вот там и ищите.
Мало кого все так уверенно предлагали искать именно в борделе. То ли Армстронг не мог ни минуты прожить без женского внимания, то ли там просто было сподручнее снимать комнату. Может, бордель находился под защитой этого самого Дадли, а может сам Армстронг защищал его свои засильем. Гарольд старался лишний раз не смотреть на наёмников. Непонятно было, чему и как их вообще можно было обучить. И кем надо было быть, чтобы заставить их учиться.
- Насчёт лордов - я не очень осведомлён - давно не был в Англии. - Признался Гарольд. - Но, насколько я понял, в Бирмингеме не стоит делать резких движений?
Трактирщик пожал плечами.
- В Бирмингеме надо жить каждым мгновением, - философски заметил он, - а как это сделать, если не рисковать? Завтра можно уже не успеть.
Гарольд философски кивнул. Ему тоже следовало подумать о подобном образе мышления, но как-нибудь, когда он уже доберётся до борделя.
- И всё-таки, что с лордами Дадли?
- Дык, - честно задумался трактирщик, - ничего. Здравствуют, слава Богу.
- Дяденька, а скажите, кто же на самом деле этим Гемом управляет-то? - вмешалась Дженни и покрутила пальцами в воздухе. - Не бывает же так, чтобы никто. Лорды-шморды далеко, а город-то не горит. Дома стоят. Значит, что-то тут как-то кем-то держится. И уж не констеблями, думаю?
Трактирщик почесал затылок и тяжело вздохнул.
- Да как сказать, юная леди. Констебли у нас, конечно, есть. Да только люди они, семьи имеют, и мы их не осуждаем. Само оно как-то. Вдова Диспенсер еще в замке сидит, чего-то пытается. Дадли вот наемниками порядок какой-никакой держат, да Саффолк наезжает, вешает кого надо. Ну и дно, конечно, короли, значит, уличные. Как без них? Живем, худо ли, бедно, а вишь - живем.
Гарольд так и не понял, наводил ли Дадли порядок или наоборот привёл город к разрухе, но торчать в таверне и дольше, рискуя привлечь внимание бравых вояк не хотелось.
- Спасибо.
- Христос с вами, - вздохнул трактирщик. - Да только, господин, ежели вы в бордель собираетесь, то девочку туда не пустят, вестимо. А ежели тут оставите - так я не нянька. Сгинет, как есть.
- Ой, сгину. Вот и дяденьки плохо смотрят, - вздохнула Дженни, не оглядываясь на наемников, и просветлела. - Зато борделей как есть, никогда не видела!
Гарольд потёр глаз, делая вид, что не выспался. Что ж в этой Англии все были такими верующими-то?
- Что-нибудь придумаем. Хорошего вам дня. - Захотелось выйти на свежий воздух. Ну и надоели же ему эти приступы!

0

193

Боль отступила, но явно не под воздействием холода. Гарольд закрыл дверь таверны.
- Пойдёшь со мной в бордель? - Он торопился, и не обо всём спросил у трактирщика, но город ощущался неприятно и давяще, хотелось уже найти какую-нибудь комнатку и закрыться в ней. Предварительно закупившись едой и спиртным. - Ты как-то упоминала, что тебе это противно. Да и небезопасно оно, хотя чёрт знает, что в этом городе вообще безопасно.
Надеяться найти лавку с амулетами, и выспросить насчёт изменения внешности не приходилось - Гарольд бы поспорил на немалое состояние, будь у него состояние, что выжить в таком городе мастеру амулетов было бы непросто.
Ответить Дженни не успела. По улочке, узкой и грязной, носившей красивое название Весенняя, прогрохотали дроги, доверху нагруженные мертвецами, а вслед за ними будто из-под земли явились трое.
- Хо, Том, - удивился первый, одетый в коричневый джеркин с кожаными латками на локтях, щербатый и рыжий, - ты смотри, как морда богопротивная нарисовалась.
Блондин Том в щегольской кожаной куртке, трещавшей на широких плечах, презрительно сплюнул на снег.
- Морда противная, спору нет, - согласился он, - а вот девчонка - очень даже вполне.
- И глаз один, - поддержал его третий, сероглазый и небритый, подкидывающий нож, - забавно.
- Вам, если морда моя так не нравится, что хотите убить - доставайте мечи и пробуйте убить, а если нет - так мы пойдём. - Без особого настроения в голосе сказал Гарольд, уставше глядя на наёмников. Зря он это - даже если бы чудом удалось вспороть брюхо одному из гадов, остались бы ещё два, а может быть и целый отряд. И даже, если бы у него получилось убить всех троих из города стоило бы уехать - слишком уж узнаваемая у него была морда. Хоть на Армстронга большой надежды и не было - если бы Гарольду удалось его уговорить, ожидать следовало какого-нибудь изречения вроде - не путай отражение барсука с павлином, всё равно было глупо вот так терять шанс.
Белобрысый Том скептически оглядел его, наклонив голову.
- Зачем убивать? - С интересом осведомился он. - Мы тебя просто распишем, чтоб лицо поправить. Хотя... отдашь девчонку - может, и не тронем. За отдельную плату.
Гарольд вздохнул с ещё меньшим оптимизмом.
- Ты так говоришь, как будто имея меч за поясом я буду стоять и смотреть, как вы прописываете мне и забираете девочку.
Глаза уличного обдиралы равнодушно скользнули по рукояти меча и он пожал плечами, глядя, как его дружки плавно и дружно берут Гарольда в широкие клещи.
- Ты хочешь проверить, что быстрее - нож или меч?
Дженни, глядя на это всё, серьёзно покачала головой и вздохнула.
- А вот шрамошеий дяденька, что внутрях сидит, дяденьки, небось против будет, что его гостей вперёд него трогают. Да и, - девочка оглядела троицу и сморщила нос, - правду-то сказать, против него вы и не тянете, так-то. Потому и снаружи, да? Боитесь? А ну как выйдет?
- Это она про Воробья, что ли? - поинтересовался рыжий, останавливаясь на полушаге.
- Вот дурак-то, - Том досадливо закатил глаза, убирая нож. - Теперь и не проверишь, правду ли врёт сопля эта. Ну, бывай, малявка. Не знали, что ты - главная, сразу б с тобой говорили. Но берегись! Если ты соврала сегодня, то встретишь последствия завтра!
"Вряд ли" Надо было сразу достать меч и атаковать - трупы в любом случае были бы трупы, а проблемы - проблемани. А так трупом, чуть не стал он сам.
- Жаль, тебя не было со мной в Эссексе. Идём.

0

194

Бордель мамы Лолы, как и объяснил трактирщик, располагался на углу двух улиц, Сиреневой и Каменной, и узнать его можно было только по этой примете. Двухэтажный особняк, сложенный из серого и коричневого камня, под желтой черепичной крышей, выглядел скорее домом зажиточного купца, чем обиталищем веселых девочек. В этом убеждали и статуи львов, замерших на задних лапах и выстроившихся вдоль дорожки, ведущей от ворот к дверям, и нарядные фонтаны на лужайках за ними, увенчанные русалками, и аккуратно подстриженные кусты. Покой и умиротворение обещали тяжелые алые портьеры, сквозь которые не было видно творящегося в особняке, а доносящиеся с заднего двора звуки - лай собак и ржание лошадей свидетельствовали, что в доме кто-то есть.
В памяти всплыл сырой подвал, в котором держали Хизер. Хозяйка этого борделя вряд ли согласилась бы держать в такой дыре даже вина для гостей, не то что своих подопечных. Он взглянул на Дженни - та бездельно стояла рядом. Сложись немного иначе, она могла оказаться точно в таком же подвале. Даже не верилось. Гарольд подошел и постучал в добротную, как и всё здание, дверь. Может, и зря он не помог Хизер.
Дверь открыл привратник - почтенный седой краснолюд, чей сломанный нос, свернутые уши и огромные кулаки наводили на мысль о боях. Возможно, даже без правил. Он одернул тунику и негодующе уставился на Дженни, а затем перевел тяжелый взгляд на Гарольда.
- Со своей нельзя, господин, - пробасил он.
Гарольд отодвинул неприятные мысли - возвращаться сейчас было смертельно опасно, да и освобождать девочку, чтобы потом съесть...
- Здравствуйте. Я ищу господина Армстронга, мне сказали, его можно найти тут. - Ренегат выбрал очень хорошее место, пока его бы схватили, разворотили бы целый курятник.
- Может, и можно. Может, и нельзя, - угрюмо пожал плечами краснолюд, - а с девочкой все равно внутрь нельзя. Хоть к кому пришли. Хоть к милорду, хоть к маме Лоле, хоть ко всем барышням сразу.
Бордель выглядел настолько богато, что Гарольд даже задумался, но потом всё-таки порылся в сумке, доставая два соверена.
- Может пара монет, вас смягчат? Всё одно, она мелкая и тихая, как мышь, а оставаться на улице ей совсем опасно.
- Сегодня пара монет, а завтра я на улице, - возмутился краснолюд. - Сказано вам, господин, нельзя с девочкой. Вон, отведите в таверну напротив, да пусть там мышью сидит, пироги с яблоками ест.
Гарольд почесал затылок.
- Может она хоть рядом с вами посидит? Тут уж так и скажете, что не пустили и держите за шкирку. А рядом с вами ей будет всяко безопаснее, чем в любой таверне этого города. Да и монеты..
- Господин, - вздохнул краснолюд, - мы гостям всегда рады, да только правила есть правила. Без девчонки я вас хоть в подвал пущу. Там комнаты такие есть, для иных завлекательные, с плетями да цепями... А с девочкой - простите покорно.
Гарольд вздохнул, сдавшись.
- Насколько я понял, эта таверна достаточно безопасна даже для ребёнка?
- Откуда ж мне знать? - Философски удивился привратник. - Я там не работаю и с детьми по борделям-тавернам не хожу, господин.
Гарольд улыбнулся.
- Знаете, думаю, даже опытным таскальщикам детей было бы непросто найти, где оставить ребёнка в этом городе. - Упорство могло надоесть краснолюду, который, очевидно, умел поотвадить настырных посетителей, но город был слишком опасным даже для Дженни. - Вроде бы у вас есть конюшня. Вы не против, если я спрошу конюха насчёт девочки?
- Ступайте за дом, - кивнул головой краснолюд, - там конюшню и увидите.
- Спасибо. - Вежливо улыбнулся Гарольд.

0

195

За углом дома ровной линией росли странные кусты в форме пирамид. Зимой сад выглядел слегка неказисто, и по-настоящему живым становился, наверное, только поздней весной. Гарольд попытался плотнее укутаться в одежду. Ему не нравился город, не нравилась погода, не нравились местные, и этот странный бордель, слишком нормальный для Бирмингема, вызывал всё меньше доверия.
- Я могу надеяться, что найду тебя в конюшне, когда закончу? Не хочу тут задерживаться.
Дженни моргнула и наклонила голову к левому плечу.
- Конечно, можешь, дяденька. Надеяться - это всегда жуть, как хорошо, даже и в церквах так говорят.
Гарольд вздохнул, но решил не напоминать девочке о глазе.
- Сиди в конюшне и не высовывайся. Пощипаешь кошельки где-нибудь, где меня не захотят зарезать на улице, пока я буду тебя искать.

На конюшне работала, как ни странно, женщина. Плечистая, сильная, с гибкой талией, с горделиво вскинутой головой, она была очень высокой, выше Гарольда, и из знакомых ему здоровяков, пожалуй, сравнилась бы ростом лишь с Цирконом. Они и похожа была на магистра - так, как могут быть похожи два листа с деревьев из одного леса: такая же скуластая, с тем же упрямым, квадратным подбородком. На этом сходство заканчивалось. Коса у нее была светло-русой, глаза - синими, одета она была по - мужски: в серую рубаху, штаны и сапоги.
- Господин? - Осведомилась она с отчетливым шотландским акцентом, растягивая звуки, и не переставая рассчесывать гриву красивой, статной лошади стального цвета.
В сравнении с улицей в конюшне было тепло и даже жарко, в нос с ходу не бил запах навоза. Тут тоже всё, от холёных лошадей, до покрытого сеном пола, соответствовало бескомпромиссному порядку.
- Добрый день. - Гарольд перестал горбиться от холода. - В здание не пускают с ребёнком. Можно я оставлю девочку с вами? За пару шиллингов, конечно.
Разговаривать с женщиной, подняв глаза, было непривычно, шотландка тоже соответствовала - чистая и вежливая. Создавалось впечатление, что борделем управлял лично Кромвель, не иначе. И стать конюхом было немногим проще, чем фавориткой короля.
Женщина рассмеялась, звонко, весело, уперев руки в бока и откидывая голову.
- За кем только не смотрела Льялл Уоллес, - отсмеявшись, проговорила она, - а вот за детьми еще не доводилось. Оставляйте, только заплатите, как за лошадь - фунт.
- Гарольд Брайнс. - Он искренне улыбнулся, протягивая деньги бывшей предводительнице восстания. Вся промозглость города будто бы проминалась под жизнерадостной шотландкой. - Я уж не знаю, не продешевили ли вы... Складное у вас для Бирмингема место, будто в другой город попал.
Льялл пожала плечами, всучая Дженни пышную, зажаренную до хрустящей корочки, лепешку.
- Обычное место. Не хуже прочих, не лучше многих, а спокойно - так это мама Лола умеет дружить, с кем надо, мистер Брайнс.
- Не то слово умеет. - Кивнул Гарольд. - Потому что весь остальной город, кажется, не в курсе, с кем надо дружить, чтобы наёмники даже у ворот не показывались. А вообще, чьи имена лучше знать, шатаясь по Бирмингему?
- А вы не шатайтесь, - любезно посоветовала Льялл, возвращаясь к своему занятию, - бездельно. А если по делу, то так и говорите, что идете вот к милорду Нейлу, к Армстронгу-то. Или же к Джеффу - Коту.
- Разумно. - Согласился Гарольд. - Насколько я знаю, Армстронг - бывший михаилит, и сейчас тренирует наёмников, а Джефф?
Льялл молча ткнула пальцем куда-то себе под ноги.
- Низовой, - коротко уронила она.
- Ага. - Гарольд поднялся.
Шотландке явно не было особого дела ни до знатных, ни до богатых.

0

196

В холле, куда краснолюд проспустил без лишних слов, просторном и щедро украшенном вазами, бархатными драпировками, маленькими мавританскими столиками и коврами, Гарольда встретила необычайно красивая блондинка лет двадцати пяти. Томные, голубые глаза, подведенные черным, как у сарацинских женщин, таили негу и страсть. Платиновые, густые волосы волнами стекали по обнаженным плечам, шаловливо касались точеных скул, нежных щек, изящной шеи. За приоткрытыми будто для поцелуя карминовыми губами сиял жемчуг зубов. Женщина была высока ростом, стройна и полногруда - и это не скрывало тонкое бежевое платье, к которому блондинка даже не надела рукава.
- Добро пожаловать в дом maman Лолы, в мой дом, - низким, полным корицы, мёда и легкой хрипотцы голосом, проговорила женщина, подходя к Гарольду так плотно, что его ожгло полной, полуобнаженной грудью даже через оверкот. Лола же медленно и плавно подняла прекрасную руку и нежно, лаская, провела ею по воронам - и по шраму под ними. - Они прекрасны, эти рисунки. И шрам - прекрасен.
Подкрашенные губы, такие теплые и мягкие, пахнущие мятой и гвоздикой, коснулись губ Гарольда. Ненадолго, на мгновение, а затем Лола отпрянула, взяла его за руку и повела внутрь дома, ничуть не смущаясь, что у нее полностью открыта спина до самых ягодиц.
- У порога о наслаждении говорить не стоит, не так ли? О, мы здесь можем предложить вам самые невероятные услады. Но и самые обычные - тоже.
Мимо проплывали вазы, полные цветов, картины, изображающие людей, животных, и даже деревья, совокупляющихся в таких немыслимых позах и сочетаниях, что иные казались невозможными.
- Вы хотите девочку? Мальчика? А может быть, - Лола оглянулась через плечо и зазывно улыбнулась, - нежить? Или собаку? Старуху? Всех сразу и чтобы в оковах?
У Гарольда всё вылетело из головы, вообще всё. Лола была красивой, очень красивой. Слишком молодая для хозяйки борделя, слишком живая и чистая и томная одновременно. Платье едва прикрывало плавные изгибы тела, а то что оно всё-таки прикрывало, бойко дорисовывало воображение. Он, наверное, пялился, как юнец. Первые несколько секунд Гарольд просто не знал, что сказать. Он вроде бы пришел за чем-то другим...
- Я хочу тебя. Не знаю, если у меня хватит денег, и дело ли тут в деньгах. - Духи Лолы дурманили. Армстронг вроде бы не был волком и в лес не собирался. - Но я хочу тебя.
- Mon dieu, - вздохнула Лола, жарче сжимая его руку, - о Лоле мечтают все, но... Вы ведь не видели еще девочек. И, - она оглядела одежду Гарольда, - трех тысяч у вас нет.
Свой вежливый отказ хозяйка борделя смягчила поцелуем, томным и обещающим так много, что от него кружилась голова. И откинула тяжелую, алую штору, за которой обнаружился большой зал, сплошь уставленный зеркалами. В нем, на подушках, раскинутых на полу, сидели девушки, одетые в прозрачные шальвары и некое подобие короткого лифа. Блондинки, брюнетки, рыжие, с синими и розовыми волосами, стройные и полные, но все - длинноногие, они с интересом воззрились на Гарольда и дружно, как одна, поднялись. Через мгновение Гарольд был завален на подушки, обласкан и лишен оверкота.
- Выбери меня, - шепнула сладкая, нежная златовласка, при взгляде на которую вспоминался персик.
- Нет - меня, - капризно надула губы шатенка с задорно вздернутым носиком и высокой грудью.
- Меня...
- ... лучше - меня...
- Красивый...
- ... сладкий и сильный, - доносилось со всех сторон. Девичьи руки шарили по телу, развязывая ворот рубашки, скользя по ногам и выше.
От девушек не перехватывало дыхание, как от хозяйки борделя, но они тоже были красивыми. И опьяняли плавными движениями и томными словами. Но потом, может Гарольду просто показалось, но одна из них случайно задела атам. Магия обрушилась. Надо было уже найти женщину - он совсем отупел, но не сейчас. Гарольд аккуратно, но настойчиво отодвинул женщин и поднялся.
- Ну, когда будут три тысячи тогда и вернусь, а сейчас, я бы хотел поговорить с мистером Армстронгом.
Лола лениво опустилась в единственное кресло. Вздохнула, отчего корсаж платья чуть было не соскользнул вниз.
- Милорд явится к вечеру, - проговорила-пропела она, - а пока у вас есть время, верно? Вот, взгляните на Нонну.
Вперед вышла девушка лет пятнадцати-шестнадцати, стройная, но пышная во всех нужных местах, прикрытых лишь полупрозрачной тканью. Длинные черные волосы были завиты локонами и обрамляли миловидное, чистое личико, оттеняли яркие голубые глаза. Нонна медленно улыбнулась Гарольду и медленно повернулась же кругом, демонстрируя крепкий, девичий задок.
Гарольд пробежался взглядом по девушке, задерживаясь на интересных местах. У него и правда было время... Но время можно было потратить и на поиски лавки с амулетами, покупку арбалета, да и цен за советы Армстронга он не знал. Разумнее было бы пойти на задний двор и выпустить весь пар, упражняясь с мечом, и уже после разговора с ренегатом решать. Или вообще найти себе какую-нибудь подавальщицу. На переправу в Ирландию тоже нужны были деньги, а учитывая убранство зала и внешность девушек, сейчас он мог потратить не меньше половины. С Лолой надо было быть по осторожнее - не иначе, как она тоже подписала договор с демоном, получив взамен на душу это здание и свою внешность. Голубоглазая девушка выглядела мягкой. Особых моральных мучений Гарольд в этот момент не испытывал - с женщинами, однозначно, обращались не худшим из возможных образов.
- И сколько?
- Ну кто же задает такой вопрос, - огорчилась Лола, плавно взмахивая рукой, - пока не познакомится со всеми? Фи, как невежливо. Правда, милые?
Девочки согласно захихикали, и вперед вышли сразу двое. Обе рыжие, что огонь, с молочно-белой кожей, огромными зелеными глазами, они были похожи друг на друга, точно двойняшки. Но сестрами они не были. Та, что повыше, в синем шелке, обладала заостренными ушками и клыкасто улыбалась.
- Ева и Ива, - отрекомендовала их хозяйка борделя.
Все до последней, девушки в зале были очень красивыми и разными одновременно. Это место не выглядело как бордель, где в грязи и смраде продавались пожранные болезнями тела, это был светлый храм Венеры или какой-нибудь другой древней богини. Как будто деньги стали не платой, а просто скромным подношением храму, богине, жрицам и самой их красоте. Знакомясь со всеми девушками, Гарольд не терял ничего, может быть, кроме надежды выйти из здания раньше вечера. Он едва улыбнулся, глядя на девушек. Всё равно понтифик не собиралась отпускать его раньше времени, неспешно продолжая ритуал.
- Но я вижу, вы скучаете, - прозорливо заметила Лола, хлопая в ладоши. Тотчас Гарольду поднесли дорогой, чеканный кубок, полный вина, а хозяйка борделя вздохнула. - Неужели вам девочки не нравятся?
- Нравятся, - удивился Гарольд, - просто я, как вы и советовали, не спешу.
Он взял кубок, посмотрел на девушку, которая его подала.
Та, беловолосая и смуглая, улыбнулась, прогнувшись в спине.
- Ада, займись гостем, он, кажется, стесняется, - обратилась к ней Лола - и девушка кивнула, передавая поднос другой, полненькой, подхватывая Гарольда под руку, увлекая за собой, к лестнице.

0

197

Наверху, в маленькой комнатке, обставленной с восточной роскошью, пахнущей розами и шафраном, Ада толкнула Гарольда на кровать, поверх пятнисто-полосатого покрывала, сшитого из шкур каких-то животных.
- Это - лесавки, - пояснила Ада, медленно скидывая с себя одежды, - у них грубый мех. И это так будоражит.
С этими словами она задернула балдахин на кровати, погрузив ложе в полумрак. Светильни, больше похожие на мавританские лампы, покачивались на бронзовых цепях под потолком, бросая тени на вазы с цветами, ковры, их отблески тонули в бархате портьер, ласкали нежную белизну тела Ады.
- Забудь обо всем, - прошептала она, с поцелуем скармливая Гарольду сладко-терпкое снадобье, о которого тотчас же зашумело в ушах, кровь быстрее побежала по телу, окутывая его жаром и истомой.
В этом сумраке, полном ароматов, вздохов и стонов забыть обо всем было легко. Ласки Ады стирали воспоминания о дьявольски неосмотрительном контракте с Велиалом, о долге городу Брентвуду, о вире мстительной рыжей богине, об оборотне... Обо всем. Не было ничего - лишь поцелуи и касание рук, единение и шелк волос, разметавшихся по подушке - и опять, и снова...
Время в этой комнате текло неспешно, спешило - но не успевало, каплями утекало в жестковатую шерсть лесавок, в ресницы девушки, скатывалось по спине Гарольда, чтобы скрутиться в тугие спирали, вознести к алому небу балдахина - и уронить на подушки.

Через пару часов в дверь постучали. Ада, ничуть не смущаясь наготы - да и чему было уже смущаться? - поспешила открыть, тут же исчезнув. Больше она не вернулась, зато вошла Лола. Одетая в скромное, темное платье, с высоким воротником, она теперь скорее походила на мать-настоятельницу монастыря. Лишь волны волос, обещания глаз и губ напоминали, что это все та же хозяйка борделя.
- Надеюсь, вам с Адой было хорошо, милый? - Осведомилась она. - Девочка копит приданое и ей всего-то не хватает мелочи - двухсот фунтов.
Гарольд, слегка сгорбившись, сел в кровати. В голове ещё гудело, может быть от пилюли. Он убрал влажные волосы с лица, и немного поискав, дотянулся до лежавших на полу штанов.
- Господин Армстронг ещё не вернулся? - Гарольд натянул штаны, и порывшись в вещах достал кошелёк. Хоть в последнее время жадность и стала бессмысленной - его могли приложить и обобрать прямо на выходе из борделя, а если не там, так на тракте - всё равно надо было больше думать головой. Совсем плохо вышло бы, если бы именно этих денег не хватило на консультацию бывшего михаилита. В любом случае, особо обиженным он не остался - Ада была безумно хороша, тем более, после двух месяцев. Гарольд начал отсчитывать деньги прямо на кровать.
- Не докладывали, - улыбнулась Лола, взглядом считая деньги вслед за ним. - Но пока ждете, быть может, согласитесь отужинать? Мужчины всегда голодны после.
- Не откажусь. - Сонно улыбнулся Гарольд. - Действительно, проголодался. А вы не откажетесь, составите мне компанию? Конечно, если вы не заняты и вас не смущает компания проходимца, вроде меня.
Лола вздернула безупречную бровь.
- Разумеется, милый. Это обязанность хозяйки.

Ужин был накрыт внизу, в маленькой, уютной трапезной, где за столом, уставленном явствами, сидели еще несколько мужчин. По виду - наемников. Они неспешно ели, тихо переговаривались, некоторые держали на коленях девиц, но никто не обращал внимания на Гарольда. Кроме, пожалуй, одного. Изрядно пьяный, темноволосый парень в белоснежной рубашке, развязанной до пояса штанов, с трудом сфокусировал взгляд на Гарольде - и покачнулся на стуле. Лола глянула на него снисходительно, усаживаясь во главе стола и указывая Гарольду место подле себя, рядом с сосредоточенно жующим рыжим немцем. Еще двое вольготно расположились на другом конце стола и тихо переговаривались.
Гарольд занял предложенное место. Выспрашивать о ренегате в такой компании было не совсем комфортно, но ничего нового никто всё равно бы не узнал. Не о погоде же он пришел говорить к ренегату ордена.
- Судя по реакции охранника, да и вашей собственной, посетители у мистера Армстронга - не редкость. Вы не в курсе, он даёт консультации относительно тварей?
- Относительно тварей? - Удивилась Лола, растерянно взмахивая рукой. - Право же, с чего бы милорду Армстронгу беседовать с кем-то о рассмотрении отношений между понятием "твари" и его опосредованным содержанием? Милорд Нейл, разумеется, человек образованный, но первый раз к нему обращаются с таким философским вопросом, полагаю.
Гарольд, искренне недоумевая, несколько секунд смотрел на Лолу. Она его просто не поняла. Не может быть, чтобы он настолько забыл английский, пока жил в Германии. Говорила хозяйка борделя, как очень образованная дворянка. Может, потому и не поняла? Вроде бы, за те два месяца, что он был на острове, проблем с языком не было. Разве, что лёгкая непривычка в начале. Но и общался Гарольд очень мало, да и то, если не со шведом, то с фэа. Он улыбнулся - ситуация почему-то показалась забавной.
- Он даёт советы, как бороться с чудовищами? - Казалось бы, Лола должна была бы уже привыкнуть - вряд ли в бордель ходили исключительно грамотные люди. Взять хотя бы компанию, собравшуюся за столом.
- Но, милый мой, - снова удивилась хозяйка борделя, - разве должна слабая женщина слушать мужские разговоры?
- Забавный господин, - хмыкнул беловолосый мужчина справа от неё, - пришёл к милорду Нейлу, но ничего не узнал о нем заранее. Отчего же вы, мистер с воронами на лице, не спросили об этом того, кто рекомендовал вам Армстронга?
Гарольд пожал плечами, глядя собеседнику в глаза - сероглазый, с короткой бородой, тот был одет просто, но чисто. На вид хорошо сложенному мужчине было лет тридцать.
- Обстоятельства. Да и всё в этом мире меняется с течением времени, а тот, кто рекомендовал мне милорда Нейла, давно с ним не общался. Меня, кстати, зовут Гарольд Брайнс. Рад знакомству. - Шрамов видно не было, но мужчина выглядел сильным и, судя по речи, мог быть младшим сыном какого-нибудь дворянина, ну или необычно вежливым наёмником. Одно не мешало другому. - Насколько я понял, вы знакомы с мистером Армстронгом?
- Знаком - не совсем верное слово, - мужчина проследил взглядом за тем, как Лола небрежной отмашкой заставляет свечи и камин загореться, - но наслышан.
Остальные наемники дружно рассмеялись, точно беловолосый сказал нечто смешное, отчего задремавший было пьянчуга вскинул голову.
- Эт-та что тут гавкает? - Мутным взглядом пьяный уткнулся в Гарольда. - Г-господа! Что эт-та собака делает среди офицеров?

0

198

Гарольд секунд десять смотрел на пьянчугу, ожидая следующей реплики. Не нравилось ему всё это - ни явно не последний из наёмников, сидящий напротив, ни Лола, которая уже на самом деле походила на демонессу. О том, что среди клиентов такого борделя, скорее всего, будут именно что самые богатые, а в случае Бирмингема - ещё и опасные господа, Гарольд совсем не подумал.
Пьяница, меж тем, продолжал говорить. И делал это весьма громко.
- Зн-начит, так, да? Дел-лаешь вид, что не видишь меня? Не видишь - значит, не уважаешь! Я зас-ставлю тебя уважать! Меня сам Том Дадли уваж-жает! А ты, грязный побирушка, будешь сап-поги лизать!
С этими словами наемник поднялся, нависая над столом и раскачиваясь, чтобы взять в руки блюдо с рыбой. Получилось у него это не с первого, не со второго и даже не с третьего раза. Но когда получилось, то мужчина этому обрадовался так искренне, точно ему золотые шпоры подарили. Он зачем-то взял за хвост небольшую камбалу, внимательно оглядел ее со всех сторон - и бросил в Гарольда. Камбала летела красиво, роняя на стол жирные ошметки белой, сочной плоти, осыпаясь сухарями и кольцами лука. И упала она тоже красиво - прямиком на стол перед Гарольдом, медленно сползая на колени.
- Сэр Ян, будьте любезны, утихомирьте мистера Лидса, - капризно протянула Лола, теребя рукав белобрысого, который с нескрываемым интересом наблюдал за действом.
Блондин, поименованный сэром Яном, только снисходительно улыбнулся, нежно гладя ее по руке.
- Ну что вы, прекрасная Лола, неужели же мистер Брайнс нуждается в защите какого-то наёмника? А вам и вашим прелестницам, кажется, ничего не угрожает.
Гарольд без особого воодушевления посмотрел на испачканную скатерть и штаны.
- Не думаю, что вы прямо-таки какой-то там наёмник. Но господа, если среди вас есть кто-нибудь из того же отряда. Успокойте, пожалуйста, этого... офицера. Так можно и здорово измазаться, подскользнувшись на рыбном соусе, что не достойно офицера, даже молодого и пьяного. - Он слегка отодвинул стул, чтобы и дальше не пачкать штаны, ну и быстрее встать при необходимости.
Рыба сочно шмякнулась на пол, а сэр Ян благодушно улыбнулся.
- Ну, перебрал человек, с кем не бывает. Но это же не значит, что он станет подскальзываться. Бывало так, что кровища повсюду, кишки валяются, а мистер Лидс, хоть и пьян до полусмерти, идёт, не покачнётся. Но неужели, мистер Брайнс, вас слова уважаемого рыцаря вовсе не задевают? Любите собак?
- Если бы господин рыцарь был трезв - обиделся бы. А сейчас, - Гарольд поднял рыбу за хвост. И за это он заплатил двести фунтов! - Не знаю, как под действием алкоголя он владеет мечом, но человеческой речью - разве что с переменным успехом. Ну, а собаки... - Гарольд пожал плечами. - Никакой ненависти я к ним не испытываю. Многие достойные люди называют себя цепными псами государя. Наверное, большинство рыцарей даже предпочли бы называться псами, чем бросаться рыбой, нечленораздельно говорить и пускать слюни. Впрочем, я не эксперт.
- Лидс, - сэр Ян нарочито заботливо глянул на пьяного и ухмыльнулся, - ты зачем слюни пускаешь? Хм. - Взор его обратился к Гарольду. - Нехорошо, мистер Брайнс, лгать. Не пускает мистер Лидс слюни, да и говорит вполне внятно. Разве это поведение джентльмена и воспитанного человека - наговаривать на того, кто нуждается в сострадании? Явиться к ужину с мечом на поясе, демонстрируя презрение к окружающим и готовность его обнажить во время трапезы?
Рыцарь поцокал языком и покачал головой осуждающе.
- Да какой он джентльмен-то, - хохотнул с другого конца стола такой же светловолосый и синеглазый, одетый в коричневый узкий колет поверх синей шелковой рубахи, - какой-то нищий купчишка, который где-то оторвал приличный меч, но с какого конца за него браться не знает, что делать и как говорить с людьми - тоже, но зато гонора, что у короля польского, - тут наемник добавил и вовсе непонятное, - пся крев. Лидс подскользнется, ха!
Сэр Ян снова поцокал языком и явно собрался что-то сказать, но тут в трапезную вошла хорошенькая, юная служанка, что-то шепнула на ухо Лоле - и всё преобразилось. Лола посерьезнела, махнула рукой в сторону скатерти, с которой тут же исчезли жирные пятна, сэр Ян и остальные одернули колеты, а Лидс удивительно быстро протрезвел, спешно застегивая рубашку красивыми резными пуговицами.
Гарольд отложил рыбу, взял салфетку. Яну, видимо, очень хотелось увидеть драку, раз он так уверенно провоцировал Гарольда - удивлялся терпению, и тут же оскорблялся за своего товарища. В любом случае, пока он молчал, выхватывать мечи вроде бы никто не собирался. А объяснить, то что он не хотел оставлять проклятый меч где попало, можно было и Армстронгу, конечно, если бы тот вообще захотел слушать, и не стал петушиться, как господа лыцари. Гарольд вытер штаны и руки. Хотя атмосфера перед появлением ренегата говорила о том, что Армстронгу было чем заняться, кроме как выпендриваться.

0

199

Человек, который вошёл в залу быстрым упругим шагом, на ходу оглядывая собравшихся, оказался похож на магистра Циркона. И всё же - отчётливо не он. Гораздо старше, с белыми от старости волосами и прозрачными, как лёд, глазами. Шёку уродовал, пересекая морщины, шрам - но не от яда, а тройной, от когтей. Взглянув на Гарольда, на истерзанную рыбу, он вскинул бровь и посмотрел по очереди на Яна, Лидса. Коротко прижал к себе Лолу, коснувшись узкими губами гладкой щеки.
- Дорогая моя, - голос тоже был - не тот, резкий, словно каркающий, - повар что, снова пьян? У нас ведь даже собак нет, подбирать то, людям негодно. Господа. Сэр Марек, сэр Ян, сэр Павел. Сэр Лидс и, разумеется, сэр Ансельм фон Раух. И?.. - вскинув бровь, он снова взглянул на Гарольда.
Лола сокрушенно вздохнула, а Ян пробормотал под нос едва слышное "Margaritas ante porcos", приветственно кивая.
Гарольд поднялся и поклонился.
- Гарольд Брайнс. - Ренегат, вопреки ожиданиям, выглядел и вёл себя, как дворянин. Гарольд почувствовал себя сыном сапожника, который явно попал не к тому столу. Ну, собственно, до стола и рыцарей ему дела не было. Ни о дворянстве, ни о праве петушиться он никогда не мечтал - поесть можно было и в трактире или у костра, но там не было эксперта по оборотням. - Я хотел просить вас о приёме, когда вы освободитесь. - Он взглянул на клинок. - Меч, если позволите, я позже объясню.
Сейчас вставал вопрос, чем вообще Гарольд смог бы оплатить совет Армстронга. Такого количества денег, которые бы заинтересовали бывшего михаилита, у него и до платы за застолье не было.
Брови ренегата взлетели ещё выше.
- Я свободен, - заметил он, отодвигая кресло и садясь. - Но голоден, как волк. Садитесь, господин Брайнс. Не вижу причин, почему бы не совместить обед и разговор. Если же эта рыба вас оскорбляет, её немедленно уберут.
Гарольд ещё раз поклонился и сел. Хоть Арамстронг и был дворянином, спеси в нём совсем не чувствовалось.Из-за этого ренегат походил на ленивого льва, который, тем не менее, мог легко его прихлопнуть. Давно уже Гарольд так явно не ощущал разницу происхождений - до этого больше времени проводил в море, а потом если и общался с рыцарями - то только в тавернах или на трактах. Правда, и место для рыцарского застолья было необычным, как и отношения между Лолой и Армстронгом. Сейчас бордель походил чуть ли не родовое имение ренегата, а ведь это всё-таки был бордель.
- Рыба меня не волнует, а спросить я хотел вашего совета в плане монстрологии. - Гарольд виновато пожал плечами. - Для застолья и компании дам тема неподходящая, так что я предпочёл бы поговорить уже после еды.
- Монстрология, - Армстронг дёрнул уголками губ в намёке на улыбку и подтянул кружевные рукава, готовясь приняться за исходящее соком мясо. - Застолье и компания, господин Брайнс, для таких тем самые что ни на есть подходящие. И время тоже, потому что я - человек, без похвальбы, занятой, а чтобы всё успеть - надо совмещать. Если же вы беспокоитесь, что сказанное уйдёт дальше этого зала - не бойтесь. Господа знают, что тогда я достану их и из могилы. Буде случиться помереть внезапно на плацу или, - он скупо улыбнулся Лоле, - в кровати. Впрочем, своей её не назвать, так что, наверное, было бы и неплохо. Так что говорите.
"Господа" поспешно уткнулись в свои тарелки, лишь сэр Ян, лениво и вальяжно откинувшись на спинку своего кресла, принялся рассматривать чеканку на кубке.
Гарольд секунду подумал. Не делал ли он глупость, рассказывая об оборотне? В любом случае, не рассказав о проблеме, нельзя было получить совета. А единственный михаилит, рассказать которому об атаме он бы не побоялся, сейчас, скорее всего, путешествовал вместе с Берилл по всей Англии, выполняя заказы на трактах. В любом случае, его искали и за другие преступления, а Армстронг мог просто потребовать быстро покинуть город. С оборотнем надо было уже хоть что-нибудь да делать, даже рискуя.
- В общем, после неправильной инициализации, магический артефакт начал превращать меня в оборотня. И вас, как специалиста, я хотел спросить, как с этим можно бороться. Какие шаги лучше всего предпринять? Конечно, кроме того, чтобы не делать глупость, прикасаясь голыми руками к артефактам.
Сэр Марек, сосредоточенно жевавший сыр, поперхнулся, спешно запивая его вином. Лола, напротив, и бровью не повела, лишь с нежностью смотрела на Армстронга. Да и остальные наемники делали вид, будто ничего не слышали, а если и слышали, то эка невидаль - оборотень. Армстронг же, прежде чем ответить, с удовольствием, раздумчиво прожевал кусок свинины и запил вином.
- Вам не нравится быть оборотнем?
Что Армстронг имел в виду? Кто, интересно, получал удовольствие от периодических пробуждений в крови и шерсти? Может, ренегат имел в виду таящуюся в атаме силу? Гарольд вздохнул.
- Я не контролирую себя после превращения и могу навредить людям, благо, пока всё обошлось растерзанной коровой. Поэтому, я хочу найти способ сдерживать оборотня или хотя бы точно определять, когда обращусь. В идеале, научиться контролировать форму волка или полностью снять проклятье.
- Бестиарии рекомендуют убийство как единственный по-настоящему действенный способ снять проклятье, - равнодушно заметил ренегат. - А остальное... Опишите артефакт. А ещё лучше - покажите, если он у вас с собой.
Гарольд опять секунду поколебался, но достал атам.
- Людей я в жертву не приносил и не собираюсь. Клинок пробовал использовать в новгородском ритуале, помогающем сориентироваться на местности. - Он, вытащил атам из чехла.
А вот атам заинтересовал всех, даже Лола осторожно скосила глаза на него, а уж Ян, пробормотавший себе под нос какое-то польское ругательство, и вовсе подобрался в кресле.
- "Клинком" такое не называют, - уточнил Армстронг, разглядывая артефакт, и хмыкнул. - Интересно... весьма. Хотел бы я познакомиться с ритуальщиком, который его делал. Но, боюсь, я кое-чего не понимаю. Атам ваш, вы используете его в ритуалах. Зачем вам ещё какой-то посредник - если даже такое возможно?
Гарольд слегка наклонил голову, не совсем понимая, что имеет в виду Армстронг.
- Я пытался использовать его в простых ритуалах, но ничего не вышло. Мне кажется, что именно из-за их простоты и из-за того, что я не первый хозяин. Если вы об этом. Ну, а с предыдущей хозяйка встретиться не получиться - она уже в аду. И попала туда, ошибившись с ритуалом. - Выглядело так, будто Лола тоже разбиралась в оккультизме, ну или по крайней мере знала о чём идёт речь. После фокуса с пятном и всего остального, Гарольд бы не удивился.
- Простота? Я не буду спрашивать, зачем взрослый мужчина трогал атам, если совершенно ничего не понимает в ритуалистике, - Армстронг сделал паузу, чтобы отрезать ещё кусок мяса. Ел он жадно, явно изголодавшись, но аккуратно. - Но, господин Брайнс, настройка атама обычно начинается просто с того, что маг направляет через него свою энергию. Хоть бы и в себя же, замыкая кольцо. Куда уж проще. Ну да вы говорили об оборотне. Впрочем... моё время стоит дорого. Раз уж вы не обратились к михаилитам, которые берут по уставу, цену мы назначим тут - и по моей мерке. Думаю, это справедливо. Триста фунтов за то, что каждый человек мог бы понять и сам - умей люди думать. По рукам, господин Брайнс?
Лола, улыбнувшаяся тонко и как-то даже ехидно, пригубила из кубка и наклонилась к Армстронгу, заботливо подкладывая ему зелени. Наемники, которым Гарольд то ли надоел, то ли перестал удивлять, что, в общем-то, было одно и тоже, занялись своими делами.
- Таких денег у меня с собой нет, так что, если вы не против, я поищу работу в городе и вернусь за советом. Или, может быть, у вас найдётся работа, эквивалентная помощи? Конечно, если я сгожусь.
Не делай Гарольд глупости до этого, и даже договорись о двух с половиной сотнях - всё равно пришлось бы искать работу, чтобы хватило на переправу и всё остальное. Правда, Бирмингем был не лучшим местом для остановки, но тут могло повести, найдись работа у Армстронга. Ну а глупость была не первой, не последней и уж точно не самой страшной.
- Работа, сейчас... - Армстронг обвёл собравшихся взглядом, поджал губы и качнул головой. - Мне нужно подумать. Если вы задержитесь в городе, то я за вами пошлю. Или найду сам. Но можем решить и иначе, господин Брайнс, если пожелаете. Советы - в обмен на открытый счёт. Без процентов, но с выплатой по требованию деньгами или же равнозначной услугой.
Гарольд секунду подумал. Просто попробовать пропустить силу через атам?
- Я останусь в городе ещё на день.

0

200

Таверна "Красный Лев", Бирмингем, ближе к полуночи.

Таверна, не хуже прочих, не лучше многих, располагалась неподалеку от борделя. Впрочем, "неподалеку" это было лишь по меркам Бирмингема, да, пожалуй, лондонцев. Идти до трактира пришлось долго, огибая дроги с мертвецами, пьяных наемников, нескольких михаилитов, которых от прочего сброда можно было отличить только по орденским перстням, священников, мелких побирушек сродни Дженни. Кое-где слышался смех, вспыхивали драки, а над всем этим величаво, оплотом спокойствия, возвышался замок.
В таверне было уютно, но людно. Пучки пряных трав, подвешенные к потолку, осыпались листьями и мелкой трухой на едящих, пьющих, гогочущих людей, посыпали лепестками повизгивающих шлюх - и была в этом какая-то печальная ирония, ведь этих девушек никогда уже не осыпят цветами при выходе из церкви, никогда не взглянут влюбленно на них мужья, подхватывая на руки, чтобы перенести новобрачную через порог, не споет им хор торжественных песен...
Чисто выскобленные лавки за столами, покрытыми плетеными циновками, почти все были заняты. Лишь в в середине зала сиротливо стоял маленький, низенький столик на кованых ножках, будто его однажды втиснули сюда - да так и забыли определить на свое место. Трактирщик выглядел также - маленький, пузатый, крепкий и какой-то слегка рассеянный, позабытый за своей стойкой, сколоченной из бочек для эля.
Пухленькая подавальщица, удивительно похожая на рыбу своими выпученными глазами под тонкими, удивленно изогнутыми бровями, с грохотом поставила перед Гарольдом тарелку с пареной репой, густо посыпанной сыром, и кружку рома, а перед Дженни - горячие, с огня колбаски, поссет и пирог с грибами, посыпанный зажаренным салом. Льялл Уоллес, признавшая Дженни "очень милой девочкой", дала записку к трактирщику, по прочтении которой с ребенком здесь начали носиться, как с наследной принцессой.
Гарольд грустно взглянул на колбаски и уже совсем обречённо - на свою репу.
- Ты, конечно, нигде не пропадёшь. - После еды надо было найти место по-безлюднее: запускать силу в атам на ходу Гарольд не сталю. Легко было михаилитам со своим образованием говорить о простоте магии. Но всё, действительно, могло пойти куда проще, чем он думал.- Может, ты узнала что-нибудь новое об Армстронге, да и в целом о городе?
Дженни с видимым удовольствием откусила сразу чуть ли не половину колбаски и смерила взглядом блюдо с репой.
- Офота ве так выть. Вез вовольствия, - проглотив всё же кусок, девочка отмахнулась от Гарольда огрызком. - Кому нужен этот твой сильнорук? Что мне с него? Тебе нужно - так ты с ним и говорил. Небось, всё узнал, чего хотел. Но слушай, что скажу, - она наклонилась ближе и понизила голос. - Ты, дяденька, сильно верующий будешь?
Гарольд грустно улыбнулся. А ведь кроме виры, оборотня, гейсов, долга городу у него были ещё и проблемы с Велиалом. Оставалось только решать задачи одна за другой - сначала с атамом, потом с деньгами и вирой. Не нравилось ли ему быть оборотнем? Получись повернуть такую проблему к пользе, может, появился бы шанс справиться со всем остальным.
- Насчет этого не переживай. Ну, а лицо ты, как по мне, самое, что ни на есть заинтересованное. Или тебе нравится, когда тебя едят? Но это не суть, в любом случае, мне оно больше надо.
- А тебе, дяденька, поможет, если я скажу, что он кажинную ночь по семь раз тётеньке сунуть может? - отпарировала Дженни, сверкнув глазом. - Или какого цвета у него коняга да когда гвоздь из подковы теряла? Про превращения свои - сам расспрашивай, мне такое внимание ни к чему. Так вот, - она заговорила ещё тише, - ежели тебе в церкви голоса не слышатся, то дело есть. Побалакала я с этой Уоллес, и выходит, что кладбище тут большое, старое, а присматривают за ним погано, потому что прежде-то Бирмингемы занимались, а теперь вовсе некому. Тётку-то за стены не пускают, а новеньким лордам не до того. А мы тут едва на денёк, а потом исчезнем. Смекаешь?
Гарольд проглотил кусок репы с сыром. На нём и так висела куча проклятий, да и от раскапывания могил он никогда не был в восторге. Ну и везло же в последнее время на спутниц да знакомых - одна спала с Велиалом, другая любила убивать, третья вот в свои десять лет предлагала обнести кладбище. То ли кладбища в Бирмингеме были какими-то особенными, то ли Дженни слабо себе представляла, что такое пытаться тихо раскопать замёрзшую могилу.
- Ну, насчёт денька - скорее всего нет, но это обсудим чуть позже. И что ты рассчитываешь там найти?
- Да уж что-нибудь, - Дженни развела руками. - Город-то богатый. Усыпальницы знатные ставили, склепы - как целые замки. Думаешь, не клали местные богатеи ничего в могилки к своим? Камешки, амулетики. Души-то их господенька давно прибрал, - с замечательным равнодушием к сакральному проговорила девочка. - Так что и не обидятся.
Разворотить склеп зимой, при особой сноровке, может быть, и вышло бы. Да вот только Гарольд уже был научен собственным опытом. Пусть ему и были нужны деньги, после ещё одного проклятия просто опустились бы руки. Гарольд вздохнул перебирая псевдоеду в тарелке.
- Совсем недавно я уже занимался подобным - обиделись. Так что я - пас, и тебе очень не советую. Побережёшь силы для ограбления живых, будешь искать ещё кого-то или пойдёшь сама? В принципе, если ты не слышишь голосов и совсем не боишься мёртвых, могу дать тебе проклятых феевских монет. - Гарольд отломил себе кусок хлеба. Всё равно ему быть не могло - это мероприятие могло стоить Дженни жизни, ну или пыточной, может быть, с телепатом. Скорее все его попытки отговорить девочку ни к чему бы не привели, и проклятые деньги её бы не напугали.
Дженни застыла, держа кусок колбасы на весу, и удивлённо уставилась на Гарольда. На стол капал ещё тёплый жир.
- Зачем же мне проклятые монеты? Да ещё фейские? Если ты, дяденька, старый народец грабишь, так у них-то правила свои, а у христианских покойничков - свои. Но, вижу, не хочешь - и ладно, разговора, считай, не было, и рот - на замок, так? - нахмурившись, она откусила кусочек, прожевала. - Так что там с твоими зубастостями и хвостатостями, дяденька?
Гарольд улыбнулся.
- Придётся задержаться в городе минимум на день и, вполне может быть, на подольше. Поработать на Армстронга. Поэтому, я конечно, рот - на замок, но ты держи меня в курсе, и не рискуй понапрасну. - Он добавил уже серьёзнее, смазывая остатки сыра краюхой хлеба. - Раз уж тебе взбрело в голову, лучше нам сделать так, чтобы на утро в городе уже не было подозрительной наружности торговца и одноглазой девочки.
Гарольд не знал, как мирно удержать Дженни от поиска приключений на свой маленький зад, так что можно было хотя бы не ссориться и организовать отъезд.
- Поработать... - Дженни скривилась. - Ну и скучища эта ваша взрослая жизнь. А ещё дяденька, а не тётя. Вам-то вроде и полегче живётся, а поди ж ты... Так а прок от работы будет? А то ведь мне мул этот нравится, очень.
Подавальщица снова грохнула миской, на этот раз - с ягодами в сливках, умиленно вздохнула, потрепав за щеку Дженни - и унеслась куда-то в сторону кухни.
Гарольд отложил пустую тарелку.
- Думаю, что да. Армстронг показался мне человеком знающим. Иначе в этом городе я бы не задержался - не нравится мне тут. Хотя, может быть с протекцией бывшего михаилита и передумаю - в таком болоте можно хоть констебулата не так бояться. - Гарольд стряхнул крошки с одежды. - Ну, а что до работы - ведь не вся она скучная - взять хотя бы нашу поездку в Ирландию или моё прошлое задание... Что-то мне подсказывает, что и работа на, как ты сказала - он улыбнулся - Сильнорука, тоже может оказаться непростой. Вот что по - твоему интереснее - встретиться с фэа или обобрать кого-нибудь?
Рассказ о прелести обычного физического труда девочка бы всё равно всерьёз не восприняла.
Девочка взмахнула ресницами.
- А зачем выбирать-то? Ну, смотри, дяденька. Фэа - это сказка, даже лучше, чем с картинками. Я про тех фэа, что ушли, конечно, а не всяких коровозадых. А обобрать кого - это жизнь как есть. Сказка жратву в брюхо не положит, так-то я думаю. Не задаром. Так и выходит, что и жить интересно, и сказка интересно тоже. Хотя, правду сказать, жить порой даже слишком... интересно.
Гарольд почесал затылок. Может быть, и стоило пойти с Дженни. Больше всего он смог бы сделать будучи на месте, да и с огромным долгом надо было что-то делать. Всё равно, вслед ему не плюнул бы только ленивый, а Армстронг не задавал лишних вопросов. Гарольд подтянул рукава - прямо сейчас тащиться на кладбище?
- Ты собираешься идти этой же ночью? - Но опять пачкаться? Не то чтобы Туата что-то особо изменил, но было ощущение, что он наступал на те же грабли.
- Куда идти? - Дженни, которая увлечённо жевала ягоды, вскинула на него зелёный глаз. - Холодно же.
Гарольд посмотрел на огонь в камине, медленно перебирая пальцами по столу. Если подумать, до срока выплаты оставалась неделя, а в случае его пропажи, кредиторы просто пошли бы к родителям или сестре. Можно было попросить отсрочку, но это если бы он был уверен, что вернётся из Ирландии.
- Это меня так мотивировали твои рассуждения о жизни и веселье. Особенно, часть про необходимость обеспечить пропитание. - Он заговорил тише. - На кладбище ты хочешь идти за день до отъезда или сейчас?
- Ну ты, дяденька, странный, как не от Ю, - девочка пожала плечами и закинула в рот ещё ягоду. - Репы с сыром наелся, так куда ж по сытости ходят? А перед отъездом только подозрительненько будет. Ну да не о чем говорить, потому что одной-то мне страшненько, а ты отказался. А слово-то не голубь, его не сьешь.
Гарольд кивнул.
- Действительно, не съешь. Ну, я-то не боюсь, если у тебя не появиться желания, может пойду сам. - Он поднялся. - Но лучше бы появилось, ты в этом смыслишь больше меня, да и идея твоя.

0

201

19 февраля 1535 г. Бирмингем. "Красный Лев". После полуночи.

В маленькой комнатке на втором этаже, выделенной за небольшую оплату трактирщиком, было непривычно тихо и темно. Одинокая свеча трепетала на подоконнике, освещая деревянную кадку с еще горячей водой, постель и деревянное кресло без подушек. Из приокрытого окна веяло прохладой, зимний ночной ветерок доносил откуда-то нежные звуки скрипки. А быть может, инструмент пел где-то в зале таверны, но за шумом толпы Гарольд не слышал его? Скрипач страстно, с надрывом, выводил какой-то затейливый испанский мотив, заставляя струны плясать и рыдать.
Гарольд закрыл за собой дверь и сел в кресло. В комнате становилось холодно, но он повременил закрывать окно, расплывшись в кресле. Хотелось бы чего-нибудь поспокойнее, но выбирать не приходилось, а скрипач, вроде, был мало-мальски талантлив. Хорошо было бы забыть обо всём и просто заснуть, даже не снимая сапог. Он выдохнул, чувствуя, как тяжелеют веки. Кажется, он уже потерял счёт своим долгам и проблемам. Теперь надо было тащиться ещё и на кладбище. Ох, и не хотелось же ему опять лезть к мёртвым, но выбора по большому счёту не было. И Гарольд бы с радостью плюнул в лицо тому, кто сказал бы, что выбор был, что выбор есть всегда. Не зря туатская одежда с рисунком крысы так и осталась с ним. Но сейчас нужно было думать о другом. Он неохотно поднялся и подошел к окну. Решать проблемы одна за другой, одна за другой. Не создавать новых, по-глупому провоцируя Дженни. Музыка на улице никак не утихала, но вроде бы она ничем бы не помешала. Гарольд закрыл окно. Странным образом звуки музыки стали, казалось, только громче. Мелодия поднялась до крещендо, и только потом стихла, словно музыкант прихлопнул струны рукой. Но тихо в комнате не стало.
- Милый, свеженький, вкусный грешник…
Томный голос, раздавшийся со стороны ванны, несомненно, был мужским, хоть и очень жеманным. Впрочем, первое, что Гарольд увидел, повернувшись, были длинные стройные ноги в розовых чулках, расшитых розами. Ноги выглядывали прямо из мыльной шапки, закрывающей поверхность воды, но говорили, конечно же, не они. И ноги, и голос, и длинные черные кудри, и густо подведенные голубые глаза, и матовая, смуглая кожа, и даже сильные, но изящные руки принадлежали мужчине, с негой развалившемуся в кадке. В правой руке, безвольно опущенной к полу, он держал скрипку, левой – обмахивал себя смычком, вздыхая и закатывая глаза.
- Позвольте сделать… вам замечание, моя прелесть, - снова заговорил он, кокетливо оглядывая Гарольда, - такая горячая вода… вредна для кожи. Поглядите на себя… вороны… шрамы… Эта убогая одежда… Вы же – княжий раб, а выглядите… как торговец!
Мужчина фыркнул и с головой погрузился под воду. Вынырнул он, как ни странно, сухим, лишь на локонах диковинными украшениями остались мыльные пузыри.
Гарольд вздохнул и плотнее закрыл окно. Скорее всего, демона послали, чтобы напомнить ему о задании, может быть, передать другой приказ. В любом случае, проблемы, очевидно, не хотели ждать, пока их решат.
- От торговца меньше ожидают. - Он сделал два шага и рухнул на кровать. О, насколько же Гарольд не считал себя рабом - обманутым вкладчиком-дураком, должником, проигравшим деньги, просто дураком, но никак не слугой. - Но мы с вами не знакомы - Гарольд Брайнс. Подозреваю, чем обязан такому визиту, и всё-таки, что привело вас в мою ванну?
- Фи, невежа...
Взгляд демона блуждал по комнате нетрезвым пилигримом, этаким бражником, забывшим, куда он шел.
- У вас тут мило, дорогуша, - сообщил он и кисти рук взметнулись шальными бабочками, охватывая жестом пространство. - А вот вороны эти вам не к лицу... вы, кстати, знаете, что в странах османов вороны - символ христиан? Да ну что я... конечно, не знаете...
Дьявол покинул недра кадки, живо напомнив стройную черную осу, выбравшуюся из цветка. Движения демона были под стать взгляду. Казалось, он не знает, куда сейчас поставит ногу. В таком странном танцующем ритме, он пересек комнату, рассеянно чмокнув Гарольда в щеку, облачаясь при этом в черный бархатные штаны, зауженные так, что под тканью можно было проследить игру мышц, в белоснежную рубашку с распахнутым воротом и кружевными манжетами, в черные - и явно очень дорогие сапоги. Одежда возникала также хаотично, как передвигался ее владелец. Наконец, демон оделся, поправил волосы - и в воздухе запахло пряными духами.
- Позвольте представиться, милашка, демон-соблазнитель высшей категории Саргатанас. Можете называть просто лордом Саром. Ваш куратор, как вы должно быть, уже поняли. Впрочем, о чем я? Конечно же, не поняли.

0

202

Гарольду показалось, что после прикосновения демона, от которого он не успел увернуться, у него онемело всё лицо. Нелепый на вид, Сар всё равно навевал тревогу. Куратор? Вряд ли это отменяло наказание за невыполняемое задание, или уменьшало опасность выдачи нового. Скорее, только добавляло проблем.
- Наверное, не понимаю. Но вы тут как раз для того, чтобы мне объяснить, так? От татуировок, кстати, я был бы непрочь избавиться. Тем более, если хоть где-то они считаются христианским символом.
- Гарольд... вы слишком резки... вам обязательно нужно обзавестись любовником. Это так расслабляет... Кстати, что вы завтра вечером делаете? Я понимаю, куча дел, которые требуют вашего присутствия... Такая ответственность... но, может, вечер при свечах? Креветки, три вида сыра... оленина... виноград и малиновый ликер из уст суккуба? Обещаю не домогаться вас сверх меры...
По лицу Сара блуждала рассеянная, добрая и даже мечтательная улыбка.
- Я воздержусь. - Без особого веселья в голосе сказал Гарольд. Нежелание демона говорить по существу начинало утомлять. - Оленины мне нельзя из-за гейсов, а вот насчёт кучи дел - вы правы, и кажется мне, что вы их число только увеличите. Прошу вас, давайте к делу.
И почему только к нему не пришла какая-нибудь демонессочка?
- Вы такой нетерпеливый... весь... тогда, наверное, стоит перенести ужин на здесь и сейчас, где и когда бы это ни было, - демон казался полностью поглощенным букетом синих цветов, которые вытащил откуда-то из воздуха. Его кисти-бабочки порхали, поправляя стебли и легчайшими движениями взбивая, даже скорее - вспенивая синеву лепестков, - Где, когда... странные слова, но приятные! Впрочем, пока я размышляю, что подать к столу в столь поздний час, скажите, чем вы торговали и много ли выручили, мой сладкий, внушающий меньше ожиданий торговец, в славном городе Бирмингеме?
Гарольд на секунду задержал взгляд на букете. Вспомнилась девочка с цветами из Бермондси. Как давно это было, а вроде - всего месяц назад. Понять, намекает ли демон, что знает его, как облупленного, или просто дурачится, всё равно было невозможно. С этими демонами вообще ничего не было возможно понять - менялись формы, предметы появлялись из ниоткуда - и исчезали непонятно куда, но главное, были непонятны намерения. Зачем бы суккубу знать, чем он торговал?
- В Бирмингеме я ничем не торговал, а весь капитал спустил в одном из местных борделей. Не знаю, чем оно вам интересно. - Казалось вот-вот демон перестанет дурачиться и схватит его за горло. - Ещё какие-нибудь вопросы? Поужинать я с вами не против, но предупрежу - я увлекаюсь только женщинами.
- Женщины, мужчины... вы знали, дорогой мой, что каждый суккуб в разном когда и где - инкуб? Хотя, вряд ли...
Комната преобразилась роскошью, неожиданной для таверны. На пол рухнули шкуры и ковры, утопили ноги по щиколотку в ворс такой густоты, что казалось, будто Гарольд стоит в высокой мягкой и теплой траве. На стенах возникли резные, из потемневшего дерева маски, жутковатые хари, ятаганы и шамшеры. Из ковров причудливым грибом вырос столик, уставленный фруктами и сладостями, вином в бутылках сизоватого, точно виноград на морозе, стекла. Отдельно, на здоровенном блюде с маленькой жаровней снизу стояли поджаренные, истекающие соусом креветки с желтыми полусферами лимонов рядом.
А Сар, меж тем, смотрел на Гарольда почти нежно, похлопывая смычком по сапогам.
- Я расскажу вам сказку, мой пирожочек, - начал он, но тут же задумался, засмотревшись на игру теней, что плясали теперь на стенах и коврах, - как это прекрасно, смотрите... Тени... они похожи на вас, верно? Скажите, моя вишенка, пока у нас... есть время для разговоров, что вам помешало... осчастливить князя? Вы ведь даже, - он взмахнул смычком, едва не задев Гарольда, - не торгуете. Между нами говоря, я очень люблю бордели, но удовольствия ведь идут после дела - как вы совсем недавно сами заметили. Ведь дела - торопят, а ужин со мной - лишь удовольствие, верно?
Гарольд прошелся взглядом по маскам. По крайней мере, демон перешел к делу, пусть и в своей манере, не самой неприятной. Чем дольше его не душили - тем было лучше.
- В борделе я искал эксперта по оборотням - трудно двигаться дальше, случайно превращаясь в волка. Кроме того, это ещё и потенциальное орудие. Но в первую очередь. - Гарольд грустно и устало вздохнул - за эти слова он поплатится. - Я ведь знаю, что меня ждёт, если я не успею. Сроки поставлены, а я, как и сказал князь, пытаюсь извернуться.
Демон проткнул внезапно заострившимся смычком толстую креветку и с аппетитом проглотил, не обращая внимания на то, что по подбородку потёк сок, угрожая запачкать костюм. А потом посмотрел на Гарольда, вздёрнув бровь.
- Что ж, милый, ублажите старого Саргатанаса... рассказом, как же вы пытаетесь... извернуться. О, всё честно, не переживайте! Меня просто немного смущает, что вы, кажется, просто ничего не делаете, совсем-совсем никаких движений в нужную сторону, даже наоборот, а так ведь в игры не играют, знаете... ведь? - Во взгляде внезапно мелькнуло сомнение. - Или не знаете? Ну уж это-то... должны знать, сладкий мой.

0

203

Захотелось спросить, о чём вообще могла идти речь, когда его так нагло обманывали. Ладно, он - дурак подписал контракт, но на что рассчитывал Велиал? Что тот же дурак, которого так легко обманули, сможет одолеть магистра? Хм, одолеть. До магистра ещё надо было добраться, точно не в резиденции и точно не в окружении туатских солдат. Судя по их первой встрече, Циркон всё-таки путешествовал в одиночку, как минимум иногда, но поди его выследи. А ведь найти надо было не только магистра. Как вообще демоны надеялись прийти хоть к чему-то с таким подходом? Его способности и силы не шли ни в какое сравнение с Цирконовыми, а из мотивации оставались только угрозы. Ну и чего можно было ожидать от такого подчинённого, кроме попыток разорвать контракт? Но всё это было неважно, надо было решать что-то сейчас. И тут было совсем не на что опереться - он, действительно, и пальцем не пошевелил, чтобы принести Циркона в жертву. А хоть какие-нибудь результаты, очевидно, уже ждали. Наверное, кое за что можно было выдать атам, может быть гримуар. Меч? Да, меч с душами дочерей Бадб должен был иметь достаточно веса. Может быть, даже достаточно веса, чтобы выкупить за него контракт... Нет. Отдавать меч Гарольд не собирался, во-первых, вышло бы, что он обманул богиню, дочерям он и сам хотел помочь. Ну и главное - это было его оружие. Демон, скорее всего, бы не согласился, а меч бы уже перестал быть его. Просто из-за самой попытки. Так казалось Гарольду. Он вздохнул. И почему нельзя было подождать полгода и просто забрать душу?
- Немало проблем доставляет то, что я не знаю конкретных имён. Пока что, мне известен только Циркон - магистр, который согнёт меня в бараний рог при малейшем желании. Я, признаться, чувствую себя совершенно беспомощным, а оборотень стал бы хоть каким-то подспорьем и орудием. Поэтому я им и занялся. Ну и перед тем, как рисковать, пытаясь хоть что-то противопоставить михаилиту, хотелось бы знать остальных. Может быть, воспользоваться их разногласиями, а может наоборот начать с самого опасного... - В любом случае, надо было выяснить хоть что-нибудь о Светоче. - Поэтому, после этого мне, скорее всего, придётся ехать к Оку Филипы и узнавать имена. Ну, и если вас беспокоит темп: очень мешают проблемы с законниками из-за узнаваемых татуировок и шрамов. - Гарольд улыбнулся краем рта своей наглости, и тут же отшутился. - Не даром они вам сразу не понравились. Поэтому, мне придётся задержаться в Бирмингеме - надо найти хоть какой-нибудь амулет, да ещё и выплатить долг гильдии, чтобы не висели на хвосте. - Он едва заметно пожал плечами. - Но я ни в коем случае не ропщу, тем более я не могу показать никаких конкретных результатов
Выслушав все это с самым задумчивым видом и даже покивав пару раз в знак согласия, Саргатанас оставил креветок в покое и изящным пируэтом оказался рядом с Гарольдом. Бесцеремонно оттянул губу, заставляя открыть рот и пару мгновений вглядывался с надеждой, четко читаемой на лице.
- Каши там нет, - серьезно произнес он, принимаясь вышагивать по особо скрипучей половице и явно стараясь шагами сложить мелодию. - Меж тем говорите вы, моя конфетка, так... будто её жуете. Циркон... - Демон на мгновение остановился, мечтательно зажмурившись. - Ах, какой он милый негодяй... Главное, не позволять ему желать. Однако же, душенька моя... Воин, илот и муж... Не задумались ли вы хоть на мгновение, что... этим человеком... может быть кто-то еще? И я не вижу проблем, которые вам мешают шрамами и рисунками... Где они?
Сар принялся озираться, пару раз заглянул под кровать, раз - в кубок, а затем - в сумку Гарольда. И разочарованно вздохнул.
- Нет... не вижу.
Гарольд вытер рот. Всё становилось совсем нелогично, если демонам были нужны души, просто отвечающие требованиям, а не конкретные люди, связанные с древними культами. С другой стороны, с чего он вообще решил, что действовать против богинь будут именно его немощными руками? А с выводами Гарольд, и правда, спешил - такие вещи надо было проверять, и не раз. Необязательно приносить в жертву именно Циркона? Всё равно надо было отправить три души, и всё равно он не верил демонам. Но эти три человека вполне могли оказаться теми ещё сукиными детьми, и отправив их в ад, Гарольд бы только ускорил дело на пару лет. А попросить можно было снять гейсы - совсем ничего не давая, Велиал бы просто терял эффективных исполнителей. Конечно, если демону вообще было под силу снять гейсы. Надо было узнать имена и узнать, насколько трудно было достать Светоч, и потом всё ещё раз обдумать.
- Тогда мне тем более надо сначала найти Око, и узнавать имена. - Задумчиво согласился Гарольд. - И я займусь этим, так что больше вам напоминать не придётся. И раз вы тут, я позволю себе ещё понаглеть и расспросить - как именно надо передать душу?
- Солнышко, - укоризненно протянул демон, взмахивая смычком, как плетью, - у меня от вас начинает болеть голова. Ну хорошо... Давайте представим, что вы - маленький, глупенький, хорошенький мальчик и поясним вам всё-всё. Допустим, но только - допустим, что вам нужно принести в жертву очаровательного... мерзавца магистра. Но чем... вам поможет оборотень? Оборотень - зверь, животное... Неужели вы думаете, что михаилит, чья жизнь - это убийство тварей, не справится с ним? О, мое горькое счастье, вы ведь так не думаете?
Сар с царственным видом уселся в ободранное кресло, уподобляя его трону.
- А сама мысль стравливать жертв! О! - В голосе Саргатанаса смех сплавлялся со скорбью. - Куколка, натравите на Циркона кого-то другого, если вам так хочется. И ваш вопрос о душах... Золотце... Князю нужны эти трое именно так, как это вам сказала драгоценная Мелл. Как она вам сказала?
- Одного принести в жерву, другого на алтарь, зеркало разбить. Но "разбить" может необязательно значить убить, да и принести на алтарь может значить принести в жертву, а может - и что-то иное. - Контроль обращения помог бы минимум тем, что Гарольду не пришлось бы связывать себя каждый вечер и бояться очнуться в лесу посреди облавы. - А иметь контролируемый атам всегда лучше, чем не иметь. Дело мне придётся иметь не обязательно только с михаилитами, но и они быстрее тварей режут, наверное, только людей. - Вспомнился Билберри. - Я же не собираюсь кидаться на него с высунутым языком, конечно, если получится освоить обращение. Если дело дойдёт до боя, уметь регенировать хотя бы наполовину так же быстро, как противник, бы помогло.
Саргатанас сокрушенно покачал головой и тяжело вздохнул.
- Вам, пупсик, не атам надо приручать, - хлопнул смычком по сапогу он, - а память. Мелл сказала ведь: "Во-первых, князь желает, чтобы вы привели на алтарь дитя, принадлежащее двум мирам. Во-вторых, необходимо разбить зеркало, которое не нашло мира. И принести в жертву воина, мужа, илота, ушедшего, но вернувшегося." Последнего мы, кажется, обсудили. Или... вот скажем... дитя... Милое дитя, такое очаровательное своими рыжими лохмами... Разве сказано, что нужна ее душа, мой милый? А зеркало... Детка, вы сами обрели мир?
Демон вскочил на ноги и взмахнул руками. Из комнаты пропали креветки и ковры, исчезли маски, фрукты и вино. Да и сам Сар стал будто старше.
- Не могу не отметить, что меня, как вашего куратора, радует то, что вы ограбили церковь. Однако же, ваша нерадивость печалит. Князь Велиал велел дать вам двенадцать дней на первую жертву. Но я, питая к вам странную слабость, ах... не судите строго старого Сара... я даю вам еще день. Итого - у вас тринадцать дней до того, как я начну злиться...
За тринадцать дней он бы вряд ли успел - только до Ока надо было добираться несколько дней. А Око скорее всего, изъяснялось не намного понятнее демона, если вообще существовало и изъяснялось.
- Приятно слышать, что вам не всё равно. Спасибо. Мне не хотелось бы лишний раз вас злить, и хоть как-то дискредитировать такого терпеливого куратора, но за тринадцать дней я вряд ли успею. - Виновато признался Гарольд. - Проявите щедрость и дальновидность - дайте мне больше времени. Тем более, насколько я понимаю, это в вашей власти и воле. Поставьте сроки, в которые я успею, и вместо того, кто без толку гоняет и пинает подопечного вы будете куратором, чьи поручения выполняются точно и в срок. Я уверен, вы умеет мотивировать, но дело оно не ускорит, а только замедлит. Потому что после разговора с вами я и так буду действовать максимально быстро, а наказания меня только замедлят. Я уверен, вам совсем не идёт злость.
- Душа моя, - заинтересовался демон, опускаясь на кровать и принимаясь рассеянно поглаживать Гарольда по плечу, - откуда такая уверенность? Быть может, вы хотите взглянуть на мой облик злобы - и сравнить?
- Нет. Ведь, чем спокойнее и приятнее кто-то в милости, тем разительнее должна быть перемена ко гневу. Я был бы очень рад и дальше знать вас, как приятного собеседника, и снисходительного куратора, и не хочу вынуждать вас злиться. - Даже если бы ему всё-таки дали больше времени, к Оку надо было нестись, как сумасшедшему.
Сар ласково провел по его щеке, заправил непослушную прядь за ухо - и коснулся пальцами губ.
- Немедленно прекрати жевать кашу, - строго предупредил он, - и не говори, как клерк, иначе я тебя отшлепаю. Смычком. Больно. Откуда ты... знаешь, что не успеешь? Ведь ты даже... о, ты подобен мотыльку, не ведающему, куда его несет ветер! Не поспевает лишь тот, кто не спешит, бусинка.
Гарольд грустно, но с лёгкой улыбкой вздохнул.
- Знаю я от того, что невежда, а мне даже неизвестны имена. Поэтому и пытаюсь хотя бы думать наперёд, потому что просить об отсрочке потом будет уже поздно.
Не успев договорить, он взмыл в воздух и повис под потолком вниз головой. Саргатанас же раскинулся на кровати, печально уставившись на него и наблюдая за тем, как весело кружат бабочки, сотканные из ослепительного света. Одна из них уселась на нос Гарольда, а демон удовлетворенно кивнул.
- Скажи мне, сучка ты поблудная, - спокойно осведомился он, - почему ты не подумал взять пару уроков атама у Амалии, если тебе так хочется им овладеть? Почему ты вместо того, чтобы бежать сейчас к Оку со смычком в заднице, неумело заговариваешь мне зубы? Тринадцать дней - и благодари, что не меньше.
- Тринадцать так тринадцать. - Гарольд приготовился больно падать. Жалко, он не был в собственном доме, чтобы выставить демона ко всем чертям. Возмущался демон справедливо, потому что Гарольд так спешил в Ирландию, что даже не хотел заезжать к Амалии. Ну, от богинь, в отличие от демонов, можно было хотя бы ожидать выполнения договора.
- Что-то ещё?
- О-о, много... много чего ещё, сердечко... моё. Но, наверное, позже? Раз уж сейчас... не хотите ответить на, скажем так, вопросы... очень разумные вопросы, - Сар покрутил пальцем, и бабочки взвихрились маленьким смерчем. Голос его снова звучал любезно и почти приторно. Впрочем, через миг демон вскинул тонкую бровь. - Хотя... скажите, а зачем... вам, всё же, эта статуя архангела? Он ведь даже не такой и... красивый. И змея всегда так... жаль.
Ответить Гарольд не успел. И демон, и бабочки, и сила, что держала в воздухе, исчезли мгновенно, как не бывало.
Гарольд глухо ударился о пол, попутно чуть не сломав руку о край стола. На мгновение ему показалось, что по комнате прокатилось эхо. Несколько секунд он молча лежал на холодных досках ожидая, пока утихнет боль. Захотелось оставить всё на завтра и заснуть прямо на полу. Просто не верилось, что у него было всего тринадцать дней - и решать что делать, надо было прямо сейчас. Даже делая всё уверенно и быстро, он, наверное, не успел бы. А Гарольд даже не знал, чего хочет - искать дитя или пытаться разорвать контракт? Он с трудом поднялся.
Если он не хотел жертвовать чьей-то жизнью - надо было искать защиты Бадб, меч давал хоть какие-то шансы. Иначе, надо было выбросить это из головы и не тратить времени.
- Чуть не забыл, - Выросший из пола Саргатанас успел переодеться в алый, бархатный джеркин. - Ох... медная доска моей памяти... покрыта таким великим множеством письмен, что немудрено и запамятовать... Быть может, ты, котик, хочешь свою душу назад? Скажем... ну вот за этот милый меч?
Демон улыбнулся, игриво хлопая Гарольда по заднице.
Гарольд посмотрел на клинок, упёртый о кровать. Уже завтра можно было бы не думать о демонах и их приказах. Взять его и протянуть Сару. Не губить трёх людей, вернуть собственную душу. Он медленно выдохнул. Отдав три души, свой меч и любую надежду помириться с Бадб взамен. Если надежда вообще была.
- Я подумаю, спасибо.
- О чем же, мой сладкий? - Удивился демон, с упоением поглаживая и разминая ягодицы. - Кажется... я предлагаю вам выгодную сделку. Вы ведь торговец... вы понимаете... Ну что такое меч и те, кто в нем томятся, когда на кону ваша душа? Ваша жизнь... Ваши благополучие и свобода... Такие купчие оформляются здесь и сейчас.
Гарольд подошел к кровати, взял в руки меч. Он сам не понимал, почему упёрся и захотел спасти сестёр. Да и испытывать чувство собственника к мечу, когда ему не принадлежала даже собственная душа - было просто смешно. И всё-таки, какой-то выбор у него ещё остался... Демон здорово надоел своими прилипаниями. Вряд ли меч отпугнул бы его точно так же, как сестёр. Заразы с самого начала решили прижать его сроками, чтобы отобрать меч. Он вытащил клинок из ножен на два-три дюйма. Надо было всё взвесить, но не при демоне, хотя бы не так явно. Хотя, это было тратой времени - ответ всё равно был, ещё до того, как Гарольд облёк его в мысли и даже образы.
- Нет. - Он ударил гардой о ножны. - Ну право слово, подождите немного, пока меня прижмёт собственная нерасторопность, и вам не придётся тратить и лишнего слова.
- Почему нет? - С интересом осведомился Сар, складывая руки на груди. - Для чего ждать, если после цена будет иная... Если ее вообще предложат. Скорее, - он задумался, вздернув бровь, - не предложат. Ну же... решайтесь, мой персик... Я дам вам взамен другой... Слышали о тамплиере Роже де Мондидье? Он своим мечом порубил великое множество пленников-сарацин. Гранаты в навершии клинка и гарде этого меча так напитались кровью, что стали почти черны. О... милашка де Мондидье! Он был непревзойденным огневиком - и часть его силы заключена в меч, равно, как и силы тех сарацинских грешников... Но сначала скажите - почему нет, всё же?

0

204

Гарольд поскрёб ногтем обожженную рукоять. Легенда, последний выбор которой был у него в руках. По-детски захотелось вытащить меч из ножен и помахать им. Но его душа...
- Это мой клинок... - Он был виноват перед сёстрами и вину можно было искупить. Но в конце концов, насколько бы он отсрочил своё попадание в ад, даже вернув душу? От христианства Гарольд отрёкся, других богов не почитал. Вот и выходило, что Сар не возвращал ему душу, а лишь отсрочивал её получение. - И он мне нравится. Но раз уж речь идёт о торге, - задумчиво сказал Гарольд, -позвольте полюбопытствовать, зачем он вам нужен? Мне кажется, сама Бадб проявила к мечу меньше интереса.
Сар с интересом оглядел сначала меч, потом Гарольда, взмахнул рукой. В воздухе забрезжило марево, складываясь в изящный, роскошно украшенный темно-красными камнями клинок, чьи рукоять и ножны были оправлены серебром.
- Продешевить боишься, мой сладкий? Скажи мне.... почему меч важнее, чем... те, кого ты задолжал князю?
Гарольд лишь украдкой взглянул на вычурный меч. Он не мог сладить с клинком, в котором были заключены три девушки, чего было говорить о сотнях сарацинских воинов. Он боялся, что первые же разбойники отберут у него красивую, но неброскую Мглу, чего было говорить о блестящем за милю крестоносцевом мече? Гарольд улыбнулся, не выпуская свой клинок из рук.
- Потому что тех троих князь получит в любом случае. Моими руками или не моими, но он обретёт то, чего желаете. А вот эти трое, прямо тут, у меня. Но в целом - он пожал плечами - да, конечно, боюсь продешевить. Ну, так зачем вам меч?
- Рабовладелец, - с одобрением кивнул демон, - сладкий, хоть и слегка грязный рабовладелец... Разве князь... не получит этот меч чужими руками, пожелай он того? Может быть, он пригодится князю. Может быть, кому-то еще... Но ты... не умеешь торговаться, душка. Назови свою цену, если боишься продешевить.
Гарольд подавил зевок - уже было заполночь, а он ещё хотел помедитировать с атамом. Почему ад сразу не отобрал у него клинок, если ценил его выше самого Гарольда? Не может быть, чтобы демоны были не в силах этого сделать.
- И главное, сами обвиняли меня в торопливости. Всё чего я сейчас добиваюсь - это время, чтобы подумать. - Он сел на кровать. - Тем более, мне кажется, что на клинок можно будет приманить михаилита.
Саргатанас подошел ближе, участливо заглядывая в глаза.
- Детка, в торопливости ты не замечен, как тебя ею упрекать? А времени... было достаточно. Каков же твой ответ? Что ты хочешь за меч?
Гарольд опять вытащил клинок на несколько дюймов из ножен. Интересно, с чего демонам настолько понадобился меч? Казалось, что его сейчас опять поднимут к потолку.
- Я подумаю подольше, лорд Саргатанас. - Хотя, демон так и не притронулся к нему с тех пор, как Гарольд взялся за меч. Он легонько ударил гардой по ножнам. Может быть, это была просто случайность. - Доброй ночи.
- Не думай слишком долго, - любезно посоветовал ему демон, легко похлопав по щеке, - может статься, что надумаешь - и будет поздно, моя прелесть.
С этими словами он исчез, рассыпавшись синими искрами.

0

205

Гарольд ещё несколько секунд смотрел на пол, где отпрыгивая от досок, исчезли последние искры. Ну и много же времени демон убил на то, чтобы сказать - или ты отдаёшь нам меч, или умираешь через тринадцать дней, а может быть и раньше - как успеется. Для этого дела должны были отправить какого-нибудь курьера, вроде самого Гарольда - особого профессионализма бы не потребовалось, хотя, меч аду был зачем-то очень нужен. И всё-таки не зря он и не думал выполнять заданий князя - демоны совсем не заботились о своих подчинённых. Гарольд улыбнулся. Или, может, это от того, что он с самого начала и не думал ничего делать? Но даже если бы Гарольд отдал клинок и попытался выполнить поручение, что бы его ждало дальше - всё тот же ад? Не религия и не сила, а фирма купли-продажи с рабовладельческим уклоном. Всё-таки он оставался человеком, которому зелёные равнины и шум ветра были куда ближе пепельных холмов и стонов грешников, между прочим, виновных куда в меньшем, чем он сам. То ли это сказывалось пагубное воспитание его матери - доброй христианки, то ли общечеловеческая природа, но в ад он не хотел. Ни в качестве блюда, ни в качестве повара. Однако, контракт Гарольд уже подписал, с богинями и христианством уже был в ссоре, а демоны бы его просто так не отпустили. И что оставалось - отдать меч, чтобы не умереть?
Он поднял и открыл окно, с наслаждением вдыхая свежий воздух. Надо было наслаждаться, пока была такая возможность. И всё-таки, отдав сестёр, Гарольд бы окончательно закрыл себе один из путей. А как известно - там, где нет конкуренции, нет выгодного предложения. Но, отбрасывая ростовщический тон - чего хотел он сам? С чего это спасение чьих-то там душ, стало важнее его собственной жизни? Он вздохнул и упёрся подбородком о руку, пытаясь рассмотреть во тьме контуры узких улочек. Город явно был перенаселён, даже с учётом разбоя и беспорядка. Может быть, он хотел их спасти из-за глубинного страха перед Самайном - этаким высшим судом? Интересно, обесценивало бы это сам поступок? С другой стороны, какая разница - всё равно он хотел искать Светоч, да и о суде ни разу до этого не задумался. Хотел - так хотел, желание не обязано было быть обоснованным, и желанием можно было при надобности пренебречь. Он отошел от окна, и порывшись в сумке вытащил флягу.
И так, задача лежала для торговца обычная - как получить что-то, не делая по большому счёту ничего, ну или хотя бы уже постыдный минимум? Гарольд откупорил флягу и сделал несколько глотков. Кажется это его дед говорил - "Попробуй подловить чёрта и он отымеет тебя, как последнюю суку". Фламберг, дай ему судьба кого-нибудь другого для практики кулачного боя, говорил, что демоны падки до азартных игр. Можно было попытаться заключить с Саром пари? Тогда и ад остался бы сытым, и он сам целым. Спорить было рискованно, но точно не рискованнее подручных ада на хвосте и попытки шантажировать богиню.
- Лорд Сар, у вас не найдётся минутки?
Сар, кажется, успевал не только переодеваться, но и навещать любовников. Или других подопечных, кому утонченная красота демона приходилась по вкусу. Так или иначе, но возник он мгновенно, точно прислушивался, хоть и был одет в тонкие кожаные штаны, и помахивал плеткой, и на плече у него повисла весьма хрупкая девица, лишенная округлостей, которую ничуть не смущало, что на другом плече висит обнаженный рыжеволосый мужчина.
- Вишенка, - приветственно махнул рукой Саргатанас, а девица прыснула и с интересом уставилась на Гарольда,- мы очень надеемся, что ты отвлек нас ради дела.
- Я тоже. - Гарольд неохотно перевёл взгляд с девушки на демона. - В общем, следуя вашему мудрому совету, я надумал. Что вы скажете насчёт пари? Я поставлю меч на то что успею схватить одну из целей к Белтейну, вы поставите мою грешную душу, на то что я не справлюсь, перенесёте сроки, ну и подарите мне пару мелочей, на мой же выбор. Как по мне, любой исход в конце концов принесёт вам пользу, да и... - Гарольд улыбнулся - весело это. - Он сделал несколько шагов и закрыл окно: в комнате становилось прохладно. Гарольд никогда не проявлял чрезмерной любви к азартным играм, но спорить с Саром, действительно, было волнительно.
Демон хмыкнул, щелчком пальцев воплощая в комнате роскошное кресло, каким-то чудом уместившееся в скудном свободном пространстве. В него он и сел, лениво наблюдая, как его спутники опускаются на пол.
- Так дела не делаются, мой сладкий котик, - сообщил он, - пари предлагаешь ты, а дарить мелочи буду я? Мы ведь не на том корыте, с которым ты избороздил Балтику. Меч против души... Хм...
Сар похлопал плетью по ладони, легко, явно размышляя. Девушка огладила его по колену, а рыжий подмигнул Гарольду, поправляя усы.
- Заманчиво, - наконец, признался Саргатанас,- очень заманчиво. Ну что же, дорогой мой, ваш меч и поспешание к языческому празднику начала лета взамен на вашу же душу и уверенность, что вы не успеете, торопыжка. Залогом же пари, как это принято у джентльменов, будет слово.
Он поднялся на ноги, протягивая руку с развернутой ладонью Гарольду.
Уголки губ Гарольда дрогнули в мимолётной улыбке.
- Всё когда-нибудь случается в первые, а без подарков спорить мне будет не так интересно. Меч я могу продать намного выгоднее, раньше, чем запоют первые петухи.
Так что или демон договаривался с ним сейчас, или уже завтра с самой Вороной.
Сар без видимого сожаления вернул ладонь под плеть и уселся в кресло.
- Любопытно, - задумчиво проговорил он, - человечек, трусливый в своей наглости, смеет перекраивать правила, что придуманы были давно и не им. Я понимаю, о ком ты говоришь, шантажируя продажей своего же меча. А теперь подумай, золотце. Я откажусь от пари, рыжая прелестница откажется покупать клинок, а ты останешься лишь с... двенадцатью днями. Так что, милый, либо выгляди уважаемым джентльменом, хоть тебе это сложно - и принимай условия, с которыми согласится и король. Либо - оставайся при своем, а я тебе подарю песочные часы, которые будут отмерять отпущенные тебе одиннадцать дней.
Секунду подумав, Гарольд сделал шаг и сел в кресло, оперев локти о колени.
- Вы правы - клинок лучше подарить, ну и уже потом покорно просить о том, что мне надо. А надо мне немного, по крайней мере меньше, чем потребовали бы у неё вы. - То, что меч оказался у него, а не у того же Циркона, только продлевало страдания воронят. - Лорд Сар, она мать, а здесь речь даже не о принципе. - Он вздохнул. - Конечно я рискую, но мою душу вы получили почти даром.
Демон извлек из воздуха кружевной платок и утер самую настоящую слезу, скатившуюся по щеке.
- Прошу меня простить, - пробормотал он, - никогда не мог удержаться, такие моменты трогательны...
Но слеза была утерта, а Сар, меж тем, лениво вздернул бровь, погладив по голове девушку. А затем махнул рукой, точно отпуская своих наложников - и они исчезли.
- Отчего бы, мое сокровище, нам не пригласить сюда саму Бадб? В конце концов, торг идет за души её дочерей. Будет справедливо, если мать примет участие в этом споре, не находите? К тому же, - демон улыбнулся ехидно и тонко, - крайне любопытно, что подумает очаровательная, но вспыльчивая леди о человеке, пытающемся выменять блага за несчастных девочек.
- А разве пари заключают в надежде их проиграть? - Гарольд откинулся в кресле. Он уже просто тратил время, а было бы весело выторговать три тысячи и вернуться завтра в бордель. Он бы посмотрел, как Лола извернулась бы на этот раз. Гарольда ничуть не мучила совесть, была бы возможность он бы содрал последнюю шкуру с демонов, которым даром досталась его душа! Победив в пари, он бы только исправил одну из ошибок, а демон ставил то, что и так получил просто так.
- Да и на другой чаше весов моя собственная душа. Ну, да ладно. - Он поднялся и протянул демону руку. - Меч против моей души и отсрочки, на то что я схвачу одну из целей к Белтейну.
Теперь руку не спешил принимать Саргатанас. Он рассматривал Гарольда с видом торговца, которому предложили гнилое сукно.
- Итак, мистер Брайнс, - сухо проговорил демон, насмотревшись, - повторим условия пари, залогом в котором выступит слово чести. Вы ставите свой меч с заключенными в нем душами дочерей Вороны Битв против своей души и контракта, с непременным уточнением, что жертву за номером один, по вашему выбору, но в соответствии с контрактом, вы обязуетесь успеть привести, принести или разбить до Белтейна. В противном случае, князю Велиалу достается меч и остается ваша душа. В случае победы в пари, вы получаете контракт обратно и Ад отказывается от всех претензий по его выполнению. Дальнейший торг я считаю неуместным, вы и без того вместо десяти дней получаете три месяца.
Рукопожатие Сара было сильным до боли, дробящим кости и сминающим плоть. И наслаждался им демон долгие несколько мгновений. А затем, недовольно кивнув сам себе, ушел, не прощаясь.

0

206

Гарольд потёр ноющую руку, как будто для полного набора ему не хватало только пари с демоном. Пари, о котором он, наверняка, ещё не раз пожалеет, но как-нибудь не сегодня, когда от усталости гудело всё тело и сами собой закрывались глаза. Уже завтра должен был не прийти человек Армстронга, и ему пришлось бы решать, что делать. Стоило ли лезть на кладбище, второй раз наступая на те же грабли или попросить отсрочку у гильдии, не предлагая ничего в замен. Поэтому сейчас надо было пересилить усталость и хотя бы попытаться сделать что-нибудь с атамом. На полчаса забыть о демонах и богах, и именно что попробовать сделать что-нибудь с кинжалом, убирая необходимость платить Армстронгу, если повезёт. Он, по крайней мере, постарался выбить с демона денег, чтобы завтра ночью не грабить могилы. Всё равно демоны считали его за дерьмо, да и он не то чтобы особо их уважал. В любом случае, пока что он вроде бы, выигрывал - вместо трёх целей, можно было выбрать одну, а можно было и вовсе рискнуть и никого не выбирать.
Гарольд вытащил из-за пазухи атам, как будто слишком тяжелый для любого металла. Мало чего он так опасался, как этого куска железа и того, что за ним стояло. Одним делом было пытаться не дать себя прихлопнуть богам и демонам, другим - не контролировать собственное тело, быть не в ладах с самим собой. Часть его самого? Где-то в глубине души, которую ещё не успели забрать демоны, Гарольд боялся, что кроме обращения, атам мог повлиять на него самого - незаметно изменить самого Гарольда, его натуру и характер. Сейчас он всё меньше думал об этом - повлиял, так повлиял. Важнее было не помереть, вместе со всеми изменениями и недостатками. Если волчица была часть его самого - значит эту часть нужно было воспринять, если это было другое сознание - с ним надо было договориться. Он уже устал со всеми спорить и пытаться всем противостоять, и ещё больше устал носить этот армагеддон за пазухой. Если в атаме было сознание или его подобие - жестко было пытаться его уничтожить - оно имело право желать жить и иметь физическое воплощение. И всё-таки, обратившись в городе, Гарольд мог погубить многих и сам погибнуть. Он вдохнул полной грудью, призывая тоненькие, как паутина потоки силы со всего тела - те лениво поплыли по телу, сначала к сердцу, потом по правой руке, к атаму. Гарольд предлагал мир и оставалось только надеяться, что атам откликнется. И атам откликнулся. Сила теплом перетекла в рукоять, а затем, без всякого предупреждения и подло, но, кажется, очень радостно вспыхнула занавеска на окне. Бездымно и потрескивая. Пламя принялось облизывать оконную раму и побелку стены.
Гарольд молча метнулся к окну, сорвал занавеску на пол и ногами потушил огонь. Оставалось надеяться, что они здесь остались не от какого-нибудь принца и не были всемирно известной достопримечательностью. Значит круг работал не так, как он думал, и состоял не из поглощения Гарольдом силы из мира, передачи её в атам и возвращения в мир. Он открыл окно, чтобы проветрить комнату от запаха гари, ещё раз взглянул на безжалостно затоптанную тряпку и опять сел на пол. Надо было попробовать вернуть силу в своё же тело, что казалось не совсем безопасным, после подожжённой шторы. Гарольд опять вдохнул полной грудью - лёгкий привкус гари смешался с морозным сквозняком. Силы волной, уже более бодрой - неожиданный пожар немного разбудил Гарольда, понеслись по венам и плоти к правой руке. Он направил остриё кинжала на свою левую ладонь и попытался принять эти силы, словно атам был ни чем-то инородным, а частью его самого, теми же кровью и плотью. Гарольд сделал поток немного слабее, чтобы в случае неудачи не сильно обжечь себе руку.
И сила вернулась из атама - с небольшой задержкой, будто проходя через губку, паутинки закололи ладонь. Рука зачесалась и даже заболела, но дальше поток не пошел, не влился в предплечье и плечо, и не вернулся к сердцу. Гарольд не успел отложить атам, чтобы помассировать онемевшую руку, как всё прошло. Видимо, его собственная сила его не ранила, по крайней мере в чистом виде. То что атам пропускал поток, однозначно, было хорошим знаком. Гарольд ещё раз, уже увереннее послал в рукоять поток, и попытался впитать его, тут же направив обратно к сердцу.
Но произошло ровно то же самое. Гарольд на несколько секунд опустил атам, и глубоко зевнул. То ли он делал что-то не так, то ли дело само по себе было не быстрым, но он уже сильно устал. Ему самому было в новинку управляться с чистой силой, до этого это казалось бесплоднейшим из занятий - ни хворост поджечь, ни воду обессолить. И всё-таки насколько же он не был магом - сын сапожника, не получивший никакого образования, не бывший подмастерьем чародея. Не удивительно, что он ни черта не понимал и напарывался на каждый камень. Гарольд устало вздохнул - потребности в знаниях это не отменяло. Если раньше он хотел узнать больше о силе из любопытства и амбиции, то теперь к этому его подталкивала сама жизнь. Нужно было научиться владеть атамом, чтобы перестать обращаться в оборотня, воспользоваться призывом из гримуара, чтобы перескочить через Ирландское море и не нарушить гейс.
Гарольд улыбнулся и поудобнее устроился на полу - кое-как, но дело всё-таки шло. Он глубоко вдохнул и протяжно выдохнул, собираясь с силами и готовясь направить поток так же медленно и равномерно, как дыхание. Он ещё очень неловко управлялся с силой, но уже лучше её чувствовал - ни на что не похожую, и одновременно как будто родную. Гарольд покрутил атам в руке - означало ли то, что кинжал пропускал его силу, желание волчицы сосуществовать или его только ждала встреча с оборотнем? Может при нормальном ходе дел волчицы вообще не должно было появиться? Он решил в любом случае, считать сложившееся положение дел встречными шагами к примирению. Гарольд ещё раз вдохнул и направил силы сплошным потоком, пытаясь сформировать кольцо. Если кольцо и получилось, то явно не то, какое хотелось. Тепло привычно уже перетекло к локтю, мгновение поразмыслило и с явным раздражением вернулось в атам, чтобы угнездиться в рукояти.
Гарольд потёр глаз левой рукой - он очень устал и упражняться дальше, наверное, было без толку. По всей видимости, надо было сначала вернуть себе хотя бы сгусток силы, а потом уже пытаться контролировать поток. В любом случае, консультацией Армстронга он не воспользуется. А значит, если бы завтра пришел человек ренегата, что вряд ли - Гарольд бы узнал о работе и может быть попробовал заработать денег для первой выплаты гильдии. Ну, а если бы он не понадобился ренегату - оставалось выбирать между кладбищем и попыткой отсрочить выплаты какой-нибудь придурковатой историей. Может быть, стоило поискать другую работу, но по ощущениям Гарольда, ничего чистого и безопасного в плане работы в Бирмингеме с момента основания не было. Он помассировал правую руку. А ещё нужно было найти треклятые кольца, да побольше. Он всё чаще подумывал воспользоваться призывом из гримуара не только для того, чтобы перелететь через море, но и чтобы получить от демона ответ хотя бы на один вопрос. Гарольд взял атама, чувствуя скопившиеся в рукоятке силы. Можно было попробовать ещё раз - он не терял надежды, что дело было не в какой-нибудь ошибке, а просто в необходимости практики. Он не стал посылать в атам ещё сил, и направил все усилия на то, чтобы вытолкнуть, то что было в рукояти, как пробку из бутылки. Но атам будто уснул. Он держал то, что впитал, точно дорогое стамбульское полотенце, не отдавая и не откликаясь. Гарольд устало зевнул, поднимаясь. День был бесконечно длинным, таким длинным, что он, казалось, не помнил начала. Завтра всё должно было пойти быстрее, ну или по крайней мере, определённее.

0

207

После полудня.

Наверное, было бы удивительно, проснись Гарольд раньше - после такой-то ночи. Впрочем, удивлялось лишь солнце, заглядывающее сквозь занавески в маленькую комнатку, которая теперь, при свете, казалась чуланом. Шумел за окном Бирмингем,взрываясь криками и хохотом, лязгом оружия и унылым цокотом копыт лошади, впряженной в похоронные дроги. Шумела таверна, откуда доносились ароматы еды и стук кружек. Лишь за дверью у Дженни было тихо. Тихо там было и спустя десять минут и пару подходов к стукам в дверь. И когда Гарольд, наконец, вошел в комнату, стало очевидно, что девочка в ней даже не ночевала. Кровать, аккуратно прибранная, прогибалась под грузом седельных сумок, а на подоконнике лежала нарядная шапочка.
Первой же картиной в голову приходила уже почти доеденная гулями Дженни, второй - глаза Ю, когда Гарольд будет ей об этом сообщать. Да... у китаянки были очень выразительные глаза. Он вздохнул. Совсем дурой Дженни вроде бы не была - иначе на улице она бы просто не выжила, но ей всё-таки было всего десять. Он вышел из комнаты и пошел вниз. Если девочка действительно решила грабить могилы, то должна ли она была уже вернуться? Может быть она уже вернулась, и сейчас была где-то в городе, а может и не ходила на кладбище. Девочку вполне могли зажать где-нибудь в углу ещё вечером.
Трактирщик уже метался между кухней и посетителями. И кажется, делал это давно. На Гарольда он глянул мельком, кивнул, не отрываясь от беседы с приземистым наемником,затянутым в черную кожу. Через пару минут он отвлекся, чтобы подойти к следующему. А потом - еще к одному. Освободился он нескоро, но зато вернувшись за стойку, вопросительно уставился на Гарольда.
- Господин?
- Доброе утро. - Только попав в залитый запахами зал, Гарольд неожиданно понял, насколько он был голоден. Что и неудивительно - после нескольких-то часов разговора с демоном и ещё часа, не меньше, упражнении с атамом. Он ещё хотел позаниматься утром с мечом, но было уже поздно, да и Дженни, не дала бы сосредоточиться. - Вы случайно не видели девчонку десяти лет, что была со мной вечером? - Гарольд огляделся на заполненный зал и вздохнул. - При таком количестве посетителей, вряд ли кого упомнишь, и всё-таки.
- Это которую? - Меланхолично осведомился трактирщик, будто Гарольд был с целым выводком девчонок. - Рыжую, что ли?
Вспомнились намёки чёрта-скрипача. Но быть этого не могло, а если он и намекал на Дженни, то наверняка, хотел ввести Гарольда в заблуждение. Ю не была демоном и с ней можно было договориться. Это же был бы чистой воды проигрыш!
- Да... - Или нет. Демон же читал его мысли, и вполне мог знать лучше самого Гарольда насколько мал шанс, что он принесёт девочку в жертву аду. - Рыжую и одноглазую, вы не видели когда и куда она пошла? - Задумчиво заговорил Гарольд.
- Еще и одноглазую...
Трактирщик сложил пальцы щепотью, будто держал в них монетку, и постучал ими по стойке. И разочарованно покачал головой, не услышав звона.
- Знавал я одну одноглазую девчонку, - сообщил он, - О'Коннор звали, Силле. Ох, и горячая же штучка была, доложу вам. Но, - он сожалеюще поцокал языком, - она была не рыжая. Каштановая, да еще и с проседью.
Гарольд достал из-за пазухи монету и зажав её между пальцами, легонько стукнул золотом по стойке. Вымогатели, по всей видимости, совсем уже пообвыкли делать деньги даже не из информации, а уж совсем из ничего.
- О'Коннор мне не нужна, я ищу свою спутницу. - Неспешный переход трактирщика к воспоминаниям и голод начинали раздражать. - Будьте, пожалуйста, конкретны - я спешу. Когда ушла девочка? Сама или с кем-то? Может быть что-то ещё?
- Спешка есть плод поспешности, - глубокомысленно и неторопливо заметил хозяин таверны, без интереса провожая взглядом пухленькую подавальщицу, - а девочка ушла после полуночи, а куда - кто ж ее знает? Такая тихая деточка, да... Как мышка, значит, прошмыгнула, а если чего и сказала, так годы мои великие... Вот что-то еще помню, а что говорила рыжик - нет.
Гарольд положил монеты перед трактирщиком и достал из-за пазухи ещё одну. Положение дел вызывало беспокойство - знакомых в городе у Дженни быть не могло, так что было непонятно, куда ещё девочка могла пойти на ночь глядя.
- Может всё-таки что-нибудь припомните?
- Припомню, - охотно согласился хозяин таверны, смахивая монеты куда-то под прилавок. - Что-нибудь я помню многое. Вот, к примеру... Знаете ли вы, что в Уорикском замке, который нынче принадлежит лорду Дадли, живет Серая Леди? Это Дороти де Бомон, покойная супруга покойного же Томаса де Бомона. Она умерла родами, вместе с новорожденной дочкой, и умирая просила, чтобы на похоронах присутствовал муж, а похоронили с дитём. Но сэр Томас не успел приехать, а дитё похоронили за оградой церкви, не крещеная ведь была. А с тех пор, извольте знать, Дороти гуляет по замку, а девочка-то выросла, говорят. Ходит уж, матерь ее за руку держит. Сама Дороти серая, прозрачная и дочка ейная таковая же. Жуть жуткая ведь. Сама покоя не обрела и ребеночка из-за ограды привела.
Гарольд упёр подбородок о руку, рассматривая камни за спиной трактирщика. Можно было прямо сейчас вскочить и побежать к кладбищу, и потом так же бегом вернуться без ничего, потратив намного больше времени.
- Странно, что с этим не попросили разобраться михаилита, и всё-таки я имел в виду что-то касающееся девочки. Постарайтесь, пожалуйста, припомнить, что она сказала. Может быть кто-то из тех, кто сейчас есть в таверне, мог видеть куда она пошла или слышать, что она бормотала? - Он прокатал монету по стойке. - И пока вы думаете, у вас есть пирог?
- Странные вещи вы говорите, - удивился тратирщик. - Михаилиты в Бирмингем приезжают отдыхать, а не работать - это раз, - принялся загибать он толстые, как колбаски, пальцы, - несчастная Дороти вреда никому не чинит - два, за что ж с нею разбираться?
Свободных пальцев осталось три и хозяин таверны долго, с изумлением их рассматривал, не забыв плюхнуть на стойку пирог, истекающий пряным паром и украшенный клюквой.
- А после полуночи в таверне все уж пьяные были. Вот, разве что мистер Лидс аккурат с нею в двери столкнулся. Но его быстро сэр Ян опосля утащил. Налетел, значит, как ястреб, пошептались они - и умчались. Не иначе как чего-то случилось, храни их Господь.
Гарольд глубоко вдохнул и убрал волосы со лба, пытаясь не выдать волну жгучей боли.
- С чем пирог? - Фраза вышла немного сжатой. Он опять упёрся о руку, рассматривая более интересную, чем рожа мужчины стену. В итоге, весь разговор с трактирщиком вышел по большей части бестолковым. Единственное, что он и так знал - так это то, что Дженни могла прямо ночью пойти на кладбище, и первой мыслью было его проверить. Но кладбище было далеко, и если девочка пропала не там - то он только потратил бы остаток дня. А трактирщик Гарольда только запутал - можно было допустить, что девочка была как-то связана с переполохом у Армстронга, раз уж она была дитём двух миров и так далее. Но даже разыскав ренегата и, что уже почти невероятно учитывая переполох, добившись приёма, что бы он спросил? Если Армстронг сам был заинтересован в девочке - Гарольда бы уже притащили к нему, если ренегат ещё не знал, что он заинтересован именно в Дженни - то лучше было ему об этом не сообщать, самому найти девочку и бежать из города. Гарольд перевёл взгляд на аппетитного вида пирог. Может, стоило вообще ничего не делать и просто подождать? В прошлый раз когда он бездействовал, сгорела деревня...
- Трудно себе представить, что могло так взволновать сэра Яна...
- С мёдом, корицей и мочеными яблоками пирог, - причмокнул губами трактирщик, - к слову, вчера господа наемники гуляли, цыган звали. Должно, нехристи девчонку вашу видели. Да вот только, господин Гарольд, дочку свою нужно лучше блюсти. Эвон уже и глаза нет. Смилуйся над ней Господь, бойкая она, смышленая, а все ж девочка. Кто ее такую замуж опосля возьмет? А сэр Ян - старший телохранитель лорда Джона Дадли. Мало ли, чего у них там, упаси нас Бог от гнева своего.
Гарольд крепко сжал зубы, поминая добрым словом мать, бабку и прабабку набожного трактирщика. Цыгане? Теперь ещё и эти курвины дети стрясут с него кучу денег за ничего. Но это было хоть чем-то. Он взял кусок пирога и проглотил его за два укуса, успокаиваясь. Дочь? Гарольд посмотрел на второй кусок, повернув его остриём к себе. Разве у него могла быть дочь такого возраста? Сколько вообще ему было лет? Он уже с меньшим аппетитом укусил пирог, подсчитывая возраст. Выходило, что вполне могла и что, если бы он теперь завёл дочь - то рисковал не успеть выдать её замуж. На этот раз можно было разобрать неплохой вкус пирога. О чём он вообще думал, когда его жизнь ограничивалась в лучшем случае Самайном? Гарольд взял ещё кусок пирога, оставив на стойке монету.
- Где можно найти этих цыган? - Они должны были запомнить одноглазую девочку. Не выдать замуж? Вряд ли Дженни мечтала о чём-то, кроме славы разграбительницы дворцов. Гарольд вздохнул, отводя взгляд в сторону. Да быть того не могло, что бы Дженни в приступе дурости полезла в особняк...
- В таборе, - истово перекрестился трактирщик, - да поглотит их преисподняя, из которой вышли. За собором святого Филиппа, на площади. В палатках живут, исчадия адские.
Хоть он совершенно не знал за что зацепиться, в табор тащиться не хотелось - в том, что касалось обмана цыгане были хуже демонов. Гарольд терял время, но если девочка напоролась на гулей - он в любом случае уже мало чем мог ей помочь.
- Вы не знаете, может тут где-нибудь поблизости околачивается какой босяк? Глядишь, чего и видел.
Пухлые руки, похожие на оладьи, похлопали по стойке, отбарабанив какой-то радостный марш, в то время как сам трактирщик сохранял безмятежное выражение лица.
- Дык, - улыбнулся он,- они везде есть, сдается мне. Где деньга водится, там и побирушки. Вы б в торговых рядах глянули, там-то они точно есть, а тут... у нас приличное общество, нам босяки без надобности.
- Гляну, спасибо. - Не суетился ли он зря, тратя время и деньги? Гарольд взял последний кусок пирога и вышел из таверны.

0

208

На выходе он столкнулся с сэром Яном. Поляк скрыл свой колет и рубашку под длинным, ниже колен, шитым серебром кафтаном. На широком поясе у него висели длинная сабля и кинжал. И выглядел рыцарь слегка измученным.
- Мистер Брайнс, - процедил он сквозь зубы, побледнев и схватившись рукой за бок, - вы спешите и потому наскакиваете на меня?
- Прошу прощения, сэр Ян. - Гарольд отошел в сторону, пропуская рыцаря. Он вроде бы налетел не так сильно, чтобы воин бледнел и хватался за бок - может быть под рубашкой была рана, а может поляк как раз хотел задать Гарольду парочку вопросов. - Я могу чем-то вам помочь?
- Да уж помогли, - морщась, поляк отодвинул Гарольда, собираясь войти в таверну, но на шаге задержался, - и, разумеется, именно извинениями. И как раз тогда, когда... Но забавно, что вы остановились тут.
- Не понимаю. - Гарольд посмотрел на бок за который держался поляк - Для того, чтобы вытащить его из зала послали бы здорового наёмника. Если Ян и расчитывал втретить Гарольда - то скорее всего хотел просто поговорить, может предложить работу, может узнать не причастен ли он к чему-то. - Но по всей видимости вы ранены и луше будет сесть. - Он глянул на зал в поисках столика.
- Вы невероятно любезны, мистер Брайнс, - Ян рассеянно оглядел его и уставился куда-то поверх головы, явно выискивая трактирщика. - Недосуг, право. Чего же вы не поняли?
Гарольд сделал ещё шаг в сторону, чтобы не мешать рыцарю, которому очевидно было совсем не до него, подозвать трактирщика. Хоть Гарольд и не отказался бы узнать, что происходило в городе - ему тоже было чем заняться.
- Почему забавно, что я остановился именно тут? - Он пожал плечами, тоже глянув в сторону стойки. - Почему как раз?
Тяжелый вздох сэра Яна говорил скорее о том, что рыцарю хочется отнюдь не беседовать, а закончить дела - и поспать.
- Потому что завтра здесь будут жить мои хлопцы... то есть, мои... как это? - Поляк раздраженно пощелкал пальцами, вспоминая. - Мои люди. И вам придется освободить комнату.
Солдат могли переселять или из-за того что стали непригодны для жизни прежние казармы и таверны или из-за пополнения. О разрушении или пожаре Гарольд бы услышал, если бы к лорду просто приехали гости - Ян не был бы ранен. Может быть, охрану увеличили из-за покушения, а Ян позвал молодого пьяницу для облавы, в ходе которой и был ранен? Тогда почему об этом ещё не знал весь город? Гарольд поправил капюшон, показывая, что собирается выйти и больше не будет докучать рыцарю.
- Случилось что-то серьёзное, о чём мне стоит беспокоиться?
- С чего бы вам беспокоиться, мистер Брайнс? - Поляк удивился так искренне, что даже перестал высматривать трактирщика. - Вы ведь, кажется, не состоите на службе у... Впрочем, - призадумался Ян, - побеспокойтесь переехать. Эй, мастер Дрок!
Трактирщик, наконец вышедший из кухни, разулыбался и поспешил к нему.
- Побеспокоюсь, спасибо. И всё - таки, кто вас так? - Усталость сделала рыцаря совсем неразговорчивым, оставалось только спросить напрямую.
Ян, в этот момент отдававший распоряжение трактирщику и требовавший предоставить все комнаты таверны для его людей, которых он упорно именовал "хлопцами", прервался на полуслове.
- Мистер Брайнс, - нетерпеливо поинтересовался он, - у вас что-то случилось? Не беспокойтесь, те, кто меня так, уже совсем никак. И, кажется, никогда тоже. Дьявольский язык... Думаю, вам опасаться нечего.
- Ладно, спасибо. Выздоравливайте. - Гарольд слегка поклонился и пошел наверх за вещами. По крайней мере он мог не волноваться, что посторонние узнают об атаме, а дел у него и так хватало - Армстронгу явно было не до него, а значит потом нужно было ещё и искать работу.

0

209

Беспорядки беспорядками, но торговые ряды в Бирмингеме выглядели совершенно обычно: булочники, рыбаки, мясники перемежались прилавками с зеленью и молоком, оружейники соседствовали с башмачниками, а те - с торговцами готовым платьем. Столь желанных босяков не было, а если и были, то выглядели они, как бедно одетые подростки. Один из таких как раз стоял подле торговки пирожками, меняя монетку на поджаристую пышку, не обращая внимания на царившую толчею. Гарольд сделал два шага и протянул торговке мелкую монету.
- Мне такую же. - Босяков видно не было, а подростки, скорее всего, понятия не имели ни о какой Дженни. - Вы случайно не видели одноглазую девочку лет десяти?
- Каких я только девочек тут не видела, - вздохнула торговку, доставая из-под дерюги пышку, - и одноглазых, и горбатых, и вовсе безруких...
- А тебе на что она, дядя? - Развязно поинтересовался мальчик.
Гарольд перевёл взгляд на не внушающего особой надежды подростка. Оставалось только сходить проверить на кладбище и вернуться на рынок ближе к вечеру, когда должны были появиться босяки.
- Ехала она со мной, да вот, как сквозь землю провалилась. Мелкая такая, рыжая, может ты видел?
- Может и видел, - пожал плечами мальчишка, расплывшись улыбкой. Зубы у него были удивительно белые, ровные, как у лорда. - Я много чего вижу, да вот, - он прищелкнул языком, - не всё помню.
Гарольд взял пирожок у торговки и достал серебряную монету.
- Может, всё-таки припомнишь чего? - Особого доверия парень не вызывал.
- Может, и припомню, - охотно согласился мальчишка, - вот как сейчас припоминаю, что видел похожую девчонку подле дома на Вишневой, в дверь стучалась.
Гарольд достал вторую монету.
- Как она была одета?
- Как мальчишка, - пожал плечами паренек, - джеркин, штаны, сапоги, на глазу повязка, без шапки. Патлатая такая.
Гарольд слегка улыбнулся, а монета перекочевала к парню. Может быть ему повезло, по крайней мере можно было надеяться, что девочку не доедали гули. С другой стороны, откуда у Дженни взяться знакомым в городе?
- Что-то ещё? Как найти именно этот дом, когда ты её видел?
- Дык, дядечка, что еще-то? - Удивился мальчик. - Я ее приметил, богатейку эту. Шел следом, ну... чтоб проводить, вдруг заблудилась? А она возьми - и в дверь постучи. Зеленую такую, с ручкой дурацкой, навроде как дракон. Ждал ее долгонько - не выходила. Я и пойди дальше, дел-то уйма. А дом легко найти, он четвертый с начала.
Гарольд укусил пышку. Не зря парень ему не нравился - именно у этого белозубого "хлопца" почти получилось прижать Дженни. Может быть, только ограбить, но вряд ли.
- Когда точно это было?
- К всенощной звонили, - простодушно ответил паренек.
- Заполночь, значит, - пояснила торговка, хоть ее и не спрашивали, - неужто мамка опять загуляла, Тим?
Мальчик в ответ лишь тяжело вздохнул.
Гарольд дал вторую монету парню. Судить он не брался, потому то сам не знал что будет делать, узнав, что аду нужна Дженни. Да и Тим с таким же успехом мог преследовать любую другую малолетнюю дуру, которой бы приспичило шататься по городу заполночь. Тем более, сейчас дело обернулось пользой - Гарольд получил хоть какую-то зацепку, даже если девочка потом ушла.
- Спасибо.

0

210

Когда Гарольд добрался к заветному дому с зеленой дверью на Вишневой улице, Бирмингем уже подернулся сиреневым флёром сумерек. Все казалось каким-то неземным под этой тончайшей вуалью, скрадывающей шаги, бросающей нежный отблеск на лица проституток и вояк, мертвецов и добропорядочных горожан, спешивших в свои дома. Тихо, неспешно шагал по улочкам вечер, роняя мягкие пушистые снежинки. Казалось, что город внимает его шепоту, предвещающему ночной покой, какого в этих местах не знали давно. Каменный домик, на который указал Тим, будто дремал. Не трепетал огонек свечи в витражных окнах, не тявкала маленькая лохматая собачка, которых здесь держали многие. И Дженни, разумеется, тоже не было видно.
На стук в дверь не отвечали долго, а затем послышалось шарканье и старческий голос дребезжаще и недоверчиво вопросил из-за двери:
- Кто там, во имя Господа?
Боль, казалось, как капля вина растворилась в ночном мареве города, отбиваясь от стен и смешиваясь с запахом дыма.
- Гарольд Брайнс, я ищу Дженни - одноглазую девочку лет десяти, с рыжими волосами, которая постучалась к вам вчера за полночь. - Может быть, у Дженни всё-таки были какие-то родственники в Бирмингеме? Гарольд окинул пустеющую улицу взглядом и неслышно постучал пальцами по навершию - трата времени начинала раздражать. Вчера ему даже понравилось упражняться с атамом и сегодня хотелось, раз уж искать работу всё равно было поздно, хотя бы поработать с кинжалом, но Дженни он собирался искать до последнего, тем более имея хоть какую-то зацепку. Дом плотно прилегал к соседним и незаметно забраться внутрь можно было разве что сзади.
- Не знаю таких, - ответили уже испуганно, а затем дверь приоткрылась, явив Гарольду сухонького, благообразного старичка, одетого чисто. Старичок пожевал губами и покачал головой, выгнав из дома малую толику запаха трав, снадобий и всего того, чем обычно пахло в аптеках. - Не Гарольд Брайнс я, а Джеремия Стоун, а девочку и вовсе не знаю, как звали. А вы кто будете, господин?
Гарольд поставил носок между косяком и дверью, так чтобы её нельзя было закрыть. Запахи трав перебили даже вечерний дым и теперь дом показался очень уютным.
- Гарольдом Брайнсом зовут меня и я ищу девочку. - Мягко разъяснил Гарольд. Видимо, Дженни сейчас не было и тут, но у травника она всё-таки задержалась. - Но на улице совсем холодно - позвольте я войду? Обещаю, у меня нет и мысли вам вредить.
- Нет-нет, - возмутился Стоун, - не входите. Здесь многие обещают, но входят только с запиской от констебля Смолла. У вас ее нет, а значит - стойте тут. Девочку... Девочка - она вам кто?
- Спутница, мы вместе едем на север. - Гарольд устало вздохнул. - Она просидела у вас до утра? - Он прикинул, получилось бы сейчас вышибить старика вместе с дверью. Может бы быть и получилось, но потом пришлось бы объясняться с констеблем.
- Такая маленькая - и спутница? Сохрани меня дева Мария от разврата такого!
Стоун покачал головой и истово перекрестился.
- К реке она пошла, а вам, господин, нужно пить настойку из водяных лилий... От ваших, - старик неопределенно взмахнул руками, - проблем, простите. Нехорошие у вас тонкие оболочки, прорваться готовы, цветность ауры нарушена. Извольте, готов продать вам.
- Может и куплю. - Задумался Гарольд. - А что могло на них так повлиять? И что будет если они "прорвутся"?
Получить внятный ответ, что такое оболочки он уже не надеялся. Видимо, это было что-то вроде того, что чувствовали фэа. Как от грехов могла помочь настойка, он тоже не представлял. То зачем Дженни пошла к реке - тоже было хорошим вопросом.
- Многое, - туманно пояснил аптекарь, - обиды, страхи, злые мысли и дела, смены ипостаси и чужедушие. А если оболочки прорвутся... О! Вы можете остановить реку в половодье, когда она с ревом несется, сметая плотины и дома, неся с собой грязь и камни? Так и ваш дух, вплетенный в тонкие структуры, сметет вас же, ибо не вы владеете им, но он вами. Ну что, берете?
Гарольд ещё раз посмотрел на темнеющую улицу - слишком задерживаться не стоило. Он бы не поверил старику, не назови тот чужедушия - может быть медитация с атамом только усугубила положение дел?
- Сколько это будет стоить? Может быть вы можете посоветовать ещё какие-нибудь средства от чужедушия?
- Вы ведь не чужедушец, - удивился аптекарь, - вы сусоседник. Обождите.
Старик ловко выпнул сапог Гарольда и грохнул дверью у него перед носом. Не было его довольно-таки долго, но зато вернулся он с охапкой пузырьков, в одном из которых виднелось что-то мутное, похожее на пауков.
- Вот, - пробурчал Смолл, всучая все это Гарольду, - водяную лилию вы будете пить по восемь капель из серебряной ложки, три раза в день. Сливки от священных коров, пасущихся на вершинах гор, где живут благие духи - по ложке каждый день. И тинкт унголиант-дроу - по три капли, чтобы сгладить синусы оболочек до эллипса и ровного мерцания. С вас двадцать фунтов.
Шельмой старик Гарольду не казался, но такими темпами у него совсем не осталось бы денег. Сам Гарольд никаких существенных изменений не ощущал - настроение у него часто было паршивым и до приезда в Англию, никакой слабости или чего-то похожего не было. Тем более по сравнению со временем, когда он еле ходил из-за ран. Гарольд на несколько секунд задержался на склянках.
- Должен наступить какой-то ощутимый эффект?
- Все декокты обладают накопительным и системным действием. Вы совсем ничего не понимаете в травничестве, - разочарованно вздохнул Смолл, отбирая у него пузырьки. - Не существует немедленного исцеления оболочек, равно, как и всего остального. Даже у магов-лекарей. Нельзя, понимаете ли вы, взять - и отбросить все лишнее. По-сте-пе-н-но! Не спеша, не волнуясь и гармонируя с мелодией мира!
Гарольд нехотя достал из-за пазухи монеты и протянул травнику - теперь надо было ещё быстрее искать работу.
- А зачем к вам заходила Дженни?
- Ко мне Дженни не заходила. Если я не знаю имени, значит, никто не заходил.
Деньги исчезли в кошеле аптекаря, будто их и не было.
- Зачем ходят к аптекарю, молодой человек? За декоктами.
С этими словами старик захлопнул дверь, лязгнул засовом и всё стихло.
Гарольд три раза негромко ударил костяшкой указательного пальца по двери. Может быть, Дженни просто хотела зайти к аптекарю, чтобы купить лекарство, к примеру для того же глаза, а потом что-то пошло не так? Можно было допустить, что она свернула к реке, боясь Тима или как его там, но зачем было идти ночью? Может быть, ей нужно было что-то связанное с кладбищем или какое-нибудь снотворное для ограбления?
- Как пройти к реке?
- И пейте молочную сыворотку по восемь кубков в день, - проворчали из-за двери безо всякой связи с вопросом, - чтобы грязь из ауры сменилась на золото свечения. Глядишь, и полная ночная госпожа не будет влиять.

0


Вы здесь » Злые Зайки World » Гарольд Брайнс. Как просрать жизнь. » Сервизии, сапожья, шкурья и оборотень