Ситуация была не из приятных: ждать, что твари закончатся не приходилось, магические силы были не бесконечны, а самое главное - он не знал, сможет ли очистить источник. Торговец отпрыгнул назад, от лезущих в лицо паразитов. Он опять выставил правую руку вперёд и призвал на помощь ветер, в этот раз гораздо меньше. Одновременно Гарольд поднёс к воздушному потоку правый палец левой руки, и призвал немного огня, целясь получившейся струей в оставшихся тварей. В большем потоке не было смысла, паразиты сгорали при малейшем контакте с огнём. У него почти получилось. Основная часть роя, ничему не научившись на ошибках, сбилась достаточно плотно и потому выгорела полностью, на миг ослепив. Зато оставшиеся всё-таки смогли подобраться слишком близко. Двух Гарольд с трудом, но всё-таки успел поджечь перед самым лицом, опалив мерзкими тварями усы и бородку. В воздухе ощутимо завоняло палёным волосом. Зато последний полупрозрачный чёрт бесшумно распался на полупрозрачное облачко и с дыханием втянулся в нос. В голове словно вспыхнул фейерверк, и Гарольд невольно сделал шаг назад, потом ещё и ещё. Перед глазами туман приобретал странные, чудовищные формы, словно оживали давно забытые, ещё детские кошмары, от которых помогало только накинутое на голову одеяло.
Ударил гром, послышался грохот колесницы высоко в тумане. Молочный туман пробили золотые лучи. Торговец сделал ещё несколько шагов назад, одежда показалась безумно тяжёлой. Он недовольно посмотрел на свои рукава: на нём была окровавленная оккультистская ряса. У торговца задрожали руки. В небе раздался божественный грохот. Он закрыл глаза руками, упал на спину, и провалился в бушующий океан, огромные волны наваливались одна за другой, толкая его ко дну, к смерти. Гарольд изо всех сил заколотил бессильными руками по воде - не помогло, невидимая сила тянула его вниз. Лёгкие наполнила холодная, солёная вода. Тёмная синева, преходящая во тьму маленькой каюты поглотила его. Он лежал на просаленном гамаке, тяжело дыша, капли холодной воды стекали по дрожащему лицу. На маленьком столике почти догорела свечка, она лишь слегка освещала рыжую бороду уродливого приземистого человека. Капитан взял перо, оценивающе взглянул на Гарольда и зашуршал по бумаге. Торговец попытался встать с гамака и не смог - мешали чугунные кандалы на ногах. Он забился, как рыба брошенная на берег. В комнату вошли двое здоровенных матросов. Всё, поздно - Бэкон вписал его имя в список рабов. Конец. Надо было придумать, как убиться до того, как его изнасилуют. Капитан, видимо угадав его мысли, безумно улыбнулся. Он всегда так улыбался, издеваясь над рабами, насилуя их. Гарольд в безумном порыве метнулся рукой к сапогу, за ножиком, верным, спасительным ножиком. В голени всегда был нож, на этот случай. Промокшей рукой он почувствовал восхитительную уверенность металла. Вытащил нож.
Гарольд стоял, он был уже не на корабле. Промёрзший подвал вонял плесенью. Справа от него стоял староста деревушки, слева лыбился капитан. У ног валялась избитая, изнасилованная и зарезанная им девушка. Окровавленный нож упал на землю. Его заставили! Его захотели втянуть в тот же круг! Он не хотел! Гарольд несколько раз моргнул. Староста захрипел, упал на землю, отравленный любимой дочерью. Капитана порывом ветра вынесло в море, послышался глухой удар о воду. Труп девушки перед ним, покрылся мхом, сливаясь с позеленевшей землёй подвала. Стены стали светлеть. Серый туман окружил его, в двух ярдах проступило деревянное ведро. От девушки остались две зелёные кочки, напоминающие изгибы едва сформировавшейся талии. Он сидел на земле, в лесу, в Англии.
Торговец дрожащими руками убрал волосы с потного лица. Туман слегка пульсировал. С болотца несло сыростью. Забыть, быстрее заколотить этот вонючий крысиный подвал. Боже, лучше бы его приложили по голове. Издалека ещё доносился шум Балтийского моря. Видимо, эта ловушка и защищала источник, источник, который теперь показался вообще не нужным. Торговец смотрел на болото, на слегка качающиеся на волнах зелёные кочки. Всё вокруг потихоньку успокоилось. Помочь жителям он не мог, уже темнело, а оставаться в проклятом лесу ночью не стоило. Ну, по крайней мере он попытался. Гарольд поднялся. Ещё одна ошибка, ещё одна попытка. Он провел рукой по подпаленной бороде. "Придётся брить". Торговец ещё несколько минут рассматривал источник. Сколько всего произошло, а он всё ещё ничего не мог сделать, ничем не мог помочь. Он поднял самодельный компас, вытащил стрелку, раскалил остриё, потёр ушко. Бэкон знал толк в компасах. "Надо будет как следует перекусить, не самое лёгкое дело шастать по лесам, да по болотам".
Голова гудела, кочки, на которые Гарольд старался не смотреть, требовали внимания. Бессилие требовало повиновения, но в руках ещё остались силы. Он никогда не чувствовал столько магии. И ведь хорошо получалось. Это однозначно было лучшее заклинание в его жизни. А ведь он даже не умрёт от видений. Торговец положил компас, показывавший легкий путь, на землю. Стоило попробовать просто растопить снег, а потом обдать всё холодным ветром. Так он не даст тварям времени среагировать. Ещё одна попытка - последняя. Сопротивляться двойной порции паники Гарольд вряд ли бы смог, оставалось только надеяться на план. Он подошел к проклятой земле на расстояние нескольких шагов, глубоко вдохнул. "Скоро здесь нечем будет дышать". Волнение помогало отвлечься от гнетущих воспоминаний. Надо было делать всё максимально быстро, на одном дыхании. Правой рукой он создал тонкий, но плотный воздушный поток, левой поднёс пламя.
Когда полыхнул газ, ему пришлось отвернуться, закрывшись рукой. Перед глазами заплясали яркие вспышки. Но облака сгинули почти все, вместе с покрывавшим землю снегом, словно их и не было. Только с дальней стороны пруда уцелела пара клубов, которые, видимо, оказались слишком далеко от остальных. И среагировали сразу же, предсказуемо, точно так же, как в первый раз.
У Гарольда было несколько секунд, он левой рукой схватил ведро, правой направил воздушный поток на тварей, сдувая их назад и в сторону. Затем торговец изо всех сил рванул к истоку. Он на ходу обратил поток ветра на промокшую от растаявшего снега землю. Побежал Гарольд по заранее наброшенным палкам, чтобы не сломать тонкой корки.
Пока летающие создания боролись с ветром, залитая талым снегом земля схватывалась льдом. Только изредка кое-где из неё выбивались новые зелёные султаны дыма, но и они быстро иссякали. До разрушенного пруда Гарольд добрался без каких-либо сложностей. Исток обнаружился с той стороны, где стояла статуя святого. Солдаты обрушили кладку, но не слишком основательно, и видно было, как из щели между двумя глыбами бьёт ключ. И там же в звонкой струе медленно пульсировало что-то тёмное, мрачное, отчего вода, попадавшая в пруд и питавшая болото, странно, стеклисто поблескивала в свете звёзд.
Гарольд отложил ведро, натянул на левую руку перчатку. Стоило попробовать просто вытащить дрянь из воды. Он бросил быстрый взгляд на тварей, но те пока ещё только собирались вместе, и намерения нападать не выказывали. Гарольд проследил, чтобы на руке не было участков открытой кожи и сунул её в воду, пытаясь нащупать центр проклятия.
В струящейся воде, при неверном свете увидеть, куда именно он тянется, было непросто. И всё же момент, когда пальцы дотянулись до цели, Гарольд почувствовал сразу. В пальцы, словно и не было перчаток, впилась острая боль, как-будто в руку вцепилась какая-то тварь с десятками игл вместо зубов. Вцепилась - и начала жевать, пробираясь всё выше.
Гарольд резко вытащил руку, оставив её над самой поверхностью воды, произнёс заклинание. Видимо, всё-таки стоило сначала проверить палкой - рука продолжала болеть, и, что хуже, волна укусов медленно поднималась выше, а с перчатки начала отшелушиваться кожа. Волна мурашек прошлась от кончиков ногтей до головы, туго оттопырились волосы. Серый туман отступил в стороны. В одно мгновение поверхность пруда абсолютно выровнялась. Обычно он бы создал несколько десятков мелких магнитов и пропустил их через воду, но сейчас, надо было убедиться, что частицы пройдут через центр проклятья. Гарольд слегка поднял руку и с небольшим усилием нажал на невидимое препятствие. На зеркале воды появилась мелкая рябь, под давлением она двинулась вниз - в глубину пруда. Невидимое поле, наличие которого и показывала эта дрожь, состояло из тысяч крохотных магнитов, частицы хаотично двигались: ударялись, отталкивались и притягивались, поэтому больше всего усилий уходило на удержание ряби в одной плоскости. Конечно, Гарольд не был уверен сработает ли такой метод. Проклятье явно имело центр, поэтому торговец и решил использовать это заклинание, лишь слегка его изменив. Магниты очень редко работали против обычного яда, но сейчас они должны были перемолоть проклятье, разрушить его структуру. Поле прорывалось сквозь воду, дюйм за дюймом, дробя и перемалывая невидимые конечности заразы. Магниты подобрались в плотную к ядру, поле шло всё туже. Гарольд изогнул его, перемещая больше магнитов к центру, где они соприкоснулись с ядром. Ему до безумия нравилось колдовать, это было похоже на лабиринт, на крепость, на женщину. Гарольд как будто душил злейшего врага, убивал его голыми руками. Тот пытался сопротивляться, но беспомощный дрожал, захлёбывался собственной слюной, слабел, поддаваясь натиску. Поглощённый борьбой торговец почти не обратил внимания на усилившуюся в руке боль. Первый магнит ворвался в плоть проклятья, завертелся в ней как зазубренная стрела в мясе.
Клубок вздрогнул, съёжился, немного уступил. Почувствовав секундную слабость, торговец ещё сильнее деформировал поле. Сгусток попытался дёрнуться, замер, и через мгновение разлетелся на тысячу мельчайших пылинок. Потеряв точку опоры, Гарольд чуть не рухнул в воду. Инородное биение, доносившееся из источника, утихло. Он встал, грудь высоко вздымалась - торговец никак не мог надышаться. Изо рта, как из огромной плавильной печи, залитой водой, валил пар. На лице проступил солёный пот. Опомнившись, Гарольд вздрогнул, резко повернулся к летучим тварям. Те за прошедшее время успели снова собраться в небольшую стаю и теперь находились всего в двух-трёх шагах от него. Если разрушение проклятья и разозлило созданий - если монстры были на это способны - они этого никак не показывали.
Гарольд осмотрел землю вокруг источника - газ сочился всё меньше. Торговец надеялся, что с разрушением проклятья твари изчезнуть, но гады, видимо, просто потеряли в рвении. Не стоило атаковать первым, твари могли исчезнуть сами. Гарольд приготовился выпустить последние магические силы и сжечь гадов к чёрту. Он замер, ожидая когда они пойдут в атаку.
Зеленые твари, поколыхавшись в воздухе и точно посовещавшись между собой, дрогнули. Оболочки медленно разошлись, клубы на мгновение потеряли форму - и тут же слились в единое, в мерзкого, отчаянно пузатого дьявола с гнусной ухмылкой. Бес замер неподвижно на мгновение и - стремительно ринулся к Гарольду.
У Гарольда не было времени, чтобы удивляться. По одной мишени было легче попасть. Торговец задержал дыхание, надеясь избежать галлюцинаций, и пустил небольшой огненный шар в беса. Он приготовился отпрыгнуть, на случай если огонь не подействует или не хватит сил. Взрыв превзошел все ожидания Гарольда. Дьявол разлетелся желтым пламенем, охватив торговца, жадно слизывая остатки бороды и усов, срезая огненным клинком часть шевелюры, пожирая брови и ресницы, опаляя новенький оверкот. Впрочем, волна огня быстро опала, оставив Гарольда, дымящегося, будто каплун на праздничном столе, ошарашенно стоять посреди болота. Кожу на лице саднило от этого горячего прощального поцелуя зеленой твари, неприятно стягивало точно ткань на старой перчатке.
Торговец сплюнул.
- Ну и помогай теперь людям.
Природа вокруг Гарольда изменилась, стала слегка громче, живее. Проклятый источник перестал быть центром мироздания и теперь лишь дополнял влажную картину туманного леса. Гарольд подошел к истоку - ожившая вода весело играла между камнями. Торговец присмотрелся к отражению, оценивая последствия - с бровями было совсем плохо. Чтобы наполнить ведро водой пришлось отодвинуть несколько камней, но работа была не в тягость. Закончив, Гарольд выпил и умылся. Умываться приходилось очень аккуратно, кожа на лице ощущалась как-то неестественно, слегка побаливала. Остатки воды торговец вылил на недавно проклятую землю. Он сел на один влажный камень, хотелось немного передохнуть. Гарольд так и не понял зачем прокляли источник. В такой метод наказания просто не верилось - правитель мало того, что терял людей, так ещё и пахотные земли, лесные угодья. Было похоже, что маг просто проверил свои умения на несчастной деревушке, может быть сумасшедший герцог считал себя ярым верующим. В любом случае, нормальные люди такое бы не сделали, это просто невыгодно. Удивительные времена, кого-то казнят за охоту в чужом лесу, а кто-то от нечего делать загрязняет акры плодородной земли. Надо было убедить местных поскорее переселиться, иначе всё было напрасно и уже через несколько месяцев их ещё раз разорят, а источник ещё раз отравят. Торговец наполнил ведро водой и, ориентируясь на компас, пошел к деревне.