Злые Зайки World

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Злые Зайки World » Джеймс Клайвелл. Элементарно, Мэри! » Следствие ведут колобки


Следствие ведут колобки

Сообщений 211 страница 240 из 326

211

Комната плыла перед глазами, будто после долгого сна, но это была его спальня, его кровать, его книга на сундуке и его занавески на окне. Его - и Мэри. Джеймс сел в постели, потирая виски и недоумевая, с чего бы ему снилась такая отчаянная ерунда.
- Маленькая, как думаешь, существуют ли зелёные свиньи?
- Если свинья настолько грязная, что позволила себе порасти мхом - да, - не задумываясь, ответила жена, беря его руку в свою. - Хотя это необычно. Но может быть, она уже давно мёртвая и потому зелёная? Или вдруг какой-нибудь маг решил поразвле...
- Ты здорова? Бесси? Матушка? Какое сегодня число? Что с Бермондси?
Так обстоятельно на праздный вопрос могла отвечать только Мэри, а значит, комната и занавески не мерещились, не были продолжением горячечного бреда. Джеймс медленно, глубоко вздохнул, прогоняя из тела остатки недуга, столь внезапно поразившего его после отъезда комиссара. В горле не засаднило, голова оставалась ясной, а страшного, валящего с ног жара будто и не было.
- В доме все здоровы, никто, кроме тебя даже не заразился. В городе... - Мэри отвела взгляд и принялась разглядывать занавески. - Хуже. В Бермондси стало очень тихо, Джеймс, очень пусто. Сгорел мистер Кон, умер мистер Скрайб. Миссис Аддингтон, миссис Литтл, миссис Олдридж. Младшая Паркинсон, она... это была... госпожа Инхинн говорит, в этой лихорадке она чует привкус Бирмингема, несмотря на костры и всё прочее. Персефона выжила, но почти не выходит из дома, а если выходит, то со скрытым за глухой вуалью лицом, и двигается... люди так не должны, если у них здоровые ноги. И она беременна от того заезжего рыцаря, но и повитух, и Мавра от дверей теперь гоняют, и... дети умирали тоже, особенно маленькие. Старики. Но и взрослые, крепкие люди - тоже. Как обычно по весне - но иначе, и кого-то даже забирали михаилиты, хотя у них тоже - плохо. Так говорят...
Осекшись, она бросила на него быстрый извиняющийся взгляд и мотнула головой:
- С Артуром всё хорошо! Я справляюсь. Часто. Говорит, что слишком, но... Почти все уходили на шестой-седьмой день. И сегодня - двадцать первое. Знаешь, было очень страшно.
Скрайб... Джеймс глубоко вздохнул, закрывая глаза. Скрайб казался вечным. Сколько они прослужили вместе? Восемь лет? Десять? Кто теперь встретит доброй улыбкой утром, станет подслушивать под окном и записывать допросы с непостижимой для человека скоростью? Кто, наконец, продаст своего констебля на арену?..
Сглотнув колючий ком, Джеймс осознал, что плачет. Молча, зло, комкая одеяло. За Скрайба даже нельзя было отомстить, ибо как убить болезнь? Даже то, что Перси Паркинсон, на которую он никогда и не глянул бы, оставалась сейчас чем-то вроде чумной крысы, не тронуло. Он закусывал губу, чувствуя солоноватую горечь то ли слёз, то ли крови, заставляя себя успокоиться. Получалось плохо, и было это слабостью, но рядом с Мэри Джеймс об этом не думал.
- Том и Клементина?
Мэри слабо улыбнулась.
- С ними всё хорошо. Том вовсе через два дня поднялся, словно ничего и не было, только ворчал всё время, что время потеряно и разбойники негоняны остались. А страшная ведьма и вовсе не болела. Никто из ведьм.
Джеймс кивнул, перетягивая её к себе ближе, теснее, на колено. Прижимая, но без обычной страсти, лишь касаясь губами волос. И с огорчением понимая, что без Мэри жить уже не сможет. Сладкое горе, горькая радость, приправленные скорбью, сдобренные радостью, что жена, дочь и мать здоровы.
- Ты сказала - было страшно. Чего ты боялась, маленькая?
- За тебя, - просто ответила Мэри. - За Бесси. Даже за досточтимую матушку... наверное. Я не уверена.
- Страх убивает разум, маленькая. Я обещал тебе, что буду возвращаться всегда, пока жив. А поскольку следом пришлось пообещать, что не стану умирать разнообразно, - Джеймс улыбнулся, заглядывая жене в глаза, - мне, кажется, придётся жить вечно. А значит, и вам, миссис Клайвелл. Но сейчас нам нужно в город, показать Бермондси, что я жив. Еще пара дней - и Тому станет жарко от мародёров.
Вздох. Короткий поцелуй. Тоскливая скорбь по Скрайбу. Всё это смешалось в одно яркое мгновение, зажглось весенним солнцем на чисто вымытом окне спальни. Обновившись болезнью, жизнь оставалась той же, не меняя Джеймса.

0

212

Бермондси напоминал кладбище. Джеймсу казалось, что тишину некогда шумного городка можно потрогать руками, попробовать на вкус. От этой мертвенной тиши снова закружилась голова, словно лихорадка готовилась вернуться. Впрочем, его шаги будили горожан, звали их на улицу, заставляли выглядывать в окна - и улыбаться, давая надежду, что Бермондси оживет.
Стук копыт слышался в тишине издалека. Юный Эдвард, михаилисткий тиро, галопом летел по улочке на красивой, серо-стальной кобылке с ярким гибискусом в горшке наперевес. Бесси росла, и скоро в дом зачастят свахи, чтобы рассказать о женихах. Хорошо, если этот будущий михаилит перегорит, станет для дочери хорошим другом. Плохо, если сочтет сватовство посягательством. Джеймс представил гору мёртвых женихов у ног Бесси, довольно-хмурого Эдварда - и вздрогнул, заставляя себя улыбнуться мальчику.
- Эдвард?
- Мистер Клайвелл! - Юнец спешился чуть ли не на скаку, отвешивая изящный поклон. - Вы здоровы, благодарение Господу! Миссис Клайвелл! - Из объемистой седельной сумки появилась склянка темного стекла, сверток из бумаги и серебряный цилиндр, в котором что-то мелодично звенело. - Верховный Магистр велел кланяться и принять скромные подарки от братьев Ордена. А преподобный Добни из алхимического корпуса приказал сказать следующее...
Мальчик наморщил лоб, опасливо глянул на Джеймса и монотонно забубнил:
- Женщинам пищеварительный фермент ача, проглотом именуемого - не игрушка, поелику тварь неизменно происходит на месте творения чёрной волшбы большого масштаба. Цены сие немалой, а расходовать следует с аккуратностью и надев перчатки из кожи хобий, Hobius vulgaris прозываемых, коих тоже в лаборатории мало: изготавливать их долго и дорого, да и братья-воины неохотно материал поставляют. Кисти из хвостов дахутов и вовсе короля только достойны, а женщине они ни к чему, глаза-то порасписывать можно и беличьими, равно как и черный порошок из костей костелапа за сурьму не сойдет. Простите, миссис Мэри.
- Прощаю. - Чуть более жадно, чем следовало бы, Мэри схватила подношения и улыбнулась тиро. - А так же благодарю и извиняюсь за беспокойство. Боюсь представить, сколько ещё было сказано... разного, и надеюсь, что брат-алхимик пережил этот набег в здравии. Чего не сделаешь во имя красоты.
Джеймс только хмыкнул, глядя на жену. Он знал Мэри еще мало, но что вся эта пакость нужна ей отнюдь не для умащения кожи - догадывался. Оставалось лишь надеяться, что супруга во время своих экспериментов не взлетит на воздух вместе с каморкой алхимика и управой. И что юный михаилит не увезет прямо сейчас Бесс.
- Спасибо, Эдвард. Вас, наверное, уже ждут назад?
Мальчик - почти юноша - решительно мотнул головой.
- Нет. Мне позволили немного задержаться, а если вы разрешите, мистер Клайвелл, я хотел бы навестить Бесси... мисс Элизабет. Я привез для неё книгу Эразма Роттердамского "De civilitate morum puerilium", свиток по травничеству, гибискус, и...
За воротом у Эдварда прятался трогательный, пушистый котенок с огромными глазами. Котенок глянул на Джеймса, повел ушами и тоскливо мяукнул.
- Можно? - С надеждой осведомился юноша.
"Вот только кота нам и не хватало..."
Дом и без того обещал превратиться в лес, а теперь в нем еще завелся и зверь. Пока - маленький, но уже - орущий. Джеймс поморщился, неохотно кивая и признавая для самого себя, что мальчишка понимает, чем можно завоевать Бесси.
- Повидайте Бесс, Эдвард. Думаю, она будет рада. Но котенок... Мэри, ты позволишь оставить его?
- Любопытно, что будет, если он съест порошок из костей костелапа или что-нибудь ещё? И будет ли он есть растения? - задумчиво пробормотала Мэри и добавила уже громче: - Конечно. Наверное, ему у нас будет интересно.
Джеймс согласно вздохнул, проводил взглядом радостно помчавшегося по улице мальчишку, и пожал плечами. Книга Эразма, свиток, цветок и кот... Ну что же, Эдвард хотя бы не был тираном, способным запереть Бесси в светлице. По крайней мере - пока.
- Мэри, для чего тебе все эти... реактивы, за которые брат Добни, кажется, готов убить?
- Для работы. Наверное. Я ещё не уверена, - жена глянула пузырёк на просвет и задумчиво улыбнулась. - Получится, не получится - разве только Господь знает, а началось всё с уборки лаборатории. Там было столько грязной посуды - просто ужас! В копоти, обгорелое, захватанное, изъязвленное, и это ещё не считая просто разбитого. И вот наткнулась я там на колбу, на которой половина руки отпечаталась - то ли грязь, то ли жир, бррр. Ладонь, пальцы...
Еще Аристотель говорил, что нет одинаковых рисунков на пальцах и ладонях у людей. И Джеймс частенько подумывал о том, чтобы приложить этот постулат к службе. Но увидеть эти отпечатки, сравнить их с рисунками на руках злодея было невозможно. К тому же, ассизы не приняли бы это доказательством. Но мысль, высказанная Мэри, оказалась настолько заманчивой, что воодушевленный Джеймс улыбнулся, целуя жену.
- Ты - бесценна, маленькая. Если бы ты еще нашла способ проявлять пятна крови на одежде, а потом определять, кому она принадлежит...
- Кровь?.. Мне кажется, маги-целители должны уметь такое определять, но их вечно нет под рукой... да, об этом можно подумать, но ничего не обещаю - пока что руки и голова будут заняты другим, - Мэри взглянула на него, полуприкрыв глаза, и её голос стал почти вкрадчивым. - Так вышло, что возможно я выменяла у Харриса дубинку на жирный мясной пирог. После того, как он его съел. Возможно, мы могли бы прогуляться до лаборатории, хотя бы для того, чтобы оставить там все эти ценные вещи?..
- Разумеется, маленькая.
Теперь Мэри походила на лису, и Джеймсу это не нравилось. Можно подумать, ей что-то запрещалось! К тому же, они всё равно шли через город, показывая его обитателям, что констебль - жив, что всё спокойно и будет, как и прежде. Отчего бы и не заглянуть в лабораторию, управу, захватить с собой Хантера, навестить Бруху, Инхинн, Персефону Паркинсон?
Женщины... Самые непонятные творения Господа после мухи.

0

213

Из шкафа со всякими склянками изредка слышалось икание и хлопки. Джеймс подозревал, что это плюются мыльными пузырями те самые мыши, но проверять не хотел. Пусть их, хоть в опустевшей лаборатории эти звуки были особо громкими, звонкими и даже жутковатыми. На сером лабораторном столе лежали грязные, испятнанные пальцами реторты и кубки, частью уже покрытые белыми пятнами, а рядом с ними - листы, на которых Мэри пыталась зарисовывать отпечатки пальцев. Вот их-то и схватил Джеймс жадно, не обращая внимания ни на открытую банку белил, ни на жену, принявшуюся за михаилитские свертки.
- Жаль, белила не подошли совсем - или слишком сухие, или слишком наоборот, - Мэри подняла небольшую кисточку, любуясь мягкими коричневатыми волосками, и вздохнула. - И я боюсь, что эта покупка не понравилась городским... женщинам.
- Наплевать, - медленно отозвался Джеймс, - ты и твои покупки не понравятся им никогда. Ровно потому, что я не женился на ком-то из их дочерей. Как думаешь, а можно ли получить и сохранить рисунок с пальцев человека? Покрасить их, приложить к бумаге, чтобы отпечатались? Удобно будет сравнивать с теми, что остались... скажем, на ноже.
- Сохранить отпечаток - легко. - Мэри отложила кисточки и достала с полки мисочку с какой-то чёрной массой на донышке. - Копоть с лампы. Макаешь палец, прижимаешь к листу, готово. Главное, не смазать. А потом главное - оттереть. Палец то есть. А вот как увидеть те, что на ноже... я надеюсь, что порошок и фермент помогут, но как знать? Просто колба - прозрачная, на ней всё хорошо видно и можно зарисовать, пусть медленно, а вот рукоять - другое дело. И тёмная, и неровная.
- К сожалению, колбами убивают не так часто, как хотелось бы...
Джеймс прошелся по комнатке, прислушиваясь к мышиной икоте и дивясь странности положения. С женой о ремесле говорить не стоило, с алхимиком - было необходимо, а совмещать жену и алхимика...
"Норфолк этого не одобрит!"
Придя к этой мысли, Джеймс пришел и к следующей:
"Ну и наплевать".
- Убери мышей, Мэри. Если мне придется требовать деньги для нового алхимика, и Норфолк захочет поглядеть, на что уходит казна констебулата, не нужно, чтобы здесь бегали икающие грызуны. Том ворчит?
- Уберу, хотя они будут против. Но тогда не нужно заодно, и чтобы здесь бегала я. Вряд ли Норфолк одобрит... одну из любимых ведьм Бермондси на службе.
Мэри натянула странные, словно из прозрачных тончайших перепонок перчатки и подняла дубинку. Оружие - тяжёлое, окованое сталью - она держивала неловко, за самый кончик, критически его разглядывая. А затем очень острожно просыпала на блестящую рукоять немного серебристого порошка. Спустя миг тот словно сам собой неторопливо осыпался, оставив после себя мешанину сверкающих узоров и пятен. Со стороны шкафа раздался приглушенный писк, затем из-за пыльной колбы неторопливо вылетел розоватый шарик и лопнул в воздухе.
- Хм. Кажется, мне нужна ещё одна рука. Наложить вон тот бычий пузырь...
Дубинку пришлось отнять, пообещав себе обязательно научить Мэри пользоваться ею. Джеймс кивнул, соглашаясь, что замечание о Норфолке справедливо. Впрочем, решение этой задачки у него уже было.
- Не бей несчастных мышек дубинкой, любимая ведьма констебля Бермондси. Достаточно их поймать и запереть в клетке. А Норфолк почти наверняка одобрит какого-нибудь студента-алхимика из Академии Уолси, который будет получать часть жалованья. Ты отпустишь меня одного к Конам, маленькая?
- Отпечатки!.. - Мэри проводила дубинку взглядом и вздохнула. - Здесь где-то завалялись ловушки и, кажется, немного странной пахучей наживки. Я не уверена, что на неё поймается, но почему бы и не мыши, которые икают мыльной радугой? Займусь. Там всего лишь нужно заменить пару проволочек, и должно заработать. И, конечно, отпущу. И студент, конечно, согласится... и он, конечно, знает больше меня. И был бы полезнее.
- Вот еще что, Мэри...
Джеймс провел рукой по волосам, которые никак не хотели отрастать, отгоняя запах крови и песка, жажду сродни упыриной - на арену тянуло до сих пор, хотелось услышать вопли толпы, почуять жар камней и ощутить вкус вина, которым лекарь отпаивал после побоища. Провел, глянул на жену - и устыдился. Думать следовало не о простой жизни гладиатора, но о семье.
- С этого дня ты кольчугу снимаешь только дома - привыкаешь к весу, понимаешь? А чтобы оправдать, что походка потяжелела, жалуйся на ломоту в пояснице и утреннюю тошноту. Пусть думают, что... у нас ребенок будет. Потрошитель не должен понять, что ты в броне, когда придет время.
- Словно у нас будет ребёнок... - Мэри полуотвернулась, разглядывая шкаф. - Да. Хорошо, я буду носить кольчугу под одеждой, но если он сначала захочет - проверить? Я хочу сказать, - щёки её залил румянец, - если Потрошитель охотится на доступных женщин, то он ведь будет сначала... лапать. Наверное. А до поры ведь никак не отличить, он ли, или просто какой-то пьяный моряк. Я понимаю, что так безопаснее для меня - но лучше ли?
"Это была плохая мысль".
Лапы насильнику хотелось оторвать уже сейчас. Медленно, кусочками обрывая плоть с костей, запихивая кости поглубже в задницу Рочфорду. Хотя, могло статься, шурину короля это бы даже понравилось.
- Приличные проститутки не позволяют себя лапать на улице, - строго произнес Джеймс, улыбаясь и пряча за улыбкой горечь ревности и укола Фламиникой, которая доступной женщиной, всё же, не была, - к тому же, без кольчуги ты попросту станешь быстрее, маленькая. Увёртливее. Ловчее. Стоит ли снять броню и почуять, что её нет.
Ушко жены было розовым, пряталось в пушистых локонах и никак не предназначалось для того, чтобы в него шептали такое.
- Я глупо надеюсь, что жертв выбирает он лично, и ловит тоже. Ничто не указывает на присутствие помощника. И тогда мы его узнаем - Джорджа Болейна непросто спрятать под личиной пьяного моряка.
- Но могут быть и другие. Будут другие. Которые захотят... просто. Не Потрошитель, а пьяные моряки, и вести себя мне придётся, - говорила Мэри, всё так же не поднимая глаз, но спокойно. - Как? Чтобы не спугнуть, чтобы отличить, чтобы наверняка? Вести - куда-то? Позволять вести? Что может позволить себе очень приличная проститутка?
- Хорошую наседку. И вести ты их будешь за угол, к мужу. Разве что углы будут всякий раз новыми. Дьявол, надо будет еще и очаровательную Ю предупредить, чтоб её люди не вмешивались...
Драться с наседками шлюх за точки не хотелось, да и китаянка могла огорчиться, а вместе с нею - Рик. Огорчившие любимую орочью гадюку жили очень недолго, а короткая жизнь в планы Джеймса не входила. Он коротко поцеловал Мэри, поворачивая её к столу.
- Отпечатки, госпожа алхимик. И мыши. Всё остальное - задача констебля и его сержанта. Я к Конам, маленькая. Через пару часов заберу тебя отсюда.
Выслушивать возражения жены Джеймс не стал, поспешно вышел из каморки. Думать о Мэри, как о приманке, было больно и страшно, но приходилось.
В общем-то, ничего сложного, обычная облава на живца. Постоять на точках, поводить клиентов - а уж чтоб они выходили из-за угла довольным, Джеймс позаботится - примелькаться среди проституток. Нервно, долго, зябко и голодно, но ведь знал же констебль, куда служить шел... Мэри - за кого замуж шла?
Джеймс досадливо пнул камень, подходя к дому Конов. Мэри могла найти партию и получше. Спокойнее, семейнее и без приключений. С этой мыслью он постучал в дверь Брухи.

0

214

Судя по отблескам за спиной еврейки, дом освещали только свечи - ставни были закрыты наглухо; изнутри не доносилось ни звука, зато из открытой двери ощутимо тянуло бренди. Судя по запаху - дешёвым. А сама Брунхильда-выкрест выглядела так - и не так. Запахнутая на груди пепельного цвета шаль поверх такого же платья, тёмные круги под глазами, но сам взгляд, даже чуть потускнев, остался тем же. Как и голос - почти.
- Я слышала, что вы выжили. Рада, что в кои-веки слухи не ошиблись. Добрый день. Дайте угадаю: вы только прослышали о несчастье и тут же явились соблазнять невинную расстроенную девушку? От молодой жены?
- Разумеется, это моё призвание - соблазнять и утешать невинных девушек. - Джеймс недовольно повел носом, принюхиваясь к аромату выпивки. - Позволите совет? Если хотите напиться - пейте ром. От него потом очень плохо, голова гудит, как церковный колокол, а таз с холодной водой становится лучшим другом. Бренди - гадость, он только пахнет многообещающе, но забвения не приносит. Я проверял.
В глазах Бермондси это было немыслимо, чтоб констебль обнимал еврейку-выкреста, неловко приглаживая копну её волос. Джеймс - плевал. На Бермондси, приличия и репутацию, сопереживая и скорбя вместе с несчастной, одинокой девушкой, которой брезговали и пренебрегали все.
- К тому же, пить в одиночку невкусно. Хотите, составлю компанию?
- Хочу, - приглушенно, в плечо, ответила Бруха. - Только если мою репутацию не испортить даже констеблю, то вашу - мной... хотя, наверное, уже тоже.
В доме бренди пахнуло ещё сильнее, и стало понятно, отчего: на столе, придвинутом к камину с едва тлеющими углями, в свете множества свечей отблескивали начисто оттёртые линяные бока мисок и кружек, а рядом с открытой бутылкой лежала тряпка, благоухающая спиртным. В уголке примостились две веточки рябины, на которых уцелело несколько ягод. Перехватив взгляд Джеймса, Бруха слабо махнула рукой.
- Мавр говорил, что бренди может помочь, очистить. Не знаю уж, правда ли, но вреда от этого, думаю, нет. И я всё равно собиралась очиститься и изнутри, так что... с этими свечами и с рябиной, которую я сняла сегодня с двери, получается почти правильно. В компании - совсем правильно.
Рябина означало только одно - горожане самоубийственно помечали дом ведьмы. Джеймс опустился на лавку, задумчиво кивая самому себе. Если жители Бермондси хотели устроить охоту на зловредных магов, то им стоило переехать куда-нибудь подальше. Желательно - в Ирландию.
- Расскажите об отце, Бруха. Какой он?
Еврейка достала с полки две немаленькие глиняные чашки и, морщась, плеснула в каждую по нескольку глотков бренди. Так оно пахло ничуть не лучше.
- Поверите ли, никогда не пила эту гадость. И с такой рекомендацией не стала бы, но рома, к сожалению, нет. Какой? Знаете, он всегда любил свечи. Дорого, дороже магических светильников, хуже для глаз - а они в последние годы совсем сдали, - но в них, говорил он, старый еврей, пусть и крещёный, всегда увидит кусочек Бога. Кусочек живого солнца, а не то, что заключают в стекло волшебники своей силой. Воск, фитиль, искра с кремня. Воздух, поднимающийся над огоньком.
Кривясь от резкого запаха, Джеймс выплеснул обе чашки в огонь. Тот, кажется, обрадовался. Заплясал, рассыпая желтые искры, чтобы угаснуть через миг.
- Если никогда не пила, не стоит и начинать. Горячительным горе все равно не зальешь. Наверное, глядя на мою матушку, трудно поверить, что я - бастард. Признанный отцом, но незаконнорожденный, увы. Отца я почти не знал, он редко приезжал, оплачивал учителей и Академию, но... Клайвеллы всегда были мореходами, и зов моря я слышу даже там, где его нет. Зов моря я слышал и в Дейзи. Думал, не переживу, когда ее не стало. Даже дети не удержали бы. Спасла работа. Пусть она не в море, но ведь моряки иногда возвращаются в родную гавань? И жаль, что я так и не успел спросить вашего отца, почему он решил поселиться именно здесь.
Джеймс вздохнул, снова невольно сравнивая обеих миссис Клайвелл. Там, где Дейзи была стихией, Мэри оставалась маяком, но почему-то это казалась правильным. Мэри не требовала от него доказательств чувств, быть может, догадываясь, что о любви говорить не приходилось, не била посуду, а если и скандалила с матушкой, то вежливо. Будто была дипломатом и политиком. Лучшей жены и пожелать нельзя. Но Джеймс все равно невольно окружал себя женщинами, которых хотел бы видеть и в Мэри. С другой стороны, разве вот эта девочка-выкрест, с которой так хорошо было говорить, предложила бы себя наживкой?
- Какой расточительный перевод продукта, - пробормотала Бруха, провожая выпивку взглядом, но тут же улыбнулась, хоть и не без горечи. - Бермондси - хороший городок для таких, как мы, так он думал. Небольшой, но оживлённый, торговый, где, быть может, не обратят столько внимания на пару-тройку выкрестов. Опять же, констебль крепко город держит, так что если и будут косо смотреть, так на том и всё. Ещё думал, что может тут найдётся мужчина, который не посмотрит на то, что крест на груди не с рождения. Отец хорошо думал о людях - как о свечах, - и почти не ошибся. Это действительно хороший город, с хорошими людьми - спасибо за него. Даже жаль расставаться.

0

215

- Вы съезжаете? Погодите, - заторопился Джеймс, раздраженно отбрасывая чертову рябину подальше. - Я понимаю, без отца будет тяжело, и эти... старые кошки смотрят косо. Но... куда вы пойдете? Одна? Я не хочу обнаружить вас однажды в борделе, или того хуже - мертвой на обочине. Боже мой, Бруха, не будь я женат...
Он замолчал, тоскливо глядя на стену, за которой жил городок, а за ним - стояла резиденция. Дьяволовы михаилиты, наезжавшие в Бермондси толпами и плюющие на уклады и обычаи! Хоть один бы обратил внимание на хорошенькую одинокую еврейку! Послушниц им подавай...
- Останьтесь. Еще ненадолго. Дайте городу второй шанс. Жалованье вам будет выплачиваться все также, мы попросту его переведем на... черное казначейство, как делали это со Скрайбом. Управе иногда требуются подпиленные табуретки, знаете ли.
- Миссис Элизабет бы бросилась с колокольни, - Бруха позабавленно вскинула бровь и покачала головой. - Какой бордель, что вы. Дядя Кусяй предложил принять меня в своём доме. Пусть, говорит, такая зловредная, да ещё крещёная ни одному мужику не сгодится, а всё же своя кровь, жалко. Дом большой, дело для женщины всегда найдётся, говорит. Всякое-разное, но главное - что женское, и дома. Хотя не могу признать, что разбираться с пентаграммами и преступниками интереснее кормления детей и стирки, особенно на чужих хлебах. Не тогда я родилась, но от такого не отказываются. Дядя Кусяй может и подождать, а там - посмотрим, как сложится. Спасибо вам. Пусть у кошек будет шанс, хотя я предпочла бы свежую рябину... придётся ждать осени. Забавно. Вы знали, что брухам рябина не вредит?
- Юристов этому не учат, увы. Не часто приходится защищать или, напротив, обвинять упыриц, знаете ли. А матушка скорее удавила бы меня. А потом вас. И мне еще нужен толковый, быстропишущий клерк и если вы не боитесь допросной, то... Не волнуйтесь, Бруха. Скорбь проходит, её прогоняет жизнь и остаются лишь воспоминания, но от них уже не больно. Всё образуется, обещаю вам.
Джеймс поднялся на ноги, напоследок обнимая девушку. Мэри наверняка учует запах чужой женщины, но, как и всегда, смолчит. Мэри поймет, что её супруг не мог не поделиться с Брухой теплом и сочувствием, разделить с нею беду. Впрочем, сам Джеймс не преминул бы попенять за тот кувшин с водой, вылитый на голову, но эта вина искупалась вечерней лютней и чтением дневника Коралины Брайнс, о котором он совсем забыл.

0

216

Бермондси, вечер.

- Жизнь закончилась, когда на апостола Андрея нас с отцом сбила карета. Странно, я отчётливо помню жёлтые с чёрным занавеси на окнах, пляшущих свиней и леопардов на гербе - и ничего больше...
Джеймс поднял глаза от тонкой, потрепанной тетради, где первая запись была помечена седьмым января - и глянул на Мэри, закутанную в теплую шаль. Жена мерзла, обзавелась ожогом на шее и восседала в кресле с шитьем, небрежно собрав волосы тесьмой. Такая прическа красила Мэри невообразимо и была к лицу ей больше привычного арселе.
- Наверное, мне не нужно знать судьбу мышей, маленькая? Иначе тебе придется рассказать, откуда ожог.
- Возможно, я ими немного надышалась, - признала Мэри и едва заметно вздрогула. - Это мыло - как плёнка изнутри. Брр. Зато больше они никого не побеспокоят, если, конечно, не успели отложить где-нибудь новые яйца. Но это всё - потом. Читай. Пусть она рассказывает.
Джеймсу очень хотелось узнать, почему мышам вдруг приспичило нести яйца, если они этим отродясь не занимались. Но наверху спала Бесси, которая, пожалуй, непременно бы захотела завести парочку таких и тогда, не дай Боже, яйца начал бы откладывать котенок, а то и сам Джеймс. Оставалось лишь неодобрительно покачать головой и снова заглянуть в тетрадку Коралины Брайнс.

Жизнь закончилась, когда на апостола Андрея нас с отцом сбила карета. Странно, я отчётливо помню жёлтые с чёрным занавеси на окнах, пляшущих свиней и леопардов на гербе - и ничего больше. Всё остальное мне рассказали позже. Как карета даже не приостановилась. Как отец успел отшвырнуть меня с дороги на обочину. Как долго и страшно он кричал, пока маг-целитель не отнял боль… вместе с переломанными ногами. Как я стояла, опустив руки, комкая алую ленту, и смотрела вслед карете, хоть она давно скрылась за Собачьим островом. Соседи думают, что я сумасшедшая. Я знаю, что они правы.
Потому что кроме полосатых занавесок, кроме вытертых розовых свиней и похожих на львов леопардов я помню мелькнувшее в оконце красивое женское лицо, искажённое болью и неизбывным ужасом. И помню… нет. Священник, которому отец заплатил за мою науку двух овец, не научил меня, как выразить чернилами и гусиным пером то, что я тогда почувствовала. Что-то сдвинулось тогда в мире и в сердце - и меня… тянет. Тянет, тащит, не даёт забыться даже в молитве.
Спаси меня, Господи, и сохрани, на тебя уповаю.

P.S. матушка снова повесила на стену крест с распятием, достала рассохшуюся статуэтку Божьей Матери. В доме, где прежде стучал молотком отец, тачая сапоги, слышишь только молитвы, вдыхаешь только запах ладана. Ладан и свечи. На что мы будем жить остаток зимы? Мне приходится заставлять себя об этом думать, а мама… кажется, она ещё более безумна, чем я. Или - нормальна? Дева Мария смотрит так пронзительно. С такой тоской, словно понимает, но я…

- Фламберг называл это импринтингом. Запечатлением. Родившийся мальчик - наполовину фэа - потянулся всей своей сущностью к миру, наткнулся на Коралину, и понял: она ему нужна. Наверное, мы теперь уже никогда не узнаем, чем именно ему приглянулась Брайнсочка.
Барсук был котом наглым, и обещал вырасти в нахала. Он повсюду оставлял серую шерсть, громко мяукал, лез на руки и подталкивал руку теплым лбом, требуя ласки. Джеймс рассеянно положил ладонь на спину котенку, удивившись, как такое маленькое существо может так громко мурлыкать.
- Или ему было всё равно, - негромко заметила Мэри. - Просто попалась в нужный момент, и на её месте могла бы оказаться любая. Чуть ближе по дороге, чуть дальше...

0

217

25 января 1535 г.

Не знаю, сколько ещё я смогу сопротивляться. Ночами просыпаюсь, сидя у окна, глядя в закрытые ставни - точно туда, где горит северная звезда. Словно искра по щелчку пальцев. Я - не я - снова я. Безумие. Одержимость, которая не бежит молитвы. Щёлк: я читаю “Отче наш”. Щёлк: я стою, упираясь носом в дверь, с сапогами в руках. Облатки рассыпаются вкусом пепла на языке.
И новое знание: когда нет шиллинга на хлеб, он всегда найдётся на стакан дешёвого бренди. Оно успокаивает боль в ногах и мешает работать руками, а приданое уходит за один вечер в кальянной рядом с трущобами у порта. Приданое.
Прежде отец воротил нос от соседей - как же, мастер, с достатком! - а теперь я - нищий перестарок. Пятнадцать лет, заневестилась, и за душой ни гроша. Монастырь? Стоит ещё дороже. Остаются только приют или канава на тракте после борделя. Грех, но меня это не пугает. Осталось презрение к отцу, жалость к матери, тоска по брату. Будь он здесь, всё могло бы сложиться иначе, но “Просветитель”, его когг, не вернулся в порт в декабре.
Когда я это пишу, мир на минуту, две становится настоящим, ярким, колет чужим страданием, обволакивает тоской и отчаянием, но стоит закрыть дневник: и снова исчезает всё, кроме желания уйти на север. Безумие. Даже старики не помнят такой холодной зимы, а ведь тёплой одежды, еды у меня нет.
Сколько пройдёт ночей, прежде чем это перестанет иметь значение? Во сне я не могу взять перо, окунуть его в чернила.
Нужно попробовать спать днём. Близится полночь, и, если я смогу досидеть до утра, то наве

-- января?

(неразборчиво) холод. Невозможно. Я не могу (вычеркнуто). Два дня. Проклятые два дня, и где я… сборщики долгов. Они увели отца, но… мама! Она ведь одна, там. Старая. Безумная - и да простит меня Господь, к лучшему. Хотя бы не понимает (неразборчиво) завидую. Не могу не писать. Пустая берлога, повезло. Зачем я другой мне? Зачем я себе - ради боли, страха? Слушать вой ветра, вздрагивать от воя волков? Жадно грызть снег. Алое на белом. Рвёт хвоей. Не хочу быть. Пусть исчезну, но (вычеркнуто) не могу не писать. Если кто-нибудь найдёт дневник - меня ведёт на север, на ладонь к востоку. Пожалу

Без даты

Ночь. Вальтер-швед рассказывал, что высоко в горах дыхание иногда звенит, падая с губ. На самом севере. В Финмаркен. Голос звёзд, так он говорил. Когда звёзды говорят, нельзя двигаться быстро. Душа может уйти в небеса. Душа моя. Моя душа. Можно ли писать на бегу?

Лето!

Пчелиные соты - это кусочек солнца. Дар богов. Бога. Ха. Ха-ха. Почему я записываю смех? Он не журчит. А что делает? Точно, шуршит, воет и каркает. Нельзя записывать - ему от этого больно.
Белый свет мешает пальцам зажить, и на страницах полно зелёных пятен, зато чернила не замерзают. У меня внутри тоже солнышко. Зерно. Совсем маленькое, но светится и греет. Растёт.
Растёт - забавное слово. Растёт - Рас и Тёт, а тёт - это тётя. Или тета? Четыре, хотя и раз. Четыре похоже на чернила. Что чернила? Что чернила? Чем? Бумагу - пером. Смешно. Солнечно. Лепестково.
Встретимся летом! Я буду красивым подснежником!
Раскрываюсь свету.

0

218

Когг "Просветитель". Джеймс оторвался от чтения, чтобы записать имя корабля на листе бумаги. Гоняться за пиратами-работорговцами не было его делом, но, как знать, быть может в ином мире, в мире стрижиных норок фрегат "Горностай" настигнет скорлупку-когг?
А вот Коралина Брайнс волновала мало. Она говорила с Джеймсом своим дневником, выплескивая страхи и безумие, но ему, видевшему итог, повесившему её брата, было уже все равно. Лишь самую капельку жутко, будто в страницах билась, вопила от боли душа девушки, пытаясь вырваться на свободу.
- Вальтер-швед... Пожалуй, стоит навестить и его, как думаешь, Мэри?
- Шёпот звёзд... - Мэри опустила шитый поясок для Бесси на колени и с горечью покачала головой. - Мы знаем, куда она шла, знаем, что дошла, знаем, что случилось дальше - и от этого только ещё более жутко. Обречённо. Дошла - несмотря на погоду, зверей, тверей, только чтобы... да. Вальтера нужно навестить. Говорят, по Лондону болезнь тоже ударила сильнее обычного, а в Гленголл сходится много путей.
- Надеюсь, змеи Рика живы.
По совести, здоровье Ю занимало Джеймса больше, чем судьба Брайнсочки, ибо здоровая гадюка была залогом спокойствия Бермондси. Но дневник был интересен Мэри, а потому он продолжил читать.

0

219

13 февраля 1535 г.

После того, как я пришла в себя, несколько дней горло отказывалось произносить слова. Не получалось даже писать: разум отказывался составлять предложения, чтобы перенести их на бумагу. Но впервые за последний месяц я помню всё. Может быть, потому что дошла, может, благодаря магии суетливого целителя, но - помню, и мне стыдно за зверя, каким я была. Грязный оборвыш в лохмотьях красного плаща, кидающийся на ворота, неспособный даже понять, что можно постучать. Обжигает изнутри память об урчании, с каким я пожирала горячую кашу, как рвало, корчило в судорогах. Что изменили во мне платье, ванна, тёплая кровать, шепот и испуганные взгляды горничных? Где граница между снова стать человеком и вновь казаться человеком?
Сны приносят голос того, к кому я шла, рассказывают, мечтают. Порой их слышно даже наяву. Я ещё плохо понимаю их, но с каждой ночью - всё лучше. Вера. Уверенность. Сила, бьющаяся в самих камнях. Всё это есть во снах - ничего этого нет у меня.
Зато теперь есть много времени для дневника, хотя новая чистая кожа на пальцах болит от пера. Сказка во плоти! Сказка в добротной мебели, белоснежных простынях, красивых платьях с чужого плеча. Волшебный мир под холмом, думаю я, и губы невольно кривятся в горькой усмешке, стоит взглянуть на лес за лугом через решетку на окне.
Всем знакомы истории о ведьмах, заточенных в хрустальные гробы, в высокие башни, пока на них не набредёт достаточно глупый принц, чтобы поверить в невиновность, невинность и предназначение. Герой, не понимающий того, что от некоторых существ лучше оградить мир, если их нельзя или не получается убить. Легенды. Сказки. Теперь такой тварью стала я, и у меня уже есть спаситель!
Беда лишь в том, что ему всего лишь несколько месяцев, и он родился в карете именно в тот миг, когда колёса переломали ноги моему отцу. Лекарь бросал отрывистые фразы, надеясь, что я не пойму. Импринтинг. Запечатление.
Пора начинать отращивать волосы, потому что - спаси, Господи! - я всё равно ничего не могу с этим поделать.

P.S. Слово “предназначение” на бумаге выглядит лучше, чем “запечатление”. О нём проще думать, но так хотя бы не получается себя обманывать. Меня просто - взяли. В миг рождения, ничего не понимающий новорожденный. Боже мой...

0

220

- Скажи спасибо, что водой из кувшина не поливал, - пробурчал Джеймс. Слова о запечатлении и предназначении неожиданным осознанием укололи в висок. В день, когда он явился на мельницу с телом мельника была решена его судьба - и судьба Мэри. - Наверное, не такого мужа хотел для тебя мистер Берроуз, маленькая?
- А захотел бы - такого, - неожиданно твёрдо ответила Мэри и вскинула бровь. - И надо сказать, я предпочитаю кувшин. Мокро, неожиданно, зато помогает думать и смотреть. Мисс Брайнс же...
- Мисс Брайнс некому было полить водой, - согласился Джеймс, приятно польщенный её словами, - но ей это не помогло бы. Она и в самом деле ничего не могла сделать - только ждать. Я сегодня не отпустил мисс Кон к дядьке.
Мэри вскинула бровь ещё выше, аккуратно складывая поясок.
- О. Тогда понятно, отчего ей пахли. Не отпускание - сложная вещь, странная.
- Ни за что не поверю, что тебе не донесли об объятиях на крылечке. Кажется, я видел, как мимо проходил Мерсер.
Джеймс встряхнул тетрадкой, пожимая плечами. Скрывать что-либо от Мэри он не собирался. Да и что можно скрыть от женщины, видевшей, как продают мужа с аукциона?

0

221

6 февраля 1535г.

Сначала я думала, что они все просто не знают, что со мной делать. Покои в самой высокой башне, молчаливые горничные - одинаковые, в синих платьицах, редкие визиты лорда и госпожи - без разговоров. Они просто... смотрели, и от этих взглядов у меня горели щёки, словно я - виновата. Словно не лорд выбрал в любовницы кого-то из народа холмов, а я специально попалась на дороге.
Горничные тайком, думая, что я не вижу, пересчитывают столовые приборы, следят, чтобы не пропал какой-нибудь ножик. Собирают все осколки от разбитой тарелки, словно обожжённой глиной можно пробить дыру в каменном полу или стенах, будто она способна снять обереги с двери.
Впрочем, для стыда почти нет времени. Я часами сижу под дверью, гладя кончиками пальцев толстые доски, ощупывая петли, чувствуя покусывания чар. Они направлены не против меня, нет, но я чувствую их всё равно, через сны. И ужас в серых глазах Элис, младшей из девушек в синем… тогда я не удержалась и заскулила от жажды вырваться, прогрызть дверь, сбежать по лестнице, в подвал, разбить стену. Элис смотрела на меня, и жалость, непонятный испуг во взгляде жгли огнём, пусть в башню и пробирался холодный ветер. Тогда - жёг, но теперь это воспоминание, это чувство потускнело, сменилось другими. Я сижу на каменном полу под дверью, и это состояние - почти молитва.
Наверное, я и молюсь, сама не сознавая, кому. Молюсь, чтобы оно закончилось - так или иначе.
Почему они держат меня взаперти? Почему - в башне? Я не понимаю. Не понимаю, почему меня можно бояться - неужели я схвачу этого младенца и убегу в метель?
Нет. Я не могу сказать точно, но кажется, что сейчас мне хватит просто свернуться рядом - и чувствовать слёзы на щеках. Потому что это будет последней испитой каплей унижения.
Я больше не могу думать о матери.

P.S. Прости меня, Господи, ибо осуждала я отца своего за пьянство, за то, что не может не пить. Больше - не осуждаю. Кажется, на апостола Андрея карета переехала нас обоих по-разному, но одинаково.

(запись на полях, отмеченная буквами NB!)

Не знаю, стоит ли писать это здесь, но, кажется, никому нет дела до моего дневника - вытертого, излохмаченного, с покоробленными страницами. Может, им противно к нему прикасаться? Неважно. Я должна записать хотя бы для того, чтобы не забыть: сегодня я отпустила на свободу первое письмо. Просто несколько строчек на мятом листе. Отпустила - и долго смотрела, как ветер уносит его прочь, через стены, в сияющую белизну леса. Мне хочется верить, что он улетит далеко - до Лондона, может, даже до моря, где пропал когг с красивым именем “Просветитель”.
Глупая надежда.
Пишу, и взгляд сам собой обращается к двери. Кажется, я просидела на подоконнике слишком долго.

0

222

- Мне её жаль. Одинокая, никому не нужная. Слишком умная, чтобы сгодится в жены купцу или наемнику. Надеюсь, приглянется какому-нибудь михаилиту, которые в превеликом множестве околачиваются в Бермондси. Бруха похожа на Брайнсочку, не находишь?
Ревность Мэри, если это была она, оказалась приятной, чего уж скрывать. Вот только после Фламиники Джеймс все еще чувствовал себя виноватым, а потому говорить о другой оказалось тяжело.
- Что-то она сделать всё-таки смогла, - Мэри сидела в кресле так, что из облака шали высовывалось только лицо с блестящими любопытством и сочувствием глазами. - Это так её нашёл брат? И это название когга... ведь Брайнс был работорговцем, верно? И - "Просветитель"? Название звучит жуткой издёвкой, и мне интересно, знала ли она, что это за когг. Хотя, имело ли это значение там, в башне?.. А ведь действительно, мог найти письмо и какой-нибудь михаилит. Кто-нибудь вроде Фламберга, который спас свою Берилл из обители.
- Нет. Брайнс её начал искать еще в Бермондси. По непонятным причинам, как это водится у него. Письмо, должно быть, так и валяется в лесу. Вот только, - Джеймс улыбнулся, стряхивая вздумавшего кусаться котенка с колен, - Фламберг не спасал Берилл. Они - странная пара, и измерять их мерками французских романов нельзя. Думаю, эти полтора михаилита спасают друг друга. Взаимно.
Название корабля и впрямь было издевательским. Перевозить рабов в трюме, обучая и приучая их к новой жизни - вот и все просвещение. Джеймс вздохнул, отгоняя прозвучавший за гранью мысли хлопок паруса над головой. Должно быть, боцман снова набрал в таверне на Антигуа всякий сброд, не способный справиться со снастями.

0

223

19 февраля 1535 г.

Всем знакомы истории о ведьмах, заточённых в гробы или высокие башни. А кто слышал такую, чтобы опасных тварей было две, а замок - всего один? Если больше всего на свете вы боитесь, что они встретятся, но не решаетесь, не в силах убить?
Башня за дверью, зачарованной снаружи - от того, кто мог бы войти, не от меня! - и подвал, где в крошечной камере без окон, заложенной камнями, под материнскими чарами, оставлен умирать младенец. Как можно дальше одно от другого.
Мне повезло больше. Меня кормят.
Не могу писать. Не могу уложить в голове, кем нужно быть, чтобы… чтобы замуровать своего ребёнка в подземной камере, в надежде, что он умрёт? Это настолько неправильно, что я невольно задумываюсь, не видят ли и остальные люди в замке - сны? Только не такие. Не о мире с высокими деревьями и голубым, как платье, небом, но - другие? Не знаю. Могу ли оправдать это страхом? Могу ли осуждать - я, жертва, взятая чудовищем в миг рождения?
И ещё думаю, что убивать вот так… куда более жестоко, чем разом. Пронзить холодным железом, разбить голову. Почему - так? Медленно, в темноте и писке крыс, в шорохе лап и пронзительном прикосновении мокриц?
Возможно, потому, что убить иначе - не могли.
Пробовали ли они?
На этой мысли я сбиваюсь, раз за разом. Примеряю её на красивых и - добрых ли? - людей, на лорда и леди безымянного замка, и оно не подходит, не налезает. Видит Господь, дело даже не в красоте и нарядных платьях, просто... я смотрю глубже, за белила, румяна и подкрашенные ресницы. Смотрю - и вижу боль за алебастровой кожей, тоску и непонимание в огромных зелёных глазах. Сочувствие - к себе, ко мне? К замурованному ребёнку? И это не игра - не только потому, что передо мной играть нет никакого смысла. Просто лорд видит это тоже. Трогает длинный рукав, скользит пальцами по шёлку и тут же отдёргивает руку, и главное - смотрит. С той же болью, которую прячет хуже, гораздо хуже, с чувством вины, которого не скрывает вовсе. С тяжёлым осознанием правоты - как, Господи?!
И горничные счастливы жить здесь - такое не подделать. Забывая о моём присутствии, щебечут о лентах, ярмарках, подаренных перчатках или даже книгах, о том, что леди не скупится на лекарей даже для заболевших крестьян.
И всё-таки… пробовали ли они?

0

224

25 февраля 1535 г.

Я приспособилась. Смирилась с совпадением, отсутствием выбора, привыкла. Даже снова начала вышивать. Мама всегда говорила, что у меня выходят лучшие вышивки в Актоне, и сейчас это помогает. Игла с ниткой в руках под тихий голос Элис - ей нравится читать именно здесь. Говорит, что в комнатке, которую она делит с тремя другими горничными, никто не ценит Рабле, а я - слушаю.
Мне не хватает духа сказать, что слушаю я не её. Да в этом и нет нужды. Игла, голос - помогают казаться нормальной. Впрочем, а какая я? Изменилась потому, что меня взяли, или всегда была такой? Я вроде бы понимаю, что должна бы чувствовать иначе, по-другому, но уверенности нет. Если не можешь отличить настоящее от навязанного, есть ли разница, на самом деле? Может быть, я - помню неправильно? Может, для истинной себя мне просто не хватало той кареты, дороги через лес, безумия, шепота во сне? Кто я?
Без ответа мне остаётся только шить и слушать. Строки Рабле накладываются на зуд в пальцах, шелест гобеленов и тихий скрежет камней.
“...людей свободных, происходящих от добрых родителей, просвещенных, вращающихся в порядочном обществе, сама природа наделяет инстинктом и побудительною силой, которые постоянно наставляют их на добрые дела и отвлекают от порока...”
Слова грызут изнутри, несмотря на мягкий спокойный голос. Осталась ли у меня честь? Стыда уже нет, а возможна ли она без него? Не знаю, но скрываю улыбку, чувствуя, как сны оплетают замок, людей в нём, каждую комнату. Вы ведь знаете, что дома - живые? Они вздыхают, скорбят и радуются, защищают - и их тоже можно заморочить. И тогда люди начинают сходить с ума.
Я этому рада. То, что ждёт… тот, кто ждёт в подземелье - не ребёнок. Наверное, чудовища растут быстрее людей, и он - и ребёнок, и нет. За считаные месяцы словно прошло несколько лет, и он обещает, что уже совсем скоро станет взрослым.
Я прячу улыбку. Может быть, из подземелья выйдет прекрасный принц - говорят, волшебный народец красив, - но те слова, что доходят до меня, те чувства - от них исходит детское нетерпение, обида, непонимание. Для него это всё - игра, затеянная для чего-то родителями. Игра, в которой он лишь чуть изменил правила.
Мне не хватает духа ему сказать, и я жду и улыбаюсь.
Элис улыбается в ответ. Наверное, ей кажется, что мне нравится книга.
Наверное, так оно и есть.
Мне жутко. Что за создание, способное выжить - так? Способное исподволь переломить чары, опутать паутиной весь замок?
Что я - рядом с ним?
Зачем я?
Элис переворачивает страницу. Пустота с вышивкой в руках улыбается и одобрительно кивает.

0

225

- Мальчик, когда его вынес Фламберг, был тощим. Но жил - чудом, наверное. Как можно оставить своё дитя? Уморить его голодом?
Пустоту после ухода Артура в Орден было не заполнить ничем. Джеймс не вспоминал о сыне, чтобы не тосковать, не ждать топота ног по лестнице, но до сих пор слышал крик "Папа!"
Теперь некому было поджидать за углом, когда Джеймс вернется из управы, а лютня до сих пор оставалась целой.
- Как можно связать, не отпустить, - эхом откликнулась Мэри, и добавила, тише: - И новые дети пустоты не заполнят. Особенно когда их... продолжай, пожалуйста.
"Продолжать?!"
Джеймс захлопнул тетрадь, изумленно уставившись на жену. Мэри, всё же, оставалась ребенком. Их браку шел только второй месяц, из которого неделю на арене можно смело вычеркнуть, в разъездах было не до обзаведения детьми, да и в лихорадке он немало провалялся. К счастью, супруга у него оказалась верной, и девой Марией не была, чтобы понести от святого духа. Впрочем, все это стоило говорить вслух.
- Мэри, - хмыкнул он, - мы женаты всего пару месяцев. Из них я был дома хорошо, если две недели. Откуда бы появиться детям, когда даже соседи у нас - старушки? Разумеется, я хочу, чтобы у нас были дети, но ведь рано еще! Понеси ты сейчас, ясно это станет лишь через месяц! А потом - почти год до рождения! Это матушка зудит комаром, да? И драные старые кошки - ее подруги?
- По разговорам - уже целые пару месяцев, - вздохнула Мэри. - Все они, да. Я знаю, что не стоит обращать внимание, но иногда это - тяжело.
Дома стоило бывать чаще. Джеймс снова хмыкнул, раскрывая тетрадь.

0

226

28 февраля 1535г.

Почти. Ещё немного. Теперь я почти вижу замок - чувствую шаги по коридорам и ступеням, чувствую движение воздуха, когда открывают дверь. Я путешествую вместе с горничными, стражниками, чаще всего - с леди и лордом, которых замок привечает особенно: машет уголками гобеленов, качает портретами, необычно громко поскрипывает лестницами, отвечая на случайную ласку руки, на улыбку.
Игра продолжается, и люди живут во сне, где правила - свои, а законов нет вовсе. В нём можно верить, что в груде лука скрывается золотая луковица, исполняющая желания - и я не могу прошептать сквозняком, что скоро придёт злой карлик. Можно представлять, что всегда - время обеда, что лучший способ жить - перерезать себе горло. Можно спокойно вытирать лужу крови, считая её разлитым ароматным вином с юга Франции. Можно взлететь из окна в твёрдое чёрное небо, промороженное февралём, с пятнами изморози и снега, можно раздеться догола и сидеть, посасывая чубук кальяна и считая себя самым прекрасным существом на свете - так, что в это поверят и другие. Во сне нет ничего странного в том, что ты не можешь найти дверь наружу, что давно не приходят торговцы.
Главное - в этом сне очень легко решить, что одну из стен в подвале нужно сломать.
Я чувствую их всех, вижу - не глазами. Мне больно, когда льётся кровь, страшно за людей, потому что они не испытывают страха. Сны накатывают и на меня, с ними всё вокруг кажется мягче, спокойнее, нормальнее. Я пишу про чувства, почти их не испытывая, потому что знаю - они должны быть.
Вы когда-нибудь чувствовали себя одновременно пауком и мухами?
Я - замок. Я жру сама себя.
Наверное, я могла бы объяснить тому, кто в подвале, что он делает с людьми. Возможно, не смогла бы.
Образ: мальчишка обрывает крылья бабочкам и недоумевает, почему они больше не летают.
Я виновата тем, что не пытаюсь.
Виновата тем, что не чувствую.
Виновна в том, что жду ударов кирки - содрогаюсь в предвкушении счастья - свободы! - сжимаю ноги в предчувствии боли, выгибаю спину заранее и комкаю кружево.
Укол боли - и я с недоумением смотрю на иглу, торчащую из подушечки безымянного пальца.
Эта не та боль, но становится чуточку легче. Пустота красноречива, но я - ещё не она, и мне не хватает слов. Надолго ли?

P.S. Длины иглы достаточно, чтобы пройти ладонь насквозь.
P.S.S. Элис больше не приходит. Наверное, потому, что осталась в комнате одна. Я иногда смотрю окном, как она читает. У неё тоже изрезаны руки, страницы запачканы кровью так, что не видно слов, но Элис - читает. Мне кажется, она будет читать, даже отними у неё книгу.

0

227

2 марта 1535 г.

Солнце греет меня снаружи, но внутри, в залах и коридорах стоит стылый полумрак. Стёкла решили перестать быть прозрачными, а дров никто не приносил уже давно - да и откуда? Выжившие не могут найти дверей, да и не ищут, находя самые разные причины этого не делать. В замке много работы. Пусть кто-нибудь другой. На дворе сожрут птицы.
И мне больше не приходится кусать губы от смертей. Мне кажется, тот, кто сидит в подвале, всё-таки меня понял. Или просто - понял. Повзрослел?
Игла проходит через руку ещё трижды, ведя за собой серую нить. По разу за минуту просветления, в которую я боялась даже попробовать объяснить, что такое смерть.
Те, кто выжили… он клянётся, что отпустит всех, но потом, потому что сейчас ещё - рано. Мне не остаётся ничего, кроме как верить и спать.
Дверь не поддаётся.
Еду не приносили уже три дня.

Удар кирки подбрасывает меня на кровати. Раз, другой. Грохот камней, режущий глаза свет факела, железо ржавой кольчуги. Неуверенные шаги стражника под хруст крысиных косточек. Один заходит, чтобы один вышел. Таковы правила. Одно меняется на другое.
Только ударившись о дверь я понимаю, что выхожу не я - и всё равно ликую.
Вместе с ним. За него. Остаётся мелочь - выйти из подвала, найти башню через скрывающие её чары, отпереть дверь…
Я не напоминаю об обещании, он говорит об этом сам. Теперь он сможет заставить родителей понять. Принять меня - простолюдинку, хамку - невестой. Дать ему имя. Настоящее имя, а не ощущение лета, не чувство, не образ. Только имя делает настоящим в мире людей.
Я рада? Я смотрю на подвал. На камеры, куда набились те, кому было, что искупать. Теперь я понимаю. Мороки не могут навязать то, чего нет. Только усилить то, что и так кроется внутри.
Я делаю то, чего не делала уже день - смотрю на Элис. Она лежит на кровати неподвижно, прижав к груди книгу, и я пугаюсь - пока не замечаю, что она дышит.
Я рада.

0

228

- Он не успел их отпустить. Никого из них. Замок был похож на преисподнюю, живо напоминая мне обитель Марии Магдалины. Знаешь, михаилиты взяли в уплату земли, но отказались от монастыря и король его кому-то подарил. Кто будет жить в стенах, где творилось такое?
Сможет ли лорд Херли войти в замок, где осталась лежать его сокровище, его алая королева? Где умерли слуги? Джеймс вздохнул, запрещая себе думать о мальчике-полукровке снова. Иначе пришлось бы говорить о детях, расстраивая Мэри.
- И здесь - тоже про то, что мороки поднимают что-то из души, а не вкладывают новое. Клементина смогла выйти, и эта Элис с книгой... как же мало их, - задумчиво проговорила Мэри. - Монастырь, замок, а люди, получаются, одинаковы. И ещё, знаешь, говорят про обитель кающихся сестёр в Саутенд - что там было совсем плохо. Не только обитель, опустел целый город!..
- Бермондси ждала та же участь. Боюсь, Норфолк прав и я слишком ленив. Вот и сейчас, когда надо спешить...
Спешить, впрочем, не стоило. Потрошитель был сложной жертвой, способной превратиться в охотника. И об этом стоило подумать позже. А пока - дневник, который требовал, чтобы его дочитали.

0

229

5 марта 1535г.

Ночь? Раннее утро? Не знаю. Присутствие. Чужое, но знакомое. Незнакомое, но я его знаю. Я почувствовала, как открылась дверь во двор, и кто-то вошёл. Невозможно. Чары отводят глаза всем, кроме… меня?
Я скольжу по замку от портрета к портрету, от камня к камню, ниже, туда, где неторопливо идёт, меняя коридор на коридор, чужак… и останавливаюсь. С недоумением смотрю на брошенный на пол мятый листок, исписанный знакомым - моим! - почерком, и начинаю понимать. Письмо, весточка наружу, о которой я успела забыть. Ветер всё же принёс его в нужные руки, и я понимаю, что должна радоваться, но не могу сдержать грусти. Письму очень одиноко на полу, и не его вина, что размытые строчки уже ничего не значат для...
А потом я узнаю этого мужчину, и несколько ударов сердца не дышу. Когда не дышишь, оно бьётся всё медленнее, словно растягивает время, чтобы не остановиться вовсе.
Слишком давно мы играли, бросая камни в Темзу, чтобы его узнать. Слишком ярко я вижу сейчас, как плещут волны под летним небом в редкие часы, свободные от работы. Слишком хорошо помню, как эти прищуренные, настороженные глаза умели щуриться в улыбке. Слишком давно...
Знакомый мальчишка, незнакомый мужчина идёт через кухню, подозрительно оглядывает портреты в галерее, проверяет острием меча гобелены. Брат. Мальчишка, некогда мечтавший стать героем. Мужчина с воронами на лице и холодным пустым взглядом, разделяющий со мной кровь, которая суть душа. Её я узнаю даже с другим лицом, даже с татуировками. Мороки соскальзывают водой по воску, и он видит мир, как есть, но - не видит. Потому что пришёл спасать сестру от чудовищ. И когда на звуки выламываемой двери выходит последний стражник, оставшийся наверху, слишком хороший, чтобы тьма в душе заставила спуститься в подвал...
Нет. Пожалуйста. Не надо.
Брат шевелит губами, отступает, и стражник тяжело шагает за ним. Он не спал уже четыре дня, а званый гость заносит меч...
Я шепчу тканью, зову ветром, пытаюсь объяснить, сказать, что уже - поздно, и с самого начала было поздно, но не успеваю, и меня выгибает ударом меча по бедру. В горле стынет крик, а ногу уже схватывает жгут - крепко, до онемения. До пытки.
Где сестра. Как отсюда выйти.
Не вопросы. Утверждения, острые, как кровельные гвозди.
Стражник не может ответить, не может думать ни о чём, кроме мороков, что вьются вокруг - и я стыну ужасом в глазах одной из девушек в синем платье. Бегу прочь, через охотничью комнату, за люк наверх. Спастись от чудовища, стоящего с окровавленными руками над телом. От спасителя.
Господи, сохрани и помилуй.
Я молюсь, чтобы он пришёл прямо ко мне, прямо в башню, но не могу направить. Только смотреть. Чувствовать каждый шаг.
И кусать руку, чтобы не кричать.
Замку больно. Как больно…
Он идёт вниз. Туда, куда ушли все те, кто…
Позволь мне стать пустотой, Господи!
Не позволяй мне стать пустотой!
Лезвие рассекает кожу, раскалённое железо заставляет корчиться и отползать - но мне никуда не деться. Я здесь - я там. Я схожу с ума - я мыслю так ясно, как никогда прежде.
Что с тобой стало? Что с тобой сделали?
Что я делаю с тобой?
Я виновна, ибо привела брата своего…
Не сразу понимаю, что кричу.
Странно. Я столько раз чувствовала, как ломаются пальцы, но могу держать перо. Просто руки кажутся чужими.

Когда брат поднимается обратно, я радуюсь тому, что внизу ещё остались живые… чудовища, как он с отвращением выплёвывает. Монстры.
Когда брат поднимается обратно, мне хочется забиться в угол и ничего не чувствовать. Потому что наверху - лорд, потому что там - леди. Они пируют в замке, не осознавая ничего вокруг, и тоже не смогут ему ответить. Меня рвёт этим пониманием - желчью, до выворачивания наизнанку и боли в горле.

0

230

(время вымарано)

Слова на страницах появляются сами по себе, словно мороки истекают чёрной кровью. Я пыталась рассказать… нареченному, умоляла его что-то - что? - сделать, но он слишком растерян тем, как перевернулись правила игры. Игра! Всего лишь игра... Уже не ребёнок. Ещё не взрослый. Поэтому я - ради боли и сладкого страдания - смотрю глазами брата.
Когда-то мы с завистью глазели на золочёные кареты, корнуолльских лошадей, смеялись, когда какой-нибудь барончик с руганью летел в грязь, поскользнувшись на дощатом настиле. Сейчас брат - и я вместе с ним - смотрит на улыбающуюся женщину в алом, направив на неё арбалет. Виновница. Королева эльфов, главное чудовище, заморочившее всех, укравшее сестру, искалечившее отца. Я бьюсь в разум, пытаюсь пробить возведённые в нём стены, но брат подготовился хорошо, а я - не маг. Ведь слова - это не волшебство.
Женщина в алом улыбается, и я внутренне сжимаюсь, ожидая волны ненависти к ней, сомнения, страха, но нет. Брат улыбается в ответ, и меня чуть не выбрасывает наружу от его равнодушия. Пустоты. Он не понимает - нет, он не хочет понять. Только видит, что женщина не боится, и я испытываю облегчение. Пусть он ошибается, пусть думает, что она не боится не потому, что не видит арбалета, а просто считает себя неуязвимой. И в том, и в другом случае незачем давить пальцем рычаг, спуская с привязи тетиву, незачем убивать, незачем…
Арбалетный болт сметает женщину со стула, и я хохочу вместе с лордом, выкрикиваю бессмыслицу, захлёбываясь желанием сорвать мороки, вскочить, достать меч. Я чувствую, как на человека, перед которым убили любимую женщину, накатывает безумие - настоящее, а не то, что держит разум, мешая видеть, как есть, заставляя догадываться, достраивать. Я касаюсь его разума - и отшатываюсь от безумия, от ада, в котором плавятся мысли.
Я завидую.
Я тоже не хочу видеть, как брат, распоров алое платье, задумчиво смотрит на женщину и снимает с пояса охотничий нож. Я не могу отвернуться, когда он начинает вырезать из её спины ремни. Осознание приходит внезапно. Мыслями, не чувствами.
Защитные чары лучше всего смывать кровью того, кто их наложил. Ребёнка лучше всего сковать кожей той, что его родила. Это настолько жутко, что несколько секунд я серьёзно раздумываю над ритуалом - а ведь это не месть, это именно ритуал. Разумный, обдуманный. Рабочий.
Мой брат действительно стал героем. Вымоет ли он руки, прежде чем подниматься в башню? Уберёт ли с лица это выражение, сосредоточенное, серьёзное? Может ли он его убрать?
Когда он отрубает руку лорду - потому что такая рука откроет все двери, если правильно высушить, - я смеюсь вместе с хозяином замка. Ползу вместе с ним к камину, прижечь! Инстинкты оказались сильнее мороков, или просто они уже развеиваются, слабеют? Что для дома пылает ярче крови хозяев? Огонь сжигает фантазии. Железо их разрубает.
И когда сами собой открываются двери в зал, мой брат готов встретить того, кто идёт, притянутый уходом матери за вуаль. Он вооружён ремнями из кожи, кровью на руках. Даже на лбу виднеется смазанная полоса - работа оказалась трудной и долгой.
Я смотрю на двери его глазами, жадно - и поздно понимаю, что зря. Что так дом мог принимать его - за меня, позволить брату моему... поздно. И я смотрю на грязную, измождённую фигурку, возникшую из теней. Мой нареченный, моё проклятье. Сила и могущество в теле десятилетнего ребёнка.
И даже сейчас я - надеюсь, потому что брат не поднимет руку на ребёнка. Правда?
Когда перед глазами появляется кулак, сжимающий бело-красные тонкие полосы, я зажмуриваюсь.
Простите меня.

Умирающие мороки льнут ко мне, истекают фантазией. Я пытаюсь приласкать их, погладить, прошептать, что всё будет хорошо - как в сказке! - но руки проходят сквозь, ударяются о камни, о решётку на окне. Но они помогают видеть, пусть отрывки, кусочки, всё равно я цепляюсь за них, любовно разглядываю каждый камень, отчаянно жалея, что приходится видеть - так.
Когда они закончатся, останется лишь пустота.
Останусь я - и шаги на лестнице.
Скрежет по двери.
Молчание.
Стук.

Когда он придёт, я, Коралина Брайнс… Коралина без фамилии, обливаясь слезами, кинусь брату на грудь. У него сломана левая рука, значит, он обнимет меня правой.
В последние дни Элис и остальные горничные уже не следили за мной так, как бывало. И маленький ножик помещается в рукав.
Я - Коралина, и ко мне идёт любимый брат.
Я - Коралина, и у меня есть нож.
Я - Корали… я - пуста.

0

231

- Её похоронили на кладбище Или, в освященной земле. Мы - я, Фламберг и Берилл, промолчали, что она заколола себя сама. Коралина Брайнс обрела покой.
Джеймс вздохнул, убирая тетрадь к своим книгам, что стояли теперь на камине, и подхватил Мэри на руки. К дьяволу чужие страдания, когда рядом тревожилась жена. Он знал ни Бесси, ни Артур никогда бы не подняли руку на ребенка, не стали бы друг друга спасать такой ценой. Потому что были его детьми и умели думать, чувствовать. Жить.
- Девочку или мальчика, миссис Клайвелл? Не отвечайте, знаю - обоих.

0

232

26 марта 1535 г.

Персефона Паркинсон под темной вуалью могла подождать своего часа. Говорили, что она уже готова родить, но кого и как родит несостоявшаяся невеста, которую Джеймс никогда не считал таковой - не волновало. В Бермондси пахло тревогой, и этот предгрозовой запах поднимал бы волосы на руках, останься они после арены. Приходилось нервно приглаживать бороду, мимоходом потирая шрамы и теребя серьгу. Черт его знает, что обещало это чувство, но все эти дни Джеймс спал плохо, был зол и старательно уговаривал себя не тревожиться. Не получалось. Обещание беды читал он в мостовых, окнах и стенах, во взглядах горожан, в шлемах стражи и в опустевшей управе, где не хватало Скрайба, по которому Джеймс тосковал.
Даже в Лондон ехать не хотелось - страшно было оставлять городок, хоть и уходило время, отпущенное на охоту. По чести сказать, Джеймс не смог бы привести Рочфорда в ассизы, да и кто будет судить королевского зятя? И дело это представлялось пагубным и для карьеры, и для жизни. А значит - и для семьи. В которой очень быстро могло случиться пополнение - предчувствие и невозможность предотвратить неосознаваемую беду выплеснулось в выплату супружеского долга, которого накопилось уже немало. Не то, чтобы Джеймс был против, но мысль сделать Мэри наживкой становилась всё более отвратительной для него.
Сегодня он собирался в Гленголл, надеясь по пути навестить Вальтера.
- Два платья, - командовал Джеймс Мэри. - Вниз - шерстяное, на него - кольчугу. Сверху - обычное. Пелерина. Плащ. Попрыгай, не звенит ли? Бесси! Собирайся, навестишь Артура!
Пока михаилиты благоволили Клайвеллам, следовало этим пользоваться. В конце концов, чутье Джеймса подводило редко, а дочь у него была одна.
- Боже мой, сын мой, отчего такие шум и спешка?
Миссис Элизабет, одетая по-весеннему, а потому без обычной своей шали, возникла в дверях комнаты, с неодобрением глядя на Мэри, раздобревшую в кольчуге.
- Ваша жена и в самом деле слишком тоща, чтобы понести, но двумя платьями это не исправить, сынок.
- Может, мне стоит больше есть?.. - с некоторым сомнением негромко заметила Мэри.
- Как обычно, не происходит ровным счетом ничего, матушка, - пожал плечами Джеймс, пропуская мимо ушей уже привычные уколы миссис Элизабет. - Собираемся прогуляться в Форрест-Хилл, на улице свежо, а если Мэри будет простывать, то ваша мечта о внуках так и не исполнится. Мэри, ты похожа на тех спартанок, что демонстрировали совершенство человеческого тела. А у них, замечу, не было проблем с детьми. Эвон, даже с обрывов сбрасывали лишних. Ну же, Бесси, собирайся быстрее!
Больше всего на свете хотелось бегать кругами, вопрошая у самого себя, какого черта происходит? Но нужно было держать лицо мужа, отца, сына, главы семьи и, заодно, законника.

0

233

Лондон, пара часов спустя.

Шлюха из Мэри получилась плохая - на вкус мужа. Зато слишком хорошая - с точки зрения констебля. Среди девочек с Дубовой она выглядела как нежная, свежая фиалка среди увядших ромашек. Джеймс упёрся ногами и плечом в узком переулочке, из которого видел и жену, и девочек, и тех, кто к ним подходил, перегородив собой весь проулок.
Вальтера в его домике он не обнаружил, а со слов соседей понял - Марико умерла от лихорадки. Зато Ю, неизменно вежливая и ядовитая, согласилась если не помочь, то хотя бы не мешать. Потому-то и приняли Мэри шлюхи, будто она была одной из них.
Облаве Джеймс не радовался, томимый всё тем же предвкушением беды, приглушившим даже азарт. Привкус несчастья накатывал холодными волнами, щипал язык, делал равнодушным ко всему.
- Надеюсь, за пару часов они ничего не выкинут, - обратился он к Хантеру, которому приходилось изображать из себя наседку веселой девочки Мэрибеллы. - Тревожно как-то.
Кто "они" Хантер понимал - Джеймс знал, что он понимает. Сержант сроднился с Бермондси почти, как он сам.
- За пару часов, если ума нет, можно ад устроить не хуже того, о котором писал тот итальянец... как его... - Хантер поморщился, словно у него болел зуб, и продолжил: - Надо было меня там оставить. Харрис-то ведь тоже ходит на эти "мессы во славу истинной веры", а так - ну, прибили бы меня к воротам, так хоть видно издали.
- Данте. Итальянца звали Данте, Том. А если тебя прибили к воротам, то в Бермондси мне уже поздно. Разве что развернуться и за войском Саффолка в Лондон гнать. Эх, надо было перевешать их еще в прошлый раз...
Джеймс тоскливо вздохнул, глядя на хихикающих девиц, и повел плечами, чуть было не сверзившись со стен. О том, что на мессы во славу прописных истин ходит его собственная матушка, он предпочитал не думать. Миссис Элизабет была слишком разумна, чтобы участвовать в волнениях, и слишком хорошо знала своего сына, склонного вешать на реях. Рardonner, на воротах.
- И еврейка им как бельмо на глазу, - продолжил ворчать Хантер. - Может, и впрямь лучше было бы к дядьке. Горожане бы подуспокоились. На Инхинн с Мэри гавкать открыто-то вряд ли стали бы. Или стали. Зачем ты не дал ей уехать, по правде? Жили мы без учёного, и дальше бы прожили.
Молодой наёмник в шитом серебром оверкоте, с суровым, расчерченым длинным шрамом лицом замедлил шаг, оглядывая уличных девок, и решительно свернул к ним. Улыбка из-за шрама выглядела кривой, но в намерениях сомнений не было. Тихий разговор, и он протянул руку к груди Мэри, но та, тоже улыбаясь, сбила ладонь в сторону и решительно кивнула в подворотню. Оглянулась, вильнула располневшими из-за кольчуги бёдрами, и наёмник, послав прочим шлюхам воздушный поцелуй, пошёл следом, чуть не пританцовывая на ходу.
- Если б я сам знал, Том...
Джеймс всполз выше, готовясь падать на наемника. Двадцать минут, а лучше - час небытия для этого юноши, прежде чем Мэри вернется на точку, а они с Хантером объяснят бравому вояке, что он только что испытал неземное блаженство. А вот ответа на вопрос сержанта у него не было. Джеймс знал лишь одно - если в Бермондси что-то сделают с Брухой - равно как и с другими ведьмами - городок опустеет. Жажду крови, пробужденную ареной, можно было удовлетворять и казнями.

0

234

"Боже, храни короля!"
И его дурацкие законы, согласно которым мужчины не имели права ходить к шлюхам, а женщины - зарабатывать на жизнь своим телом. Впрочем, сейчас Джеймс этому закону радовался, как никогда. Ведь и ругающемуся наемнику, и купцу Китсу, и сухонькому монаху в годах, и даже юному дворянчику, которого сначала пришлось привести в чувство, достаточно было сказать "Именем короны" - и отправить их в Тауэр, за развратные и недостойные занятия. Подобными облавами стража развлекалась нечасто, но такое не удивляло никого.
Солнце уже перевалило полдень, когда к уставшей Мэри подошел усатый вояка в драном оверкоте, а на Джеймса рухнул голубь Бесси.
"Возвращайтесь. Жгут ведьм. Клементину спрятала. Мать."
- Возвращайтесь. Жгут ведьм. Клементину спрятала. Мать. - Оторопело повторил вслух Джеймс, падая-таки со стены. - М-мать... Том, выводи её, только не спеши, вальяжно. И... рвём в Бермондси.
Мысли остановились будто по щелчку, чтобы через вздох потечь лавиной. Что с Инхинн и Брухой? Куда делась стража и её капитан? Сгодится ли для грёбаных фанатиков пенька, или пусть мучаются на дешевой конопляной веревке?..

0

235

Мэри он увёз с собой. Нигде она не могла быть в безопасности, кроме как рядом. Страх не уберечь, осознавал Джеймс, был сильнее алой пелены, застилавшей глаза. Наверное, потому и не спорил капитан городской стражи, ведущий большую часть гарнизона на королевский смотр, с приказом законника, потому и развернул полусотню на Бермондси, узнав о творящемся там.
В дороге, оглядываясь на помрачневшего Хантера, на серьёзную Мэри, на жующего собственный ус сэра Ранульфа, на стражу, Джеймс уговаривал себя не спешить, не отдавать жёсткие - и жестокие - приказы. Выходило плохо. Часть его, преданная горожанами, которым он позволял даже в дни Реформации жить привычно, бесновалась, требуя мести и крови. Предателю - первый кнут, вот только для кнута времени не было. И если на арене в нем оставалось что-то человеческое, заставляющее сожалеть о Мэри, видевшей своего мужа - таким, то сейчас...
Клайвеллы всегда были мореходами. Claow waell - поморник, хищная морская птица, отнимающая у других то, что не могла добыть сама. Алчная, нахальная, быстрая. Кровь людей этого рода текла и в Джеймсе, просыпаясь в тяжелые моменты. И тогда под ногами вместо земли он чувствовал палубу "Горностая", и слышал морской ветер, и готов был убивать ради добычи. А добычей сейчас были Бермондси, Бруха и даже сама Мэри, которую наверняка бы сожгли, оставь он ее дома.

0

236

Под ногам лежал Бермондси. Привычный, весенний, гомонящий рыночной площадью, над которой поднимался дымок, пахнущий сладко и тревожно - человечиной. Только сейчас, прирезав стражников, не хотевших впускать его - в его же город, вытирая кинжал о штаны, Джеймс холодно осознавал - город его предал. Он столько лет берег - оберегал! - этих людей, позволяя жить так, как привыкли, так доверял им, что теперь жаждал удовлетворения. Satisfactium, как говорили однообразно великие римляне. Наверное, потому ему не было жаль стражников, которых после показательно насадят на пики, и они будут смердеть на стенах, своим видом отпугивая даже ворон. Потому и не стыдился сейчас ни Мэри, спокойно глядящей на своего окровавленного мужа, ни Хантера, снимающего еще стонущего отца Ричарда с ворот, ни даже безмятежных белых облаков в небе.
Наплевать.
На всё наплевать.
Предателю - первый кнут, и наплевать, что они все были джентри, купцами, мастеровыми. За предательство в этой земле издревле платили кровью, и иногда древние обычаи Джеймсу ой как нравились!
Выходы с площади он распорядился перекрыть, благословляя того, кто сделал улочки такими узкими и того, кто нанял в стражу ветеранов. Передвигались они тихо и умело, и горожане, увлеченные сожжением женщины, слишком хрупкой для Брухи и Инхинн, а значит - когда-то бывшей миссис Грани, не заметили ровным счетом ничего. Мерсер с другими ублюдками мялся у церкви, будто его там приколотили гвоздями. И прежде, чем ступить на эту площадь, расправив плечи и гордо похлюпывая чужой кровью в сапогах, Джеймс глянул на Мэри, мрачно уронив:
- Мэри, возьми двух человек - и за Инхинн, в тюрьму. Боюсь, я не умею правильно сдирать шкуры.

0

237

- Отец Томас исчез...
- ... происки дьяволовы...
- На все воля божья, но сэр Фламберг поможет...
Раймон де Три исправно влипал во всякое дерьмо. Джеймс досадливо хмыкнул, прежде чем ступить на площадь, мотнув Хантеру, чтобы шел следом.
Люди ахнули - и умолкли, глядя, как он осматривает аутодафе, устало, за гранью разума поражаясь собственной деловитости. Как поворачивается на пятках мягких сапог, заложив пальцы за пояс. Как разглядывает их, каждого, улыбаясь. Было всё ещё наплевать. Кроме равнодушия никаких чувств не оставалось.
- Вы все меня знаете, - заговорил он, все также, по-актерски улыбаясь толпе, - некоторые помнят еще мальчонкой. Вы помните, о чем мы договаривались, когда я получил этот городок. Вы не сдержали своего слова. Но, - улыбка стала еще шире, - я вас пощажу. Если выдадите зачинщиков. И не вздумайте указывать на михаилитов, как собирались. Я знаю, что это не Фламберг.
Судя по лицам - он угадал. Кретины и в самом деле хотели отпереться, что известный мракоборец приехал, учинил сожжение. Чутьё всё ещё не подводило Джеймса. И было наплевать.
И когда несколько дрожащих пальцев указали на смертно побледневшего Мерсера, на его дородную мать, на толстушку-жену, на белокурую дочь, он только хмыкнул, взмахивая рукой. Тренькнули арбалеты и луки стражи, взвыл от боли добродушный подмастерье булочника, пал с болтом в спине один из тюремных надсмотрщиков, заголосили, заметались женщины, пытаясь закрыть собой детей.
Джеймс глядел на это - и улыбался. Вдыхал, втягивал запах крови - и ликовал. Око за око, кровь за кровь - и пусть простит этот город миссис Фиона Грани в своем странном мирке, среди милых зверушек и цветов. А когда рыдания поднялись к небу, точно наступил Судный день, и кровь дождем пролилась на мостовую, он рявкнул:
- Хватит! Только зачинщиков!
И направился к Мерсеру, на ходу вытаскивая кинжал.
Торговец был хорош, поднаторел в своих италиях, мастерски владел кинжалом. Только вот мостовая - не паркет фехтовального зала, а злой констебль - не учитель фехтования. Заполучив новый шрам на шее, Джеймс аккуратно, даже нежно уронил Мерсера в багряную грязь, чтобы оттащить к свободному столбу. Горестный вой горожан стих, мужчины и женщины пали на колени, боясь бежать в улочки, где застыли стражи. Всё еще было наплевать.

0

238

- Смотри, - ласково проговорил Джеймс, - ты хотел сделать это с моей женой, с моей дочерью. С Клементиной. С Брухой. Готов ли ты отдать своих - ради веры?
Обезумевший Мерсер хрипел, рвался с цепи, глядя, как бьется в наскоро сооруженной петле жена. Было наплевать.
- Девочку я спасала зря?
Влажное полотно обожгло рану - и Джеймс скрипнул зубами, дёрнувшись от боли. Мэри была рисковой женщиной, ведь еще чуть - и руку он не удержал бы. Зато быстрой - Анастасия Инхинн оказалась закопченной, очень злой и слегка поцарапанной, но при виде неё задышалось свободнее.
- Ты просишь за девочку, Мэри?
Мерсер уже не рвался - надсадно выл, с ног его жены стекали желтые капли, и миссис Мерсер упала в обморок при виде обмочившейся в смертной муке невестки. Девочка, Сьюзи, однажды вырастет и, быть может, станет мстить. Обязательно станет мстить. Но для Мэри Джеймс был готов пощадить её.
- Убить - логичнее и правильнее, - согласилась с невысказанным жена. - И всё же мне почему-то претит мысль о том, чтобы спасти - а потом убить.
- Найдем ей приемную семью, - со вздохом кивнул Джеймс, сапогом затаптывая мысль об итальянской вендетте, которую учудит эта девочка. - Госпожа Анастасия Инхинн! Этого мужчину, торговца Мерсера, и эту женщину, его мать, я обвиняю в противодействии Реформации и измене королю. Людей, обманутых ими, я прощаю. Вы знаете что делать, госпожа палач!
Он спрыгнул с помоста, без тени сожаления оставляя за спиной человека, у которого только что умерла жена, была при смерти мать, и лишь маленькую дочку отмолила та, которую Мерсер намеревался сжечь. И направился к церкви, где предусмотрительно и очень мудро заперлись михаилиты. Наплевательство отступало.

0

239

Брунхильду-Бруху от дверей видно не было, но по спокойно-умиротворенному лицу рыжего михаилита, сидящего на дальней скамейке, становилось ясно - она спит там, намаявшись. Фламберг и другой рыжий михаилит мирно беседовали, и дремлющая под боком своего супруга Берилл придавала этой картине почти пасторальную прелесть.
- Пьете. Без меня, - укоризненнно вздохнул Джеймс, почуяв запах бренди, - эвон, ведьмы спят уже, от злодеяний умаявшись... Спасибо за Бруху, Фламберг. Думал, не успею.
И снова, как бывало при встречах с этим михаилитом, в сердце ворохнулись приязнь и уважение, которые он и не подумал скрывать.
Берилл пошевелилась, улыбнувшись, и сонно заметила:
- Вы могли не торопиться. Мы чудно отдыхаем в этом святом месте.
- Почти в раю, - серьёзно подтвердил Фламберг, приглашающе махнув новенькой флягой. - Как эти, святые. Пока грешники, получается, ползают внизу и, судя по звукам, страдают за стенами. Ибо скрежет зубовный доносится даже через кладку. И - не за что. Мы всё равно опоздали, а ведьмы тут какие-то сплошь ненастоящие, так что как в Аррасе не получилось бы.
Джеймс кивнул, усаживаясь на скамейку. Странное дело - в этой церкви его крестили, здесь он дважды женился, и здесь же крестили его детей. Но пиетета он не чувствовал. Напротив, хотелось сжечь грёбаную капеллу вместе с алтарем, занавесями и подвалом, в котором шуршали и глухо вскрикивали грешники, как обозвал их Фламберг. В голосе одного из них он узнал Харриса - и снова кивнул, на этот раз - довольно. Пусть их. То, что останется - повесят рядом с Мерсерами, в назидание.
- Вы увезете её?
Вопрос адресовался рыжему михаилиту, чей взгляд на Бруху не оставлял сомнений - увезет. Но, вопреки ожиданиям, тот лишь покачал головой.
- Некуда. Но, - он усмехнулся, - задержусь. Может быть, даже одним жителем в Бермондси станет больше. С тракта не уйду, но миссис Харза уже никто не тронет.
И с этим пришлось согласиться тоже - обреченно и неохотно, будто отнимали не знатока - невесту
- Я вам благодарен, Фламберг, за дружбу. За то, что помчались, едва эти кретины отправили весть. За понимание и помощь. Если позволите, приглашаю в свой дом, отдохнуть и отоспаться. Сам я сегодня компанию составить не смогу, да и просить задержаться не смею. Михаилита ноги кормят.
Раймон де Три не хуже его самого умел играть в занавесочки, и Джеймс сейчас надеялся, что тот поймет - пока рыцарь Фламберг остается михаилитом, констеблю Клайвеллу проще платить долги.
И михаилит, переглянувшись коротко с беглой послушницей, с улыбкой развёл руками.
- Михаилита, действительно, кормят ноги, и мы не рассчитывали задержаться даже настолько. Всего-то - заехать, авторитетно заявить подтвердить, что никаких ведьм тут нет, погрозить пальцем... не сложилось. И - я благодарен за приглашение, но нам и вправду пора двигаться дальше. Родня не встречена, поместья не осмотрены, деньги за тварей не получены... С Мерсера, надеюсь, награду за игру уже не стрясти? Славно. В общем, мы двинемся дальше - увидеть новые земли, встретить новых людей и что-нибудь с ними сделать.
Эмма кивнула, вздохнув, но даже если и собиралась что-то ответить - не успела. Второй рыжий, поименованный Шафраном, застенчиво улыбнулся.

0

240

- Рай... Э-э, брат Фламберг, мне бы это... пару недель отдохнуть. Книги почитать. Заблудшим овечкам. А то уже не понимаю, есть ли голова или бубен шаманский вместо неё. К слову, в резиденции ничего про здешнее не знают. Я пощупал аккуратно - дочь мистера Клайвелла гостит, а больше из Бермондси никого не было. Даже письма. Ты... уверен, что это Верховный писал?
Фламберг задумался, прикусив губу, а Джеймс, успевший в очередной раз согласиться со всем сказанным и оцепенеть в сладком бездумье, встрепенулся. Подложные письма были делом обычным, и вот тут-то последнее звено цепочки со щелчком встало на место. Когда он оставлял Бесси на попечение михаилитам, никто не сказал, что из Бермондси жалуются на ведьм. А ведь капитул с соседями не ссорился. Значит...
- Сколько писем вам было, сэр Фламберг? Вы сохранили их?
- Что? А, да, - михаилит передёрнул плечами и неторопливо распустил завязки кошеля. - Два письма, одно от Мерсера, одно от Верховного - или кого-то ещё.
Две руки. Два почерка в одном письме. Джеймс глядел на повеление разобраться с ведьмами, коротко подписанное "Филин", понимая, что этот мелкие, четкие, почти бисерные буквы уже видел. Писал Верховный - но и не он. В памяти отца, отдающего сына ордену, четко отпечатывается каждое слово, начертанное на бумаге, вручающей права на ребенка седому, пожилому мужчине в светлой рубашке. И эту старательно выверенную копию, написанную умелой рукой, Джеймс бы спутал с истинным документом, если бы ни одно "но". На тонкой бумажке, после того, как он потёр её в ладонях, проступили знаки голубятни в Бермондси. Конечно, придумать тысячу причин, почему и зачем Верховный прикупил бумаги, было несложно. Но Джеймс был готов побиться об заклад, что хвосты у этого послания следует искать на городском дне. А если позволить мысли утечь чуть дальше, то и заезжий священник здесь оказался неспроста.
- Если бы я писал такие письма от имени главы ордена, сэр Фламберг, то после непременно бы ждал вас на всех четырёх дорогах из Бермондси, - медленно проговорил Джеймс, возвращая записки владельцу.
Михаилит пожал плечами.
- Я бы - тоже. А ещё в лесу между этими дорогами. Но это ведь хорошо. Приятно, когда тебя ценят и ждут.
- Воистину, - в очередной раз согласился Джеймс, вздыхая. Он с удовольствием бы поиграл в облавы, но отнимать у Фламберга его добычу не имел никакого права. - В любом случае, вы - желанный гость в Бермондси и в моём доме.
И это было правдой.

0


Вы здесь » Злые Зайки World » Джеймс Клайвелл. Элементарно, Мэри! » Следствие ведут колобки