Злые Зайки World

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Злые Зайки World » Джеймс Клайвелл. Элементарно, Мэри! » Следствие ведут колобки


Следствие ведут колобки

Сообщений 181 страница 210 из 326

181

Джеймс глянул на Анастасию, удержав взгляд на пёрышках. Он никогда не спрашивал, для чего госпожа Инхинн обзавелась таким украшением, а палач - не говорила.
- Вы ведь с пёрышками не расстаетесь.
- С этими? - Инхинн пропустила яркие перья меж пальцев и скупо улыбнулась. - Верно. Что ж, коли не торопитесь... случилось это когда-то давно в Вене с моей близкой подругой. Понимаете, она мечтала летать - по-настоящему. Не как маги - подниматься в воздух и перемещаться в нём под действием заклинаний, а птицей, пусть большой. Химеризация - великий грех, как вы знаете, и официально подобных исследований, факультетов не найти нигде, ни по ту сторону пролива, ни по эту. А для нелегального она была слишком тихой и скромной, правильной. Но именно тогда Кортес привёз из нового света золото, легенды и яркие перья, каких прежде не знали. Говорят, что для дикарей они были дороже драгоценностей. Ими украшали одежду, плащи, из них делали невесомые знамёна, с которыми не сравнить тяжёлое полотно. Университет купил несколько как забаву для студиозусов - под стекло. Чучела целиком были слишком дороги.
Палач прервалась на несколько долгих глотков и довольно выдохнула.
- Хорошее вино. Вы умеете во взятки, сразу видно годы службы короне! Так вот. Какие это были перья! Глубокий синий, пурпурный, но главное - яркий переливающийся зелёный, глубже изумруда, дальше радуги. Испанцы уверяли, что это цвет местных правителей - до прихода цивилизации, разумеется. Кортес потерял в La Noche Triste затонувшие сокровища, дикари - сгоревшие перья и сгоревших правителей... неважно. Хотя порой она видела во сне пирамиды с парящими над ними знамёнами из перьев. Всё чаще. Mania. Официальных факультетов нет. Но зато... вы, Джеймс, удивитесь, сколько запрещённых книг хранился в запертых комнатах. Труды со всего света стекаются в Вену и Гейдельберг вместе с теми, кто ищут знаний или денег, а находят эшафот. Часть гримуаров, самое интересное, не доходит до королевских магов - университеты платят больше. А запоры? Тьфу. После стольких лет обучения, после стольких дознаний на практике даже такая криворукая женщина, как я, способна вот так, - она прищёлкнула пальцами, - открыть любой замок. На личную сокровищницу ректора у неё ушло полгода. Ещё год - на то, чтобы понять принцип работы, а потом... оставалось всего лишь выждать, пока звёзды выстроятся в правильный узор, - Анастасия задумчиво замолчала, играя с верхней пуговицей рубашки.
- Утром её нашли. Наполовину человек в изумрудных перьях, наполовину птица, изломанная, хрипящая, у открытого окна башни. Морочники-следователи говорили, что она ползла туда уже потом, чтобы упасть. Университет взял со всех смертную клятву - молчать. Слишком постыдно, слишком опасно, слишком плохо для репутации, а семья девушки была влиятельна. Прошло ещё полгода в тёмной комнате под постоянным присмотром целителей, прежде чем ректор счёл, что звёзды выстроились в правильный узор для обратного ритуала. Впрочем, ректор ли? Тогда у нас гостил Яхья-эфенди, и говорили... не суть. Рассчитывали, что можно будет хотя бы показать тело родственникам, но не повезло. Оно выжило. Получило диплом с отличием, а преподаватели сразу же выпустили в мир - вежливым пинком и подальше. Ну а поскольку запоры даже для такой, как я - ничто, Джеймс, я позаимствовала пару перьев как напоминание. Но это, - она коснулась косы, - не они. Понимаете, носила, как дура, несколько лет, и только потом поняла, что - а смысл? Ну а эти - они просто очень красивые и мне идут. По крайней мере, никто до сих пор не сказал обратного.
Смертная клятва, кажется, была бессильна против пыточной и хорошего вина от миссис Элизабет. Джеймс кивнул, соглашаясь и с тем, что перья Инхинн к лицу, и запоры - ерунда, и химеризация - зло, невольно вспоминая на словах о Кортесе "Горностай". Забавно, но с коллегой-палачом он беседовал сейчас так, как не говорил с женой. О Мэри хотелось заботиться, баловать и лелеять, Мэри была нежной, верной и бесстрашной, но о себе Джеймс с ней не разговаривал. И ни о чем не спрашивал.
- Они в самом деле вам к лицу. А во взятки я не умею, о всезнающая. Всего лишь наблюдаю и делаю выводы. Вам ведь легче после вина?
Инхинн неопределённо помахала в воздухе свободной рукой и бросила шиллинг обратно.
- Как и стихи, оно приглушает чувства. Вино, прикосновения, концентрация, медитации. Секс. Тренировки и блоки тоже помогают, но даже с ними есть постоянный фон. Кто-то ощущает его слабее, кто-то сильнее, а я - вовсе дефектная. Бракованная лучшая выпускница. Ну хоть лечить похмелье и выводить алкоголь научилась почти сразу. А что помогает не наблюдать и не делать выводов?
- Ничего не помогает, - сознался Джеймс, ловя монету, - дьяволова привычка. Порой даже во сне беспокоит. Я учился в Академии Уолси, и там нас заставляли запоминать и описывать человека. Любого, на какого пальцем укажет наставник. И делать выводы. Не скажу, что преуспел в науках. Я вообще, кажется, больше на лютне бренчал, чем учился, но вот это в кровь вошло прочно. Хотя всегда тянуло в море. Но бастарду нельзя выбирать стезю, благо, что отец фамилию свою дал.
Не беспокойся! Путь начертан твой - вчера,
Страстям разрешено играть с тобой - вчера.
О чем тебе тужить? Без твоего согласья
Дней будущих твоих уставлен строй - вчера.
Пожалуй, пора было домой. Стыдно становилось перед Мэри, которой внимание доставалось лишь в постели, да в краткий миг, когда он возвращался домой вечером. К тому же, в сердце ворочалось глухое беспокойство, точно в доме его ждала беда.
- Прежде чем уйду, Анастасия... Спасибо вам. Михаилиты не отказали в помощи, когда нужно было укрыть детей в резиденции. Я не мог отказать в помощи им. Но без вашего понимания ничего бы не вышло.
- Если бы он был виновен в изнасилованиях и убийствах, - заметила Инхинн, отмахнувшись, - вы бы его не привели. Окажись он виновен, я бы его не выпустила. Как ни крути, благодарить - не за что. А в остальном - тем более. Просто старая тётка, которая отнимает время у вашей семьи. Идите уже. Кровать гораздо удобнее дыбы - это я знаю точно и наверняка.
- И теплее жаровни, - со вздохом согласился Джеймс. - Простите, когда-нибудь я привыкну, что вы читатете мысли и перестану думать так... Внятно. Если раньше не убьют.
Он улыбнулся на прощание, выходя.
Вечерний Бермондси всегда напоминал Джеймсу птичник. Гордо выпятив грудь, шествовали по улицам кумушки, походя на индюшек. Как цыплята, пищали, суетились и играли в подтаявшем снегу дети. Неловко переваливаясь с ноги на ногу, подобно неуклюжему утенку, семенила внучка миссис Мерсер, закутанная в три платка. Гусями гоготали наемники у таверны, павами фланировали мимо них шлюхи, притворяясь добропорядочными барышнями. Так и добежал Джеймс до дома, не имея ни единой мысли в голове, раскланиваясь с птицами-горожанами и по привычке запоминая лавки, не сбившие сосульки с крыш.

0

182

Дома его встретили лица. Возмущённое - миссис Элизабет, виноватое - Бесси и чуть нахмуренное, словно на горизонте самой кромкой мелькнули тучи - Мэри. И это было плохо. Сложно. Если умудрились огорчиться все трое, то дело и впрямь нешуточное. Джеймс вздохнул, стягивая сапоги - Мэри убила бы за то, что он разносит уличную слякоть по чистым полам и трусливо возмечтал о монастыре. Мужском. Женский у него был дома.
- Что случилось? - Осведомился он констебльским тоном. - Бесси?
- Я разбила герань, - тихо призналась та. - Эдвардову. Хотела пересадить, но что-то... и она просто взяла и выскользнула из рук. И умерла.
Джеймс устало потер лицо руками, понимая, что монастырь становится всё желаннее. Скандал - из-за цветка?! Его девочки... женщины определенно сбрендили всем скопом.
- Что-то, Бесси?
Дочь кивнула.
- Что-то. Как тень коснулась, жаркая, острая. Коснулось и ушло. Словно смотрела. Словно...
- Словно кто-то прошёл над могилой, - Мэри шагнула ближе, коснулась плеча плечом. - Джек говорил так перед тем, как всё началось - когда ещё говорил.
- О Господи! - Миссис Элизабет сокрушенно всплеснула руками и уселась в кресло. - Джеймс, я уже в который раз говорю, что вы мудрите с девочкой. Лучше бы об Эдварде этом думала, хоть и михаилит он! Девочке должно не с цветами говорить, а мальчикам глазки строить!
- Да, - смиренно согласился Джеймс, кивая головой, - спасибо, матушка, что вы не говорили с цветами.
Джек Берроуз теперь волновал меньше. Быть может, потому что сам Джеймс с удовольствием походил бы по его могиле. Или - помог бы? Не зная - чем, но понимая, что шурин изменился, будто его душа сменила свою суть. Но для Бесси того же он не желал. Впрочем, такое чувство могло быть и отголоском уроков миссис Фионы.
- Бесси, я думаю, Эдвард поймёт. И подыщет на замену герань попрочнее. А с этой оторви веточки и поставь в воду. Вот увидишь, через неделю они уже пустят корешки. Верно, Мэри?
Жена промолчала, а Бесси покачала головой.
- Не хочу. Эта тень словно осталась там, в цветке. Знаешь, они вбирают ведь всё - чувства, мысли, ещё что-то неуловимое. Пожалуй, я отнесу её в садик миссис Фи.
- Как хочешь, солнышко.
Но на мельницу съездить стоило, всё-таки. Вопреки своему нежеланию и словам Мэри. Поглядеть, как там поживает родственник, навестить младенца у Браунов, если магистр его еще не забрал. А сейчас - обнять Мэри, игнорируя возмущенне фырканье миссис Элизабет. Слишком молчалива она была, и не могли ведь кумушки так споро донести о попойке в пыточной? Хотя бы потому, что кумушек Джеймс там не заметил.
- Чем я виноват, о королева ветров?
Мэри с улыбкой подняла на него взгляд.
- Вообще-то я просто беспокоюсь о Бесси, но если так - ты в чём-то виноват? Я знаю только то, что ты занимался делом этого михаилита, Фламберга.
- Конечно, виноват. В подлоге, даче взятки и спаивании палача. За первые два преступления - четвертуют, за последнее - порицают.
Джеймс подхватил её на руки, протанцевав к креслу и опускаясь в него со своей драгоценной ношей. Даже самому себе он казался странным. Почти месяц был его браку, а привыкнуть к Мэри он всё не мог, точно боялся утратить новизну, рухнуть в рутину быта, разочаровать. Тяжело быть мужем девушки, вполовину младшей. Приходится быть и отцом, и супругом, и братом, невольно задумываясь о том, что с другой было бы проще. С той же Инхинн не приходилось подбирать слова и темы.
- Бесси беспокоит и меня, но показывать её лекарю - незачем, а священнику - ни к чему. Возможно, миссис Элизабет права, и ей в самом деле стоит больше внимания уделять не учебе, но Эдварду?
- Не священник, ни лекарь, - покачала головой Мэри, - но и не Эдвард. Возможно, если бы он был близко, но, Джеймс, он ей просто не интересен. Может быть, только сейчас. Может быть, ему нужно выйти на тракт, повзрослеть и тогда - кто знает? Сейчас в её жизни, - она улыбнулась, коснулась губами его щеки, - образ нужного мужчины стоит на недосягаемой высоте, и, право же, я не думаю, что это стоит менять. Может быть, миссис Элизабет и права в том, что ей нужно больше времени уделять мальчикам, но ведь это зависит и от них. Бесси - не затворница и никогда такой не будет. И всё же что-то меня тревожит. Не в ней, нет - за неё. Что-то носится в воздухе в последние месяцы, на что я не могу указать, что не могу выразить.
- Напротив, это Бесси еще слишком маленькая. Ну подумай, Мэри. Мальчик присылает ей стихи, которые дочь любит, цветы - в горшках, потому что она жалеет сорванные. И я уже боюсь, что когда он выйдет на тракт, у нас по дому будут бегать какие-нибудь хухлики, только потому что Бесс считает их милыми. Пожалуй, я бы даже порадовался, если б Эдвард еще чуть повзрослел и просил её руки... Носится в воздухе, говоришь?
Дьяволова привычка, на которую совсем недавно Джеймс жаловался Инхинн, мешала и сейчас. От простой жалобы жены строились множество цепочек, простое "носится в воздухе" цепляло и дневник брата-лекаря с его намерениями, и Джека, и Гленголл, и даже, краем - Гарольда Брайнса.
- Стал бы михаилит для неё хорошим мужем? - вполголоса сказала Мэри и тряхнула головой. - Носится. Я ведь хожу, разговариваю - когда со мной говорят. В приюте порой попадаются странные люди. Впрочем, на улицах Бермондси на них мне тоже везёт. И если свести всё воедино, то что-то сдвинулось. Что-то случается то тут, то там, вроде бы разное, а похожее. Прости. Я, наверное, слишком долго жила мельницей. Там всё было просто. Доходы, налоги, места, где можно было спрятать тело-другое... - она улыбнулась и потёрлась затылком о плечо. - Шучу. Но всё-таки порой не могу об этом не думать. Бесси сейчас часто нет дома, миссис Элизабет тоже постоянно пропадает по своим церковным делам и возвращается уставшей. Слишком много думаю.
- Я тоже ношусь. - Джеймс отстранил плечо, нахмурившись. - И, пожалуйста, не ходи в приют, твоя предшественница принесла оттуда потливую лихорадку. К слову, самый милый из разбойников сбежал. Или самоубился. Пока не знаю.
Миссис Элизабет, пропадающая из дома и возвращающаяся уставшей, была подозрительна. Настолько, что Джеймс пропустил мимо ушей и мельницу, и что-то разное, но схожее. Потому и позволил себе жестокие слова о Дейзи и сбежавшем висельнике. Неужто матушка связалась с одной из многочисленных сект? Впрочем, с её упорством и властностью, она могла и свою создать, и возглавить уже имеющуюся.
- Тебе скучно, Мэри?
- Сбежал. А я теперь - подследственная? - Мэри отстранилась тоже, удивлённо на него взглянув. - Хорошо, ходить перестану, хотя бы в память о предшественнице. Правда, вот тогда мне, возможно, будет скучно.
"А ты с ним говорила?!" - Хотел было спросить Джеймс, но лишь покаянно и смиренно вздохнул, снова прижимая жену к себе, касаясь губами теплой макушки.
- Прости. Глупая ревность старого мужа. Но в приют и впрямь лучше не ходить, маленькая. Бывало, что туда и прокаженных привозили. Дейзи заразилась там, сгорела за три дня. И если это я смог пережить, смогла справиться с этим Бесси, то тебя... Я уйду следом.
Ребенок мог бы помочь. Младенец вообще никому не давал скучать, особенно ночами. Порой Джеймсу казалось, что Артур специально отсыпался днем, чтобы голосить ночью. Ребенок... Или алхимическая лаборатория. И почаще брать Мэри в поездки.
- В пристройке управы пылится наследство от прошлого констебля, о'Малли. Он надеялся, что однажды в Бермондси появится алхимик. Я думаю, город не будет возражать, если все это достанется тебе. С алхимией всё становится веселее, верно?
"Особенно - руины дома".
Мэри вздохнула.

0

183

- Ох, Джеймс, я просто хотела быть полезной. Достойной. На виду, как пример, не уступая - но ты прав. Прости меня, и не думай об этих глупостях. И - алхимическая лаборатория?! Правда? - радость, вспыхнувшая в голосе, тут же пригасла. - Кумушки тебя распнут. Город и так бурлит из-за палача. Скажи, она правда?.. Ну... работает голая?
- Госпожа Инхинн снимает лишь рубашку. Не всегда. Когда необходимо сбить с мысли, со лжи, усугубить пытку. И кумушкам придется потерпеть, маленькая, если хотят жить спокойно, как жили. Смириться и с миссис Клайвелл, и с Инхинн, и с мисс Кон. Хм, многовато женщин при управе выходит. Том изворчится. Что еще болтают?
Болтали про него всякое - и всегда. После первого еврейского погрома называли жестоким упырем, после резни - хоронили еще живым, а уж когда в промежутке успел жениться... Дейзи приходилось на людях быть чопорной и холодной, как миссис Элизабет. И тоже - чтобы быть достойной. Достойной - чего, дьявольщина? Сомнительная честь: каждый раз, когда муж отправляется утром в управу, готовиться стать вдовой.
Прерывая его мысли, Мэри неожиданно прыснула.
- Да ведь о чём только не говорят! О чём хочешь послушать, дорогой? Местные новости, английские? О культуре, здоровье, преступности, религии, сплетни из мира животных? Вот, например, о соседях. Констебль Фостер из дружественной Бермондси деревушке Билберри, славной новопреставившимся - к счастью - святым Августином - метаморф. Об этом, ссылаясь на проститутку Мелани, совершенно авторитетно заявила миссис Мерсер. Знаешь, по её словам, переданных со слов Мелани, получается, что Фостер перекидывается в сокола и летает над лесом, выслеживая разбойников, каковых и пожирает. Куда констебль девает остатки массы после перекидывания и как восполняет - миссис Мерсер затруднилась ответить, но я думаю, набирает он массу, если находит разбойника. Склёвывает, и вот... Растёт. Правда, тогда непонятно, как он летит обратно, но, может, пешком? Получается, ещё и голым, и в крови... Или сбрасывает большую часть себя, а потом, вернувшись, пожирает? Или это просто очень большой сокол? Я только ещё не придумала, откуда берутся перья и куда потом исчезают. У одежды ведь совершенно иная структура.
- Не хочу представлять, - пробурчал Джеймс, - что происходит, когда Фостер не находит разбойника. На службу он тогда является в перьях, видимо.
В каждой сплетне всегда была доля сплетни. Но, кажется, не сейчас. Звучало настолько бредово, что невольно хотелось проверить, построена ли в Бедламе больница для душевнобольных, которую давно уже обещала корона. Правда, тогда туда переехала бы добрая половина Бермондси. И недобрая - тоже.
- Ищет, пока не находит, - твёрдо ответила Мэри. - Но, может быть, у него в тюрьме запас есть? Как консервы? Прокрадывается... а потом заключённые пропадают, - она с нарочитым подозрением подняла взгляд на Джеймса и улыбнулась снова. - Кроме того в городке расцветает ковен. Потому что я - как-то не очень и, вероятно бесплодна, потому что летаю по шабашам и отдаюсь Люциферу вместе с мисс Кон и Клементиной под присмотром госпожи Инхинн. И это, между прочим, почти обидно, потому что Клементину считают более злобной и страшной ведьмой, чем меня. Еврейка в принципе стоит вне категорий, это понятно, но - Клементина? А ещё ты утопил, наконец, рыжую побирушку в Темзе вместе с господами из спортивных новостей.
Джеймс фыркнул, и, не удержавшись, рассмеялся. Странно, что они бывшую проститутку Али к сонму шабашниц не причислили.
- С которыми господами? - Сквозь смех поинтересовался он.
- Теми, что совершили заплыв по Темзе к морю после встречи на высшем уровне у складов, - пояснила Мэри. - Миссис Доусон самолично видела застрявшее тело, когда по старой привычке отправилась стирать туда, где когда-то утонул её первый супруг. В общем, как я понимаю, жентльмены из группировки Бермондси аргументированно пояснили жентльменам из Брайтона, что за проход в Лондон нужно платить. Поскольку брайтонские господа платить не захотели, наши - лондонские - жентльмены несколько улучшили экосистему водоема. Судя по всему, аргументировали и холодным оружием, и магией, но рыбам, наверное, это всё равно. Кстати, о магии, миссис Элизабет очень страдает от дружбы некоего констебля с михаилитами. Между прочим, после каждого визита приходится святить дом заново, а теперь он ещё и на сапогах богомерзость небось приносит!
Джентльмены поступили очень опрометчиво. Джеймс лишь вздохнул, представляя лицо Норфолка, когда тот увидит счета от михаилитов за упокоение брайтонских. Однако, кумушки порой знали больше его самого. И, пожалуй, великолепную Ю стоило навестить теперь не только ради репутации Фламберга.
- Если бы у Гленголл сменилась власть, мы бы уже поняли... Продолжай, моя злобная ведьма.
- Не такая злобная, как Клементина, - пробурчала Мэри. - Наверное, у неё достоинств больше. Вот ещё: Бирмингем поразила страшная вспышка химерной болезни. Счет жертвам уже идет на десятки тысяч, власти в панике, но всё скрывают, а карантинные мероприятия - которых нет, потому что власти всё скрывают, не помогают, и вскоре оно наверняка доползёт и до Бермондси - и мы все превратимся в странных созданий. Хотя, мне кажется, миссис Паркинсон уже, так что, возможно, паника запоздала. При этом главный городской специалист по экзотическим болезням михаилит-ренегат Армстронг сурово молчит и лишь демонстрирует кубики в земле, которые, по словам очевидцев, являются консервированным лекарством. Вроде отвара. И ими собираются нас всех лечить. Заранее. Как думаешь, можно добыть один такой кубик и разобрать, или не стоит?
- Миссис Паркинсон кубик все равно не поможет уже. Дальше?
Странно было ощущать себя констеблем не маленького городка, который уже почти влился в Лондон, а большого сумасшедшего дома, возглавляемого даже не лекарем, а старыми сплетницами из сонма маменькиных подружек. Настолько странно, что Джеймс попросту махнул рукой в мыслях и слушал болтовню Мэри с праздным интересом человека, отдыхающего после длинного дня.
- Ммм, что Фламберг сошёл с ума и насилует старушек девственницами... или наоборот... ты и сам знаешь. Сэр Ланселот обрюхатил Персефону Паркинсон и сбежал... ну, это не интересно, обычное дело. О! Бермондси до сих пор потряхивает: недавно ведь проезжал этот рыцарь-менестрель, сэр Генрих Руссильон. Концерты на улице, как ни странно, давать отказался, но сердца разбивал всё равно направо и налево одним своим видом. Кажется, ехал прямиком в Бери-Сент-Эдмундс, на турнир, посвященный трехлетней годовщине свадьбы местного синьора.
- Значит, в Бермондси будет прибавление... От заезжего рыцаря, который даже не сгодился в стражу. А Фламберг, конечно, насилует. Как иначе-то?
Сэра Генриха Руссильона Джеймс не знал. Даже не слышал о таком. Но коль уж Мэри он был известен, оставалось лишь признать собственную необразованность.
- Пожалуй, придется обязать тебя писать для меня отчеты, маленькая.
- Я могу, - гордо согласилась Мэри. - Хотя они могут быть не очень точными... но в лучшую сторону! А почему не сгодился сэр Ланселот?
- Потому что еще на смотре, - вздохнул Джеймс, - спросил капитана стражи, когда атака на лесных разбойников, которые строят в лесу форт. Сэр Рональд решил, что нам не нужны такие... храбрые стражи.
Бермондси нужны были умные стражи. Осторожные, хитрые - близость Лондона и уличных королей набрасывала свой флёр на городок и тех, кто его берёг.
А еще Бермондси был нужен выспавшийся констебль. И, пожалуй, ничего не должно случиться, если это констебль проспит до полудня, наверстывая время, потраченное на Морли, лесное братство и беседы с Фламбергом. А потом... нет, завтра Джеймс к обворожительной Ю не пойдет. Завтра он останется дома, с Мэри и Бесси, не уведомляя миссис Элизабет. Как знать, быть может, маменька снова отправится по своим религиозным делам, а Джеймс, как почтительный сын, незаметно за нею присмотрит? Не выпуская из рук жену, он поднялся на ноги и прошествовал в опочивальню, как выразились бы однообразно романтичные миннезингеры.

0

184

27 февраля 1535 г. Бермондси.

Много спать было вредно. Проспав почти весь предыдущий день и так и не выследив миссис Элизабет, потому что та пекла пироги, Джеймс рысил в управу по совсем уже весенней слякоти. Спешил так, будто за спиной стоял Квинт с кнутом, которого в руках у надсмотрщика никогда не видел. Дома, в сытой неге постели, тело разнеживалось удивительно быстро, ленилось и не хотело ничего. Ни отжиманий, ни бега, ни меча. Джеймс леность себе позволить не мог. Констебль - лицо Бермондси, ворот в Лондон, его видят чаще городского магистрата, а потому становиться кругленьким и мягким домашним котом на длинных лапках Джеймс не собирался. Потому и бежал, провожаемый взглядами горожан и одобрительными выкриками наемников. И в управе, где уже был Скрайб, тоже ходил, перечитывая послание от сэра Ричарда Рича, королевского судьи и бенефициара уничтожения монастырей, "малый молот Реформации". Джеймс помнил лицо этого мужчины, немногим старше его самого - мягкое, добродушное, как у милого домашнего спаниеля. Томас Мор называл его великим диктатором и любителем игр, и в устах бывшего лорда-канцлера это было бы комплиментом, если забыть о тоне. И этот законник, стряпчий короля, велел старшему констеблю Клайвеллу явиться в Бери-Сент-Эдмундс, где барон и судья был намерен его дождаться. Явиться как можно скорее, оставив временно лондонское дело, Бермондси и жену. Впрочем, жену, вероятно, можно было взять с собой? Кажется, там намечался турнир? И Мэри могла бы послушать музыку, поглядеть на рыцарей, пока Джеймсом будут затыкать очередную клоаку.
И день длился, длился, тек рутиной, которую разбавили лишь вести о поножовщине в Доках да записка от Ю, уведомлявшая, что договоренности останутся прежними. И выходило, что даже дела любимой гадюки Стального Рика - да и самого Рика - волновали больше, чем приказ Рича.
Судья был далеко, чего хотел - неизвестно, да и Бермондси это вряд ли касалось. А вот хозяева Гленголл определяли жизнь городка и его обитателей. И беспокойным казалось, что брайтонские утоплен
ники шли через Бермондси к Лондону, ведь здесь тоже могла вспыхнуть резня. Не в силах справиться с волнением, Джеймс отправился домой, когда еще не стемнело. Чтобы просто убедиться, что дочь и жена дома, а мать снова не сбежала по своим религиозным делам.

0

185

И, право, лучше бы остался в управе. От Мэри, лютни и вольного напевания городских баек Джеймса отвлек стук в дверь. Досадуя на полураздетость, на поздний час и дьявола, которому приспичило явиться именно сейчас, Джеймс распахнул дверь - и обомлел. На пороге стоял чёртов торговец. Потрепанный жизнью и отрастивший кудлатую бороду. Невольно выругавшись, Джеймс прикрыл дверь и позволил себе мгновение на улыбку. В доме, дьявольщина, были три женщины! Одна из которых - вообще дочь! И потому стоящий на пороге культист, лжец и преступник был... не опасен, нет. Но - нежелателен. Руки и тело работали сами, привычно захватывая за грудки, впечатывая в стену, спрашивая обычное стражническое "Ну?" Брайнс, как и обычно, ничего внятного не говорил. Сказал он позже, по дороге к тюрьме и Инхинн, которая почти наверняка там ночевала. Задал небрежный вопрос о том, что для самого Джеймса было неважно, но... "Не туатский ли ваш загар, часом?" - осведомился торговец так, будто они были закадычными друзьями. Первые два мгновения Джеймс просто осмысливал, пытаясь понять, причём тут Туата Де Даннан, место из сказок и легенд. А потом - вспомнил потрепанную ворону, что сопровождала его к Морли - и от Морли, письмо Бесси, в котором та рассказывала о птице на окне у магистра, о магистре, помолодевшем лет эдак на двадцать, о Древе Жизни у того на спине, которое он и не скрывал, о цветах среди зимы миссис Фионы... И остановился. Идти к Инхинн, не выяснив, что известно Брайнсу было неправильно. Или - правильно, поскольку торговец любил врать, а Анастасия, все же, понимала. Всё понимала. Но, черти их задери, разве бы он, Джеймс не принял бы спокойно, скажи магистр, что исповедует древнюю веру?! Разве он не помог Фламбергу, закрыв глаза на вопросы, которые не следовало задавать?! Разве... Будь Фиона какой-нибудь богинюшкой, как ласково порой именовал их отец, или фэа, разве Джеймс не согласился бы с этим? Особенно, если бы ему пообещали безопасность Бесси? О, каррамба...
А Брайнс, меж тем, говорил. Вещал такое, что не встречайся Джеймс с культистами почти каждый день, не наблюдай он, на что те способны - не поверил бы. Но все эти Ролло, братья-лекари и люцифериты доказывали, что хотя бы Ад - существует. На их призывы кто-то или что-то отклилось, чары им удавались. Почему бы невезучий, хоть и чёртов, торговец не мог получить гейсы от древних богинь, мужем и полководцем одной из которых был Бойд? Джеймс прислонился к стене, чувствуя, как веселой, яркой каруселью кружится голова, наблюдая, как сливается в черное пятно Гарольд Брайнс, а на его месте возникает Роберт Бойд. Лорд Портенкросс. Магистр Циркон. Держащий под руку рыжую красотку, покорившую короля, если слухи не врали. И королева, говорят, понесла...
С трудом удержавшись от стона, Джеймс заставил себя думать и решать. О том, чтобы отдать и магистра, и Брайнса церковному суду речи не было. Во-первых, михаилиту Джеймс был обязан и надеялся оставаться таковым - надежнее резиденции убежище было сложно придумать. Во-вторых, безграничное уважение, что он питал к магистру, к Фламбергу... Дьявольщина, в цепочку ересей включался и Фламберг, и Эмма, и еще множество тех, кто был рядом с Бойдом! Представив костры веры, что не угасали бы неделями, жирный и сладковатый запах горелой человечины, королеву на одном эшафоте с нежной Бесси, юной Мэри и очаровательной Берилл, Джеймс на мгновение возмечтал попросту убить сейчас Брайнса и избавить мир от идиота. Вот так, небрежно, парой слов перечеркнуть жизни людей! Людей, ни словом, ни делом не оговоривших того же торговца, знающих о чести и человечности, о взаимопомощи, любящих!
Следующим представился Фламберг, рвущийся к эшафоту, где горела его Эмма, удерживаемый дюжими стражами, кричащий от страшной боли. Не своей. Её. Хотел ли Джеймс видеть тоже самое? Хотел ли он того же для дочери, жены и матушки? Понимал ли Брайнс, на что он обрёк констебля, которого хотел предупредить об опасности? Кажется, нет.
Впрочем, как и всегда. Джеймс глубоко вздохнул, отлип от стены, принимаясь размышлять. Было очевидно, что Брайнс не знает ровным счетом ничего. Он не понимал, что говорит ересь - а значит, ковен его еще не принял, не связал обетом тайны, не просветил о последствиях. И чтобы войти в круг окончательно, ему нужна была жертва. По крайней мере, то, что Джеймс читал в отчетах коллег и книгах, не противоречило поведению этого недокультиста. Да и глаз в последнее время набивался почему-то только на секты, а это позволяло выводить общую схему их организации. Итак, жертва. Возможно, не одна. Но почему - Бесс? Элизабет Клайвелл как агнец для дьявола косвенно доказывала причастность древних богинь к ее воспитанию, ведь логично было предположить, что это мешало бы чем-то преисподней. Наверное, подобного не хотело и небесное воинство, но о них давно ничего не слышали, и рассматривать их как угрозу пока не стоило. К тому же, Гарольд Брайнс был совсем не похож на ангела. Побеседовать с магистром Джеймс мог и лично, да и помощь михаилитов в деле культистов была бы не лишней. Оставалось узнать имя человека, который начал вводить торговца в свой круг, чтобы от него уже раскручивать ленту к верхушке. Разумеется, всё это можно было вывести, просто побеседовав с Вальтером. Швед замечал и запоминал многое, напоминая Джеймсу самого себя. Но у торговца должен был шанс хоть как-то оправдаться. Тем паче, что текст писем для Фламберга и Циркона уже сложился, а зачарованные голуби Бесси летали даже ночью.
Провожая уходящего торговца недоуменным и злым взглядом, Джеймс домой не спешил. Сколько он знал Дженни, девочка почти наверняка отиралась где-то поблизости, выслушивая и вынюхивая. И та действительно соткалась из теней - такая же маленькая, в той же повязке на глазу, но с неожиданно чёрными и коротко остриженными волосами. Соткалась, подстроилась под шаг. Провела рукавом по лбу, недоумённо уставилась на следы штукатурки и пожала плечами.
- Вот жеж изгваздалась где-то... вечер добрый, господин Клайвелл. Не простынете?
- Наверное, головой о стену билась? - Участливо поинтересовался Джеймс, улыбаясь. - Ну здравствуй, Дженни. Позволишь пригласить на ужин и ночлег? Бесси очень рада будет.
"И я - тоже." Дитя было живо, стрижено и перекрашено, что само по себе говорило о передрягах, в которых побывала девочка.
- А выпустите утром? - полусерьёзно уточнила девочка и кивнула. - Повидаюсь-то с удовольствием, и зайду тоже. Пожалуй, только там-то, в Бирмингеме дудлевском и поняла, как соскучилась.
Джеймс вздохнул, опускаясь перед ней на корточки. Не выпустил бы, но ведь все равно сбежит. Дженни было нужно богачество, о котором она мечтала. Приемный отец-констебль мог дать разве что сытую жизнь да достойного мужа.
- Выпущу. Я бы предложил тебе остаться - навсегда. И почитал бы за дочь, наравне с Бесси, но ты почти наверняка откажешься. Просто помни, что у тебя есть дом. И где бы ни странствовала, тебя в нём ждут.
Он поднялся на ноги снова, потрепав когда-то рыжие волосы. И замолчал, не зная, как сказать, что сожалеет и о Соверене, и о том, что отпустил с Брайнсом.
- Тяжко пришлось, в Бирмингеме? - Преувеличенно бодро вопросил Джеймс, морщась от этой бодрости.
- Дом... - Дженни отвернулась, словно внезапно заинтересовавшись покосившимся забором, через который можно было легко перешагнуть, не то, что перелезть. - Вот люди, не берегутся совсем, - голос её стал глуше. - Не могу я, мистер Джеймс, правда не могу. Пока что. Не вот так вот, понимаете? Ай, да что там, сама толком ничего не понимаю. Лучше вот. Держите-ка, чтобы не в доме, чтобы не я, значит, за порог тащила. Подобралось по дороге, вот как раз в Бирмингеме этом, а я и обещала отдать, кому надо - да и не по Дженни шапка.
Распахнув курточку, она вытянула из-за спины изрядно помятую папочку серой кожи.
Не глядя, Джеймс сунул папку подмышку, покачав головой. Он - понимал. Не бродяжкой, принятой из жалости, но - самостоятельной и самодостаточной, с глазом. Наверное, надо было не отпускать сейчас, ведь дитя толком не понимало, что ждёт его в будущем. Наверное. Но Джеймс - отпускал. Сам не зная, почему.
- Я посмотрю позже, хорошо? Скажи мне, чего ждать следом за этим... идиотом? Какие беды он ведет за собой сюда?
- А, - Дженни оживилась, посмотрела на руку так, будто хотела загибать пальцы, но передумала. - Ну, это я рассказать завсегда могу! Значит, гонются за нами поляйцевые наёмники мессира Армстронга, который Бирмингем держит. А может уже и не гонются, если их моль пожрала, но, думаю, ещё прискачут, потому как злые. И думаю я, вот за эту папочку и злые. А может и не только, на пидемью эту. Потому что её, кажется, этот вот странный дядька и устроил после того, как гуле-тётеньку на кладбище того-этого, туда-сюда, да и порвал и покушал тоже. Потому что оборотень, да злющий и до девок охочий! А ещё какие-то говорящие цветки хотят от него... секунду... - она помедлила, вскинув глаз к небу, - исседованья внутрибошечной жидкости... и ещё какой-то. Только я не понимаю, если в бошке-то и впрямь жидкость бывает, а в спине мозги откуда? Это что же мы, до задницы думаем, выходит?! Но цветки, наверное, не придут, они только плавают, а ходить, думаю, не умеют. Хотя, по Темзе...
Джеймс, собравшийся было снова вздохнуть, поперхнулся воздухом и надолго закашлялся. После магистра - еретика и мужа древней богини он думал, что его уже ничем не удивить. Но Брайнс - оборотень, с польскими наемниками из Бирмингема на хвосте, насилующий упыриц на кладбище, чтобы потом их сожрать... Это было чересчур, даже если забыть о говорящих цветах.
- Вот же дерьмо, - откашлявшись, сипло проговорил он, - а мне как раз надо в дорогу. Передашь для Ю весточку, на ухо? А цветки стараются зря, нет у Брайнса мозгов.
- Да, они, кажется, тоже не нашли, - успокоенно протянула Дженни и внезапно помрачнела. - Передам. Уж как там потом получится, не знаю, но увидеться придётся, что есть, то есть. Улучу минутку.
- Скажешь: "Не всем дано трижды подумать, потом - промолчать", запомнишь? И пойдем уже ужинать.
Джеймс хмыкнул, улыбаясь девочке - и позволил себе взять её за руку. Пусть хотя бы у неё будет вечер давно забытого детства. Тёплого, беззаботного, с домом, камином, ужином и сестрой. С маленькой комнаткой на двоих, где стояли кровати, было много книжек и цветов, а огромное, во всю стену, окно прикрывали тонкие занавески, сшитые бабушкой.

0

186

28 февраля 1535 г. Бермондси.

- Мэри, ты поедешь со мной?
Утро начиналось тяжело - с першения в горле и того томного, тяжелого состояния, что предшествует болезни. И ехать никуда не хотелось, памятуя о злых поляйцевых наемниках и культистах. Казалось бы, Бери-Сент-Эдмундс совсем недалеко, полтора дня пути, в любой момент можно вернуться, если в галоп. Да и страшно почему-то не было, будто отбоялся Джеймс, выгорел страхом. Но Ричард Рич не принял бы оправданиями ни наемников, ни культистов, ни болезнь. Даже с ледяным равнодушием не согласился б. И Джеймс, с трудом открыв глаза, прислушиваясь к грохоту посуды внизу, задал этот вопрос.
Мэри вздохнула и придвинулась ближе.
- М-м. Сегодня я хотела ещё раз поговорить с миссис Фионой, а завтра нужно было... да, конечно, поеду. А если мы встретим по дороге любителя соболей, можно, я его убью? Ты всё-таки заболел.
- Шкурьев и сервизиев, - хмыкнув, поправил её Джеймс. - С миссис Фионой я поговорю, когда вернемся. Сам. И, возможно, не только с ней. За домом присмотрит матушка, а ты... мы почти не видимся. Посмотрим на турнир и этого певца... Как его?.. Сэра Кого-то-там. Я не думаю, что уезжаем надолго.
Ищеек сэр Ричард Рич обычно вызывал, если в местечке, куда он прибыл по делам веры, коими занимался чаще и охотнее, чем судейством, на жалобы жителей нельзя было закрыть глаза. Обычно подобное решалось в два-три дня, после чего ищейка возвращалась на свою цепь, а Рич ехал дальше.
- Звучит интересно, - с улыбкой согласилась жена, подняв на него взгляд. - Особенно, конечно, компания, даже без турнира и певца - тем более, что мне ничуть не хуже играют дома. Обещаю стараться не мешать. И перед выездом я сделаю отвар из трав с мёдом.
- Ты не можешь помешать, маленькая.
"А торговца и впрямь следовало убить. Почему я этого не сделал?"
Джеймс, без раздумий и сожалений убивший Соверена, подписавший повешение для Графа, во имя блага оставивший Тельму в погребе, послушно резавший людей на арене - и не смог убить Брайнса, от которого проблем становилось так много, что уже даже смешно не было? Пользы торговец не приносил никакой, зато упорно тянул за собой в ад всех.
"Нет, убить бы смог. Не захотел?"
Не пожелал, точно кровью этой мрази можно было испачкать руки. Бесчестная тварь, посчитавшая, что можно торговаться, болтающая не о своих секретах, что ему были даже не доверены! Узнай Кромвель об этом... Всего каких-то пять лет назад пылали костры веры, что поджигал Томас Мор, отправляя в ад протестантов. Михаилиты, наследники тамплиеров, их дети и семьи, а с ними - и Артур Клайвелл, все они будут гореть только потому что дебил Брайнс мелет языком, как чертова мельница, а оговора хватит, чтобы запустить лапы казны в кубышку Ордена! Близости леди Бойд ко двору станет достаточно, чтобы обезглавить королеву, а лорда Бойда - чтобы вздернуть самого Джеймса рядом с Фламбергом. Брайнс, конечно, легко не отделается. Ему припомнят и катарскую библию, и работорговлю, и все те преступления, что висят на нем, причем, не привлекая к дознанию палача-телепата. Хватит и обычного. Чёртова торговца будут колесовать, и Джеймс надеялся увидеть это до того, как глаза закроет смертная пелена.
Он коснулся губами щеки Мэри, жадно и отчаянно прижимая. Его позднее счастье, его якорь, его маяк, его бухта, она не должна была знать о древних богинях ничего, чтобы не подумать случайно, не оговориться, если...
"Если её будут допрашивать."
- Но в дорогу тебе придётся надеть кольчугу. Ту, что из арсенала для тебя утащили. Беспокойно мне. Мэри, - Джеймс помедлил, вздыхая, - если со мной что-то случится, не оставляй Бесси и Артура, прошу.
Мэри приподнялась на локте, неожиданно серьезно вглядываясь ему в лицо.
- Что-то случилось. Вчера ты так не говорил, хоть и знал уже о поездке. Что-то поменялось... за ночь? Нет. Эта девочка не говорила ничего такого. Значит... - её глаза сузились. - Гарольд Брайнс?
- Не спрашивай, не выпытывай, Левконоя...
Джеймс впился поцелуем в её губы, отвлекая и Мэри, и себя от мыслей. Запрещая себе думать о трепле Брайнсе. В конце концов, оставалась надежда, что Ю Ликиу прибьет того над барной стойкой.

0

187

1 марта 1535 г. Бери-Сент-Эдмундс.

В дороге Джеймс размышлял, улыбаясь совсем уже весеннему солнцу, грязи на дороге и встречным-попутчикам. Но радостно не было. Бермондси оставался за спиной, с поляками и культистами, грозящими Бесси. И невольно казалось, будто дочери было бы лучше учиться при монастыре, в которых на французский манер открывали пансионы, подальше от опасной профессии отца и беспокойного городка. Но стыдясь этих мыслей, Джеймс прикусывал себя за губу и - улыбался. Разве легче ему было б, убей дьяволопоклонник малышку где-то подальше? Поговорка "С глаз долой - из сердца вон" не работала почти никогда. и оставалось лишь радоваться, что миссис Элизабет, заметно растроганная почтительной просьбой присмотреть и проконтролировать, немало встревоженная торопливым сообщением о культистах и просьбой пока не беспокоить им Мэри, уверила, что не допустит. Ничего не допустит. От её обещания легче не становилось, но можно было подумать о Брайнсе. Жаль, что голубей при управе был так мало - всего-то дюжина, но все они разлетелись по констебулату с вестью о чертовом торговце и уличении его в клевете и лжи на высокопоставленных особ. И о том, что тот скрылся от наказания. Осознание своей безупречной репутации ищейки, благодаря которой поверят его словам, но не словам тщательно утопляемого Брайнса - радовало тоже.
Как жаль, что дьяволова дрянь Гарольд был нужен и Нерону, и Ю! С каким бы удовольствием Джеймс наблюдал за его казнью! К тому же, ведь он обещал голову этого мерзавца Инхинн, да так и не сдержал слова.
- Надо бы что-то привезти миссис Элизабет, как считаешь, маленькая?
Сказал - и порадовался снова. Тому, что сообразил заговорить хотя бы к Бери-Сент-Эдмундс.
- Нужно, - Мэри согласно наклонила голову. - Только что? Если честно, на ум приходят только статуэтки или что-нибудь свя... - она замолчала и нахмурилась. - Знаешь, я только что поняла, что ничего не знаю о миссис Элизабет, кроме того, что на виду. Она горячо и много говорит, но глубина словно размывается под грузом этих слов, ты не замечал? Хотя, наверное, я всё придумываю...
Джеймс согласно хмыкнул. Сколько он себя помнил, матушка всегда была такой, точно за словами прятала себя, искупала рождение сына вне брака. Но следовало быть благодарным. Миссис Элизабет ждала его из управы, растила детей и выхаживала его всякий раз, когда он едва доползал домой израненным.
- Она была замечательно красива в молодости. Отец, увидев её, забыл о хвалёной валлийской верности. А потому, пожалуй стоит присмотреть ей четки. Но - кокетливые, нарядные, которым будет завидовать миссис Мерсер.
И все остальные праведные кумушки, сборище старых толстых кошек, которым всегда до всего было дело.
Мэри кивнула.
- Думаю, ей подойдут янтарные, жёлтые, чтобы ловили свет в церкви. Такие почти светятся изнутри даже в полумраке. И она...
Договорить она не успела: сбоку, со стороны леса, послышался хруст ломающегося под шагами наста, хлюпанье словно кто-то бежал. Секунду, две Джеймс не видел ничего, только возникающие на рыхлом снеге следы, смутную серо-коричневую тень, мелькающую на фоне голых деревьев. И только когда это нечто приблизилось на десяток шагов, словно из воздуха возник юноша лет восемнадцати в разодранной перепачканной одежде. Лицо его пятнали кровоподтёки, а изрезанные о ледяную кромку ноги оставляли алые следы. По остаткам изысканно вышитого джеркина юношу вполне можно было принять за пажа какого-нибудь рыцаря или зажиточного горожанина.
Споткнувшись, он упал на колени и почти выдохнул:
- Пожалуйста!.. За мной гонятся! Прошу вашей защиты!..
Джеймс лишь вздохнул в ответ, спешиваясь иперекалывая брошь поверх оверкота. По этой дороге мог ехать кто угодно, когда угодно, в любую из сторон, но окровавленный, избитый и догоняемый должен был достаться именно ему, старшему констеблю Джеймсу Клайвеллу, следующему из Бермондси в Бери-Сент-Эдмундс вместе с юной женой!
- Извольте, - юношу пришлось вздёрнуть на ноги и закутать в собственный плащ. Новый, с оторочкой тесьмой по краю. - Закон Его Величества всегда защищает невинных и карает виновных. От кого же вы бежите?
- М-меня зовут, - пересиливая дрожь, юноша вцепился в полы плаща, замотался в него так, что походил на кокон, - Эжен д'Альби. Понимаете, я - ученик... и оруженосец, да, оруженосец благородного рыцаря сэра Генриха. Мессир, моего повелителя злодейски убили - и никак иначе, чем по приказу здешнего синьора, поверьте! Я могу поклясться, чем угодно, и теперь они гонятся за мной. Я еле вырвался... - он опасливо оглянулся на лес, и, словно в ответ, из-за деревьев раздался лай гончих.
"Ну разумеется..."
Мечты о простом и лёгком поиске гуся какой-нибудь докучливой крестьянки рухнули с грохотом тяжелого рыцаря, выбитого из седла. Злодейски убитого, между прочим, рыцаря. Джеймс недовольно хмыкнул, доставая из-под кольчуги свои патенты. Бежать от гончих даже верхом было нельзя, вступать в бой - тем паче, а корона всё равно не терпела, когда посягали на неё через её слуг.

0

188

- Сэр Генрих? - Задумчиво переспросил он у юноши, подсаживая того на Белку. - Это не тот, который поэт и менестрель?
- Тот самый, - горько кивнул Эжен, не прекращая беспокойно посматривать на лес. - Горьким станет этот праздник... но, милорд, может быть, мне стоит бежать дальше? К стыду своему, не сообразил сразу, но ведь я подвергаю опасности не только вас, но и леди. Те ублюдки могут и не уважить знак короля. В конце концов, они уже раз не уважили его закон.
- Мы - джентри.
Выспренность речи Эжена заставляла говорить лаконично, точно в пику велеречивости, да и милордом Джеймса еще никто не называл, что невольно отталкивало от юноши, будто тот льстил.
- Так от кого вы бежите, Эжен?
- От егерей лорда Уильяма. Жерар... фамилию не знаю, с ним ешё двое, и собаки.
Гончие как раз вырвались из леса, и следом выбежали трое мужчин и остановились при виде компании. Двое сдерживали рвущихся псов, а третий, коренастый, невысокий, в клёпаной коже, вышел вперёд, упёр руки в бока, глянул на Клайвелла холодными серыми глазами. На Эжена он внимания не обращал вовсе, Мэри удостоил только беглым взглядом.
- Жерар Лупо. От имени господина требую выдачи этого человека как браконьера и чернокнижника.
- Старший констебль Джеймс Клайвелл. Именем короны оставляю этого человека на своём попечении до разбирательств его преступлений.
Джеймс нахмурился и только теперь понял, что почти точно повторил позу этого Жерара - позу хозяина земель, победителя. Вызова местным держалам он не хотел, потому сложил руки на груди, бегло улыбнувшись Мэри.
Егерь переглянулся со своими людьми.
- И награду от синьора за чернокнижника тоже вам, звёздам заезжим, а не нам, кто его нашли, подняли и гнали? Далеко-то он бы не убежал, бессапожный, а теперь выходит, полторы сотни в чужой карман? Нечестно получается, старший констебль. Отдайте нам - и треть ваша, как по совести полагается.
- Если вина мальчика будет доказана, вы получите награду сполна, - пообещал Джеймс, тоскливо размышляя о том, что на Мэри лучше бы завязать поясок из этой замечательно противомагической веревки, что была положена законникам и стражникам. Порой в городах очень плохо относились к магам, а уж в Бери-Сент-Эдмундс должны были их вовсе преступниками считать. Здесь когда-то, то ли в восемьсот семидесятом, то ли чуть позже, датские викинги напали на королевства восточной Англии. Короля Эдмунда пленили, а после того, как он отказался поклоняться языческим богам - казнили. Побили, расстреляли из лука, отрубили голову и выкинули её в кусты за ненадобностью. И долго бы англичане искали её, если бы в один прекрасный, но очень странный день, из кустов не вышел волк, во всю глотку голосивший: "Сюда! Сюда!" Голову нашли, приложили к телу, а она возьми и прирасти. Эдмунда сразу объявили святым, нарисовали ему герб с волком и на месте захоронения построили аббатство. А вокруг святилища - город. Налогами тут облагалось всё, даже разбойные набеги! И в тысяча триста двадцать седьмом году жители собрались на площади, где и поклялись избавиться о монахов. На их счастье, мимо города проходил разбойник Дик Уорв со своей шайкой. Идея убийства и грабежа аббатства ему понравилась, а потому приору скоро оторвали башку и насадили на кол. А мощи Эдмунда в тот же год зачем-то спёрли французы и говорили, что они до сих пор хранятся в каком-то тулузском монастыре. В общем, Бери-Сент-Эдмундс был странным, и от местного синьора можно было ждать каких угодно уложений.
- Сполна? Что ж, дело, благодарствуем. Ладно тогда. Тащите его сами, всё нам легче. А вину - докажем, - пообещал ему Лупо, затем смерил Эжена долгим взглядом и хищно осклабился. - А ты, парень, мои слова попомни: всё одно по лесенке на эшафот подниматься придётся. Ну или втащат, это уже как получится. А то ты, вот прям вижу, особо запирательный. Люблю таких. Так что - не радуйся заранее-то. Глядишь, ещё свидимся.
Он махнул рукой, и помощники потащили собак обратно в лес, а сам главный егерь, прежде чем последовать за ними, вежливо поклонился Джеймсу.
Эжен, который вовсе не выглядел радостным, тоскливо смотрел им вслед.
Джеймс, в свою очередь, глядел на него. Не походил мальчишка на чернокнижника, хоть тресни, разве что на очень юного и излишне восторженного.
- Рассказывай. Без лишней поэзии. Почему они хотят тебя?
Эжен с горечью улыбнулся.
- Они нашли меня утром рядом с телом варварски изуродованного рыцаря, а мне хватило ума сказать им, что я всё знаю. Обвинил, пообещал сложить песню, от которой... дурак. Наверное, я был не в себе. Неудивительно, после ночи рядом с телом сэра Генриха...
- Почему вы сразу не сообщили об этом констеблю соседнего города? Зачем вы всю ночь сидели на могиле?
Вздохнув, Джеймс подобрал поводья Белки, направляясь к Бери-Сент-Эдмундс. В тюрьму мальчишку отдавать было нельзя, оставлять подле себя - тоже. Приходилось думать о том, как сразу же попасть на аудиенцию к королевскому судье.
- Я... отстал от сэра Генриха. Нет, - поправился Эжен. - Не совсем так, простите. Он услышал меня в Лондоне и предложил взять в ученики, но я колебался. Понимаете, у меня уже были слушатели, поклонники, семья, наконец, и вот так всё бросить - непросто. Решился только на следующий день, и гнал коня, как мог - и всё же опоздал. Нашёл в ночь, и... я не знал, что делать. Когда всё вот так переворачивается... Скажу откровенно, у меня не было сил немедленно отправляться за стражей - слишком был потрясён, поэтому помолился как мог, как подобает христианину, и устроил шалаш под елью, чтобы утром отправиться к констеблю. Только вот ночью... - он замялся.
- Что было ночью?
Жизнь была бы так легка и проста, отправляйся случайные свидетели преступлений за стражей сразу, вместо того, чтобы молиться на могилах, над телами и в часовнях. Джеймс даже зажмурился, представив себе этот идеальный мир, где все говорят вовремя и по делу.
- Вы сочтёте меня сумасшедшим, - проворчал Эжен и удивлённо оглянулся на смешок Мэри. Пожал плечами и продолжил. - Ночью, когда я всё-таки уснул после молитв, в свете костра мне явился призрак сэра Генриха.
- Сказал что-нибудь? - Без особой надежды осведомился Джеймс
Может быть, хотя бы призраки мертвых поэтов говорили по делу. Например нечто вроде: "Меня убил негодяй, живущий на такой-то улице, и зовут его так-то!" Впрочем, сколько Джеймс знал всех этих пророков, призраков, культистов и стихоплётов, выражались они весьма туманно и часто врали.
- А как же! - удивлённо взглянул на него Эжен. - Всё и сказал. Что, дескать, подкараулил его сэр Генрих, из ревности-то. Даже поединка не дал, приказал егерям забить насмерть, а те и рады стараться. Вроде как частная стража, понимаете?
- Понимаю...
Джеймс даже остановился, услышав такое. Когда это призраки рассказывали о своих убийцах охотно и в подробностях? Тяжело вздохнув, он прибавил шага, надеясь до вечера успеть в город, а к полуночи - на могилу рыцаря.

0

189

Вот только к засаде он оказался не готов. И когда щелкнули арбалеты на деревьях, бросился закрывать собой Мэри, не Эжена. Плечо обожгло болью, резкой и острой, горячей от крови, а юноша рухнул оземь с простреленной грудью. Даже лекарь уже не помог бы юному поэту. Стиснув зубы, придерживая раненую руку, Джеймс обошел кусты, заглянул на каждое дерево, но ничего и никого, кроме браконьерского ножа не нашел. И всё же, арбалеты были слишком дорогим удовольствием для лесных, а вот егери эти как раз-таки были вооружены ими. И эта засада пусть косвенно, но подтверждала слова юноши, хоть свидетель обвинения теперь и был убит.
Джеймс тяжело оперся о Белку, чувствуя, как кружится от боли голова.
- Мэри, сможешь болт вытащить?
У лесных случается всякое, и раз уж они дружили с мельником, Мэри почти наверняка доводилось их штопать.
- Смогу.
Оказалось, пока он ходил, Мэри успела приготовить и крепкое вино для промывания, и нарезать чистое полотно, которое прихватила с собой словно как раз на такой случай. И дрожь рук у неё утихла, стоило надрезать рукав и усадить Джеймса на скинутый тюк другим плечом к старому дубу, хотя лицо оставалось мертвенно бледным. Свободной рукой она взяла его за руку и глубоко вздохнула, словно сама готовясь к боли.
- Готов?
- Нет.
Джеймс мотнул головой, жадно покосившись на вино, которое боль приглушить не могло. Но почему-то казалось, что глотнув, будет легче. Точно к ранам можно было привыкнуть, черт побери! Впрочем, Мэри его согласие и не требовалось. С хладнокровием полевого хирурга, не торопясь и не выказывая волнения, она пропихивала болт сквозь плечо, выбивая его.
Молчать - было тяжело. Рукав оверкота, который пришлось закусить, чтобы не орать, и вовсе был мерзким, шерстяным и скрипящим на зубах. И это почему-то казалось важнее простреленного плеча, мертвого Эжена. Важнее бледной Мэри, но не превыше гордости за неё и сожаления, что никто её сейчас не видит.
- Испугалась, маленькая? - Спросил он, когда рана была перевязана, а рука принялась ныть и покалывать той отвратительно-навязчивой болью, какой напоминают о себе швы.
Мэри кивнула и тут же помотала головой.
- Что теперь с ними делать?
- Четвертовать, - допивая остаток вина, просветил её Джеймс.
Корона и в самом деле не терпела посягательств на своих слуг, а потому к тяжести преступлений ассизы всегда охотно плюсовали нападения на констеблей и стражей. Оставалось лишь завернуть тело Эжена в плащ и подвесить на дерево повыше, чтобы его забрали стражи из Бери-Сент-Эдмундс. И отправиться в городок, с трудом удерживаясь от ругани. Без правой руки лучший меч городской стражи Лондона становился посредственным леворучником, а это... Это звучало очень нехорошо. Особенно, рядом с женой, которую надо было оберегать. И лучше бы егерям сознаться самим, вместе со своим лордом и этим... Лупо! Говорят ведь, что неумелый палач хуже опытного, а из констеблей палачи обычно получались плохие. Злые.

Город был странным. В нём не было лавок мастеров амулетов, но зато на площади красовался эшафот, увенчанный плахой и колесом. Впрочем, отсутствие магов, кажется, не отпугивало рыцарей, собравшихся показать свою доблесть - вокруг торговой площади раскинулись шатры, а в центре её, недалеко от эшафота, устроили ристалище. Всё это Джеймс оглядел бегло, равно как и высокие шпили замка здешнего синьора. Плечо ныло немилосердно, верёвка вместо пояска смотрелась на Мэри мило, но забавно, а дорога и приключения на ней тянули в ближайшую таверну, спать. К тому же, было неспокойно за Бесси. И Джеймс, не раздумывая долго, свернул к таверне "Сыр и Ворона", что виднелась аккурат за эшафотом.

В трактире пришлось много говорить. Впрочем, местные, бери-сент-эдмундцы, говорили охотно и много. Так, что Джеймс едва успевал кивать и запоминать. Говорили разное. Что трактирщик недавно пошел, как обычно, за хворостом, а вернулся седым стариком, ибо напал на него призрак. И жаль, жаль, что михаилиты турнирами не увлекаются, ведь тогда всем миром бы скинулись, и...
"И" Джеймс дослушивать не стал, пересел к стойке. Трактирщик, совершенно не седой, назвался Кином Браубергом. Собирал он, значит, хворост... Джеймс поморщился, понимая, что даже думать начал привязчивым, певучим слогом Брауберга. Так вот, собирал хворост трактирщик и наткнулся на свежий холм, в который знаком креста воткнут был рыцарский меч. Оружие Брауберг хотел было взять с собой, но лишь начал вытаскивать клинок, его плеча коснулось нечто. Развернувшись, трактирщик обнаружил, что на него глядит признак и спешно ретировался домой.
Меч он, всё же, принёс - и Джеймс конфисковал его в пользу следствия, выслушав нытье о том, что законники лучше б смертью жены лорда Уильяма занимались, ведь там что-то нечисто! Что именно, Джеймс так и не узнал, но зато наслушался баек про несмываемый кровавый след под окнами и сэра Генриха, часто остававшегося ночевать в таверне.
Мэри и Бесси не были призраками, и именно поэтому они занимали мысли. Не работалось и не спалось, потолочные балки трактира давили. Не спасала даже Мэри, сопящая под боком. Мысли, мысли, мысли кружились, путались и мешались, мерещились то культисты, вооруженные огромными турецкими ятаганами, зажатыми в зубах, то Гарольд Брайнс, поросший серой шерстью, которого оседлала Дженни, то Нерон, целующий Норфолка. Норфолк, кокетливо улыбающийся, подмигнул, и Джеймс, наконец, заснул. Завтра его ждал Ричард Рич. И большой город.

0

190

2 марта 1535 г. Бери-Сент-Эдмундс.

Большой город, впрочем, ему не понравился - слишком шумно было из-за чёртова турнира, слишком слонялись повсюду праздные люди, слишком долго пришлось ждать аудиенции у Рича, чтобы получить краткое указание - "Жена Сэра Уильяма Дальберг-Актона странно умерла. Займись".
Над этой формулировкой Джеймс негодовал долго, с чувством, собирая сплетни о синьоре по городу. Гораздо больше выбросившейся из окна взбалмошной леди его интересовал призрак поэта. Но - приходилось слушать горожан. За пару-тройку часов Джеймс стоптал ноги, стер до крови язык и доверху нагрузился бреднями. Сэр Уильям здесь был известен как кулинар, охотник, хороший боец и неплохой правитель, невзирая на то, что в пылу охоты он часто топтал крестьянские поля, а в ярости - был жесток. Наверное, потому и был женат трижды. Первая супруга, навязанная родителями, отравилась грибами. Вторая - ударилась головой о ветку на охоте и умерла. Третья, именуемая Катериной, выбросилась из окна. Аккурат после того, как сэр Генрих выбрал её своей Дамой, посвятил ей победы и спел несколько песенок под окном, коварно исчезнув после.
Порядком замерзнув, Джеймс отправился в замок. Беседовать со слугами и духовником Дальберг-Актона, которого все почтительно именовали отцом Николасом.

Духовника лорда Уильяма найти оказалось легко. По словам дворецкого, священник каждое утро проводил в своей келье, и этот день исключением не стал. Дверь была закрыта, но на стук немедленно ответил раздражённый голос, велящий войти.
Отец Николас, седовласый сухой мужчина с узким лицом, сидел за небольшим столиком, склонившись над толстой тетрадью, исчерченной таблицами с цифрами - по виду счетоводческими. Рядом высилась стопки подшитых разномастных листов - писем, счетов, векселей, насколько удалось разобрать в заметавшемся сете толстых восковых свечей. Точнее - огарков, поскольку они уже почти прогорели. Тени прыгали, и мужчина нахмурился сильнее, поднял, наконец, голову.
- Дурной мальчишка, клади уже... о. Простите, господин. Служку где-то носит, хотя он уже давно должен был принести новые свечи. Боюсь, я принял вас за него, - он близоруко прищурился, вглядываясь в Джеймса. - Кажется, мы незнакомы? Меня зовут Николас, но вы, вероятно, это знаете, раз постучали в мою дверь. Чем могу быть полезен?
"Чтоб я знал..."
Джеймс оглядел комнату, с интересом рассматривая корешки книг. Медицина, натурфилософия, богословие - всё изрядно запыленное. И по всему выходило, что дела лорда вёл его духовник - иначе зачем ему эти кипы бумаг?
- Джеймс Клайвелл, констебль, - кивнул Джеймс, ища взглядом, на что присесть. - Вы позволите задать несколько вопросов?
Список которых был так обширен, что даже надежда вернуться к Мэри до темноты, умирала. Впрочем, Мэри он отправил гулять по лавкам и турнирам, запретив снимать веревку. Наколдует случайно чего-нибудь - и тащи жену с костра или виселицы.
- На топчан, - угадал мысль духовник и со вздохом повернул стул. - Спрашивайте.
Покосившись на этот самый топчан, Джеймс вздохнул вслед за священником - и остался на ногах. Сидеть на чужой постели было неправильно, даже если тебя ранили намедни.
- Скажите, вы и леди Екатерину исповедовали, отче? Я чту тайну исповеди, но, быть может, леди помышляла о чем-то, что сподвигло её выброситься из окна?
Например, о прелюбодеянии. В непорочную и платоническую любовь заезжих рыцарей к прекрасным жёнам местных синьоров он не верил уже давно.
- Помышляла? - Николас хмыкнул и поднялся сам, заложив руки за спину. - Не будем тратить время на околичности, мастер констебль. Как грешила эта прелюбодейка, так в ад и ушла.
- Без околичностей и мне проще, отче. Верно ли, что сэр Генрих Руссильон ухаживал за леди Екатериной?
Джеймс прошелся по комнате, разглядывая книги, стены, пол, изучая потолок и окно. Плечо отчаянно ныло, дергало и намекало на то, что надо бы прилечь, напоминало об егерях.
- Сэр Руссильон ухаживал за половиной города, - с отвращением заметил Николас. - Но, всё же, песни он пел только ей. Выделял, до неприличия. Барды...
- К слову, - Джеймс задержался на полушаге, учуяв от стены у окна слабый запах спирта, - чем провинился этот мальчик, Эжен д'Альби?
Стену, без сомнения фальшивую, хотелось сломать. Но Джеймс лишь отошел подальше, не подавая вида. Перепрячут то, что за нею, и не раскопаешь потом ничего.
- Кто? - священник наморщил лоб. - Не знаю такого.
- Забавно, а некто Жерар Лупо утверждал, что за голову мальчика лорд дает награду, как за чернокнижника.
Вдвойне забавно, что счетовод этого не знает. Джеймс с подозрением уставился на священника, потерев зудящее плечо.
- Какую ещё награду? - Николас взглянул на него с подозрением не меньшим. - Вы мне голову морочите, мастер констебль?
- Золотом. Сотню. Поделиться предлагали, - охотно просветил его Джеймс, - отнюдь не морочу, отче, ложь - грех. К тому же, незадолго до смерти мальчик называл себя учеником сэра Генриха и утверждал, что знает, как тот был убит. Значит, лорд Уильям ревновал, говорите?
Ничего такого священник не говорил, но допрашивать лорда констеблю-джентри никто бы не позволил. Оставалось лишь узнавать нужное через близких к нему людей. А что самоубийство Катерины было связано со смертью барда, Джеймс уже не сомневался.
Николас только пожал плечами.
- Ничего не знаю ни про награду, ни про учеников, господин Клайвелл. Что до ревности, то вы сами не ревновали бы, пой кто-то вашей жене серенады под окном? Заповедано не желать чужого, но нигде не сказано, что нельзя беречь своё.
К счастью, Мэри серенады под окном никто не пел, но если бы такое и случилось... Убивать констеблю ни к чему, достаточно вспомнить об излюбленной ухватке - и задержать певуна за бродяжничество.
- Mea culpa, отче, - вздохнул он, - но ведь сказано: "Не ревнуй до того, чтобы делать зло."
- Кто творит зло, кроме грешников, мастер Клайвелл, если зло в этом городе искореняется? - священник нетерпеливо покосился на бухгалтерию.
- Уйду не раньше, чем закончу, - предупредил его Джеймс, перехватывая взгляд, - не откажите в любезности позвать служанок леди.
Горничные всегда знают всё. Они - почти трактирщик и торговцы, только носят юбки и прислуживают в спальнях. Горничные видят и слышат многое, то, о чем их господа и не подозревают.
Священник вскинул брови, потом нахмурился.
- Откажу, не обессудьте. Здесь не допросная, и присутствие женщин - особенно горничных, которые самые пустоголовые из всех - только внесёт беспорядок и путаницу. Что до поисков, то я уверен, что с ними куда лучше меня справится любой слуга. Или вы сами.
- Увы, отче, не все нынче готовы возлюбить ближнего своего, - сокрушенно вздохнул Джеймс, - кто из девушек служил леди Екатерине?
Удивительно несговорчивый священник... Джеймс улыбнулся так, будто был в арене, а Николас - сидел на трибуне. Он был почти уверен, что этот управляющий-монах выгораживает своего синьора, что это по приказу сэра Уильяма был убит бард и, быть может, лорд сам принимал участие в охоте. Он только не понимал, почему леди Екатерина выбросилась и что делать с призраком. Впрочем, призрака Джеймс намеревался допросить тоже.
- Кэтлин и Питтипэт, - скривившись, ответил Николас. - У одной в голове ленты, у другой - вовсе ничего.
Джеймс благодарно кивнул, удерживая себя от того, чтобы попросить благословения. Хотя... К дьяволу, зачем отказывать себе в удовольствии мешать священнику в его делах? Он благочестиво склонил голову.
- Благословите, отче.
На миг показалось, что Николас едва удержался от того, чтобы закатить глаза сводчатому потолку, но лишь на миг. Священник с торжественным видом овеял его крестным значением и произнёс с чувством:
- Благославляю, сын мой. Да обратит Господь лице Свое на тебя - и даст тебе мир.
Хмыкнув, Джеймс вышел, давая себе зарок выманить священника из комнаты и посмотреть, что он прячет за фальшивой стеной. Почти наверняка - запрещенную в этом городе алхимическую лабораторию или что-нибудь мажье. Любопытно, знал ли здешний синьор, не озаботившийся отменить законы против магов, что его советник и духовник занимался незаконными тут практиками? Впрочем, сам лорд, вспыльчивый по мнению горожан, кажется, сам был причастен к убийствам. И если бы не приказ Рича, не копаться Джеймсу в грязном белье синьора, его жены и сэра Генри Руссильона. Но - констебль подневолен: куда посылают, там и служит. Невзирая на то, что дома осталась дочь, которой грозили культисты. И жену, у которой даже медового месяца не было.
Невесело размышляя, он спустился в кухню, не в силах избавиться от ощущения, что ключ ко всему - в замке.

0

191

В кухне, как это водится, судачили.
- На рыцарей я бы поглядела, - говорила та, чьи ленты виднелись даже через приоткрытую дверь, - как по мне, так ничего лучше нет, когда они в доспехе выезжают, блестят - аж жуть. Даже ноги подкашиваются и сердце бьётся быстро-быстро.
- А когда упадёшь, и они в... ворота въезжают - ещё быстрее, - с понимающим хихиканьем вторила девушка с белокурыми волосами, собранными в аккуратную косу с драгоценными заколками. - К слову, какая цаца с этим новым красавчиком приехала. И что он в ней нашёл - ни ущипнуть, не укусить. Может, не зря он её в город отправил, а сам - здесь вот?
- Вот дуры-то, - третий голос, низкий и обстоятельный принадлежал пока невидимой женщине, но так говорить могли только кухарки, - послал же Господь на мою голову этих щебетух, как языки-то не стёрли еще?
- Не ругайте их, госпожа, - подслушивать было невежливо, хоть и полезно. Но Джеймс, не взирая на пользу, толкнул дверь, входя в жар кухни, где топились несколько печей, пахло хлебом и мясом, а над грубым деревянным столом висели вниз головой два упитанных гуся. - Дамы, добрый день, ибо он не может быть плохим в такой очаровательной компании.
Хорошо, что он отправил Мэри в город, потому что слыша она такое... Впрочем, что сделала бы жена, увидев, как Джеймс кокетничает со служанками, придумать не получилось. Прецедентов не было.
- Вы ведь не откажетесь ответить на вопросы, леди?
Лентоносица хихикнула, прикрывая ладошкой рот, ее подружка - еще и порозовела, оправив лиф и смущенно кивнув.
- Джеймс Клайвелл, - улыбаясь, представился Джеймс, - а что, леди, верно говорят, будто вы лучшими подружками госпоже Екатерине были?
"Леди" ошалело кивнули, томно вздыхая.
- Так жаль её, - продолжил Джеймс, сокрушенно вздыхая и подмигивая той, что была с заколками, - а вы, должно быть, и вовсе скорбите по сей день.
Усмотрев скамеечку, он потянул ее к себе тем лихим движением ноги, какое подсмотрел у магистра. А усевшись - потер раненое плечо так, чтобы в вороте рубашки показалась повязка. Впечатление следовало усиливать и поддерживать, а барышни любили героев. Особенно - израненных.
- И помните каждое её слово, должно быть?
- Конечно, - счастливая обладательница лент просияла, бросив торжествующий взгляд на свою товарку, - Питтипэт вот ничего не помнит, волос долгий, а ум короткий. А я помню, про любовь. Госпожа аккурат за три дня, как выброситься изволила, сказала, с лордом ссорясь. "Да, - говорит, - я люблю его, и только смерть разлучит нас!" Вот оно как!
"Вот оно как..."
Джеймс удивленно и восхищенно оглядел девушку, и это было почти искренне. Сама того не ведая, горничная сообщила ему мотив, что сподвиг лорда Уильяма к убийству барда.
- А лорд-то что, милая?
- А лорд-то злющий на охоту укатил, - вступила блондинка, оттеснив вторую горничную. - Потому как конюха ажно плетью ожег, когда тот замешкался, вот. А хотите, покажу то место... - она потупилась и печально вздохнула. - Откуда бедняжка наша, страдалица...
- В другой раз, моя сладкая.
Джеймс поднялся на ноги, не забывая морщиться, как и положено герою. Завладев рукой белобрысой, он припал к длани, будто к королевской. И спешно ретировался из кухни, намереваясь побеседовать с конюхом перед тем, как ему пришлось бы сознаться Мэри, что чуть не соблазнил служанок.

Конюху пришлось сочувствовать, рассказывая байки из тяжелой констебльской жизни, лакеям - совать серебрушки и удивляться их статью. И потому из замка Джеймс не вышел, а вывалился - измочаленным, что лыко. Но зато, вкупе со сказанным горничными, картинка складывалась прелюбопытнейшая. После ссоры с женой, лорд выскочил взбешенный и приказал собираться на охоту, причем вскакивая в седло, сэр Уильям обронил нечто вроде: "Клянусь святым Дунстаном и всеми кругами Ада, что эта проблядь съест его сердце". Вернулся он уже успокоившимся и веселым, велел устроить пир, причем проторчал у плиты сам, что было обычным для него делом, готовя для супруги очередное лакомство. Но когда пришло время подавать на стол, место слуг заняли егери. И всё становилось ясным, а несколько звеньев цепи Джеймс легко мог представить и сам. Лорд накормил леди жарким из тела барда, Катерина этого не снесла и выбросилась. И лишь то, что свидетельства холопов не являются доказательством в ассизах, удерживало Джеймса от написания отчета Ричу. Он любил такие дела - простые, понятные, не заставляющие ломать голову над дневниками сумасшедших священников, искать Потрошителя среди знати и пытаться не повесить Брайнса. В таверну, к Мэри, ноги несли сами, под веселую песенку и совсем уже весенний щебет птиц.

0

192

- Ты выглядишь очень довольным для человека, только вчера получившего арбалетный болт в плечо. Как кот, который нашёл незакрытую крынку со сметаной.
Джеймс хмыкнул, не стирая улыбки с лица. Мэри, его маленькая, странная супруга, стояла у окна, разглядывая содержимое длинной деревянно коробочки - янтарные бусы.
- Мне пришлось заигрывать с горничными, беседовать со священником и восхищаться конюхом, но зато, кажется, нашел нить.
Беседу с призраком он счёл излишей. Явиться в ассизы привидение все равно не сможет, а доказать вину лорда без наличия изъятых у тела частей - было сложно. Разве что... Джеймс прокружил Мэри по комнате танцем, припоминая запах спирта в комнате Николаса. Он всё знал, не мог не знать! Мог ли духовник лорда заспиртовать сердце или голову барда? Кажется, именно головы сохраняли в назидание неверным жёнам древние. Но для обыска кельи нужен был повод, для тайной вылазки - турнирный пир, когда ворота замка открыты будут для всех.
- Скажи, маленькая, ты не слышала в городе, когда турнир победителей?
- Завтра к вечеру, - Мэри вскинула брови, обнимая его за шею. - Почему конюх достоин восхищения больше, чем горничные и священник, и что за нить? В городе чего только не говорят, но всё, кажется, не по делу.
- Потому что конюх говорил только о своих статях, - пожал плечами Джеймс, - и через призму его "какой рыцарь со мной сравнится?" приходилось выуживать крупицы истины. А горничные попросту глупые болтушки. Но я почти уверен, - он прижал к себе Мэри плотнее, понизив голос до шепота, - что скоро закончу это дело. Что говорят в городе?
В чужом городе сложно уяснить, где в сплетнях зерно истины: молва всегда раздувает до невиданных размеров и правду, и ложь. Но если истина - это событие рассказанное двумя кумушками, то Джеймс не отказался бы послушать.
- Во-первых, лорд - чернокнижник и по договору с дьяволом обязан убивать не менее одного человека в месяц - потому и убивают, кого ни попадя, - начала Мэри, сосредоточенно нахмурившись. - По этой же причине, видимо, лорд казнит преступников лично, головы потом утаскивает к себе и хранит в особой комнатке с трофеями, а ключ постоянно носит с собой. А когда жертв не хватает, он охотится на людей в лесах - кого найдёт. Катерина, получается, сбросилась с башни, когда смогла сбросить его чары и заглянула в ту комнатку... говорят, придавила при падении двух караульных, но тогда им надо было стоять очень близко друг к другу. Ах, да, его духовник тоже чернокнижник, разумеется, потому что секта. Но есть и версия, что рыцарь-поэт тоже продал душу Сатане - разумеется, за песни. Два приворота на одну Катерину - и бедная женщина бросается к своей гибели, не выдержав такой жизни. А самого рыцаря убил какой-нибудь кузнец, дядя очередной пастушки, которую тот затащил на сеновал, и вообще во всём виноваты тамплиеры и альбигойцы. И вот глядя на эту картину... - Мэри помедлила и со вздохом подытожила: - Правды тут, кажется, ровно на то, что бард был знатный кобель.
Духовник вполне мог быть чернокнижником, хоть доказать это Джеймс и не мог. Пока. И не знал, надо ли. К тому же, в головах преступников, утаскиваемых в потайную комнату тоже чувствовалось зерно истины.
- Мой маленький констебль...
Такой сметливой женой можно было только гордиться. Увы, он делал это недостаточно часто, не уделяя ни толики времени, ни капли внимания. В который раз пообещав себе исправиться и в который же раз усомнившись в своем обещании, Джеймс вздохнул, касаясь губами теплой макушки. Всему свое время, если верить Екллезиасту, но сейчас было время смеяться и любить.

0

193

3 марта 1535 г. Бери-Сент-Эдмундс.

Утро и полдень были проспаны самым наглым, беззастенчивым образом. Быть может, турнирные увеселения и прочие прелести больших праздников требовали его присутствия, но Джеймсу было все равно. Его не покидало ощущение отпуска, оно пенилось, бурлило дорогим игристым вином в крови, а такие игрища нужно непременно восполнять сном. А потому выбрался Джеймс из опочивальни лишь к вечеру, направив свои стопы прямиком на пир победителей, хоть глазеть на рыцарей и не собирался. Толкучка в замке - это занятый лорд и не менее занятый его управляющий-духовник, и - самое главное - опустевшие покои, которые можно не торопясь, со вкусом обыскать.

И это ему удалось. Пока люди со вкусом, шумно пировали внизу, в зале, где стены были увешаны охотничьими трофеями барона, Джеймс, тихо позванивая отмычками, обшаривал комнаты, начиная с самой верхней. С её замком пришлось повозиться, пару раз проскальзывая в тень, чтобы пропустить стражу. И, как оказалось, зря. В пыльной комнате не было ничего, кроме пыли, цепей с крюками на конце и поясного портрета какой-то леди на кровати. Оглядев все это и придя к выводу, что на цепях некогда висел светильник, Джеймс аккуратно закрыл дверь, спускаясь к келье Николаса.
Здесь уже было любопытно. Во-первых, книги стояли в шкафах в несколько рядов, что из-за выемки в стене осталось незамеченным в первое посещение. Во-вторых, в этом самом втором ряду находились книги по некромагии и демонологии, что само по себе было преступлением, хоть и пользовались ими уже давно. Перебором - интуиция спала - Джеймс потянул за один из гримуаров, открывая потайную дверь.
В тайной лаборатории священника он не стал разглядывать дневники, склянки и прочее, что составляло обстановку. Голова в огромной склянке, принадлежащая Руссильону - а это был бард! Совпадали приметы! - занимала Джеймса сейчас гораздо больше.
Дальше стало совсем просто. Так просто, что Джеймс невольно разулыбался от удовольствия - он разобрался с этим грязным дельцем. Вернуться за городской стражей и местным констеблем, явиться с ними в замок, глядя на багровеющее лицо лорда Уильяма обыскать замок и комнаты снова. Найти голову, тайную лабораторию, голову - и сочувственно выслушать сникшего синьора, оказавшегося человеком чести.

Дама Катерина, третья жена лорда Уильяма Дальберг-Актона не была счастлива в браке, как ни старался муж ублажить её кушаньями, цветами, украшениями и книгами. Последний шанс лорда Уильяма обрести семейное счастье обернулся великим горем. И Джеймс его понимал. Здешний синьор был чуть старше его самого, леди Екатерина - немногим моложе Мэри. Сэр Генрих Руссильон, в которого супруга влюбилась без памяти, казался обаятельнее обоих, он целовал руки и пел песни на каждом углу, даже под окнами леди. Отче Николас даже посетил его тайно, уговаривая покинуть город, но бард опрометчиво отказался. И когда после семейной сцены Уильям в ярости отправился икать обидчика, то сэр Генрих обнаружился в крайне беспомощном положении - в силке. Он умолял дать ему меч и позволить умереть в поединке, но... Егери забили его ногами, кистенями, древками копий, сердце вырезали и приготовили леди Екатерине, а голову сэр Уильям хотел выбросить, но почему-то передумал и отдал Николасу. Дама Катерина выбросилась из окна, Уильям закончил на это свой рассказ, покорно протягивая руки стражникам, чтобы связали, а Джеймс все глядел на голову рыцаря в банке.
Никогда он не признается в том, что поступил бы также. Его позднее счастье, юная странная Мэри, способная быть и хозяйкой, и любовницей, и маленьким констеблем, не могла достаться больше никому. Особенно - потому что Джеймс был много старше. И наплевать на мнение Феогнида с его якорями-кораблями-веревками! И волнующий вопрос он задал, едва переступив порог комнаты в таверне.
- Ты со мной счастлива, Мэри?
- Прости? - жена, успевшая его обнять, с явным удовольствием вдыхая запах, удивлённо взглянула в лицо. - Откуда такой вопрос - что-то стряслось? Почему бы мне быть несчастной?
- Мысли вслух, маленькая.
Джеймс вздохнул, прижимая её к себе. Грань между счастьем и несчастьем была такой тонкой, такой хрупкой, что вопрос и задавать не следовало. Всё же, Нерон плохо его воспитал, так и не научив не спрашивать, если ответ знать не хочешь.
- Лорд Уильям во всём сознался, но судить его будут в королевском суде, не в ассизах. И мы можем отправляться домой. Или еще куда-то, куда захочешь.
- Домой... - Мэри, которая всё ещё поглядывала на него немного подозрительно, задумалась. - Дома хорошо. Но, может быть, мы могли бы... Хм. В Бирмингем, наверное, не стоит, пусть он и знаменит мастерами. Или, может быть, в Или? Я слышала, король собрал там немецких часовщиков и шкатулочников... если ты не против?
Джеймс был не против. Куда угодно, лишь бы оторваться от рутины, мистера Потрошителя, кумушек, уехать от Нерона. Сбежать от матушки и миссис Фи. Привязать к себе Мэри плотнее. Коварно и самонадеянно? Пусть! Но лучше так, чем уподобиться лорду Уильяму. Джеймс всегда боялся зверя в душе, а теперь когда знал его имя, когда Актёр проснулся на арене - тем паче. И если поездка в Или... в Бирмингем... к дьяволу сохранит его для разума, для мира и жены - то пусть. Мэри имела право на маленькое свадебное путешествие..

0

194

8 марта 1535 г. Или, Саффолк.

Путешествие вышло изумительно долгим. Чёрт её знает как, но некогда прямая дорога то петляла, то сворачивала в тупики, став вдвое длиннее. Вдобавок к этому, охромела Белка и день ушел на поиски целителя в ближайшей деревне. Да и в Или отдохнуть не получилось.
Во-первых, праздный разговор с трактирщиком вылился в рассказ о странном типе по имени Мас, что сначала расспрашивал о Херли - будто Масы не знают о лордах! - потом беседовал с михаилитом, покупал дешевое серебро для продажи, уходил, а вернулся - окровавленным. Сбежал он, впрочем, уже чистым, но весьма поспешно и лишь от этого рассказа у Джеймса от дурного предчувствия зашевелились волосы на голове.
Во-вторых, пришлось поспешно, извиняясь, пояснять Мэри, что жизненно необходимо догнать этого михаилита, по счастью, не уехавшего далеко. По словам трактирщика, тот обитал на соседнем кладбище, выбивая расплодившуюся там нежить.
В-третьих, красивый, рослый Скрамасакс встретил его настороженно, но отвечал охотно, повествуя о странном Масе, желающем спасти Коралину Брайнс от неведомых фэа у Херли. И потому к поместью Джеймс летел чуть ли не приплясывая - упускать шанс повесить чёртова торговца или его дружка он не мог.
С вящим изумлением он разглядывал веревку, перекинутую через стену, почти выбитые ворота, повешенного садовника, доярок и коров. По всему выходило, что убили их недавно - кровь уже чернела, блестела на земле и сене в стойлах, уже окоченели члены, но тление еще не тронуло их, да и застойные пятна только начали обезображивать тела. И Джеймс вздохнул - глубоко, втягивая тяжелый, холодный запах смерти и крови, заставляя себя не вспоминать о монастыре и уподобляясь ищейке. Здесь кто-то убил людей, и будь злодей трижды Масом и семь раз Брайнсом, его нужно было найти.

0

195

Кухню с загнивающей кучей лука Джеймс миновал, отгоняя видение девичьих грудок под апельсиновым соусом. Поместье живо напоминало монастырь, отличаясь лишь флёром смерти, тихой поступью мрачного жнеца, которого он хоть и не видел, но зато чуял нутром. Вот только в монастыре не было ни Фламберга, ни Берилл, оживленно беседующих над двумя трупами. Джеймс изумленно вытаращился на узкие штаны леди, должно быть, забывшей, за что сожгли Жанну д'Арк, но промолчал, вместо этого осведомившись о целях их присутствия. И поняв, что они здесь за тем же, что и он - выдохнул. Гулять по замку, где творилась чертовщина, всегда лучше в компании михаилита.
Да и тела в прозекторской, где лежала безрукая девушка в платье горничной и мужчина в летах с её рукой, в чьем теле застряли арбалетные болты, в этой компании было рассматривать веселее. Интереснее. И было очевидно, что Гарольд Мас или же Деним Брайнс был здесь дважды. В первый раз он ушел в дверь, ведущую к подвалу, во второй - в пролом в стене, за которым крылась лестница - об этом красноречиво говорили кровавые следы.
- Девушка умерла после ампутации, мужчину застрелили, - по привычке проговорил Джеймс, точно тут были Хантер или Скрайб, - очевидно, что убийца после этого начал хромать. Возможно, лекарь успел его ранить, если судить по положению тела. Фламберг, поскольку вы пришли сюда первыми, обязан спросить: куда вас зовет ваш долг - вверх или вниз?
- А бес его знает, - пожал плечами михаилит. - Я чувствую, что внизу умира... остаточные мороки гуще, сильнее, но это всё... - он нахмурился, прищёлкнул пальцами. - Как бы сказать. Там, может, что-то началось, появилась основа, которая потом охватила замок, понимаете? Да, сейчас остались сплошные обрывки, словно кто-то взял и шлёпнул по луже. Капля тут, капля здесь. Но при этом в подвалах оно всё равно более цельное, а, значит, топали не внизу. Я голосую за верхние этажи, потому что закончилось всё скорее всего - там.
- Я предпочел бы подвал, коль уж там что-то началось, но иногда стоит начинать с конца.
Джеймс провел пальцем по косяку двери, которую словно взорвали - повсюду валялись камни кладки, да и сам проем был неровным, и снова хмыкнул. Образ действия, modus operandi, был странным, и напоминал скорее очередного Потрошителя, нежели грёбаного торговца. Не хотелось верить, что Гарольд Брайнс, пусть он был и тупым, и злобным, способен вот так, походя, убить чертову уйму людей. Отобрать жизнь, словно забавляясь. Денима Маса он не знал, но в сбрендившего богатого купца верилось еще меньше.
- Если мы найдем его, чей он? У вас контракт, Фламберг?

0

196

Михаилит скупо улыбнулся.
- Хуже - просьба. Люди, которые здесь жив... жили, были очень дороги одной певчей птичке. Но вы упоминали свадебное путешествие?
Неопределенно пожав плечами, Джеймс кивнул. Начав эту поездку с поиска убийцы, он рисковал её этим же и закончить.
- Жена в таверне. И на её месте, я бы злился, но... Признаться, не хочется гоняться за очередной кровожадной сволочью, хоть и почти уверен, что он не уехал далеко. И вам не советовал бы. Он - человек, а в тюрьме вам сидеть не нравится. Предлагаю ограничиться поисками выживших, которые есть всегда, и пониманием случившегося.
- В вашей тюрьме почти уютно, - задумчиво заметил Фламберг, потирая подбородок. - Монстры, чернокнижники, почти как на тракте... даже посетителей не выгоняют. А без тела, говорят, и убийства нет... Но я готов поделить работу на двоих: мы находим и приводим, а вы быстренько вешаете.
- Я не палач! - Возмутился Джеймс, вздергивая бровь. - Я не умею быстренько.
Он рассеянно коснулся серьги, но сразу поспешно опустил руку. Дурная привычка, сменившая другую - но от обоих следовало избавляться. Думать можно было и без рукоблудия.
- Договорились.

0

197

Наверху в нос снова ударил запах крови, заплясал в висках и закружил голову. Джеймс невольно оперся рукой о стену, и тут же отдернул - даже серый камень стал алым.
- На арене, - неожиданно для себя проговорил он, - пахнет также. Кровь и песок, горячие, красные, они перемешиваются под ногами и на ногах. Вот только гладиаторы там - не убийцы, понимаете?
Неотрывно он смотрел на лорда Херли - Джеймс был уверен, что это именно лорд, сидевшего у камина. Правой руки у того не было - отрубили, а прижигал её несчастный уже сам, с трудом добравшись до очага. Глаз не было тоже, но казалось, что лорд смотрит на некогда красивую женщину, чья голова валялась почти у его ног. Тело её, неумело освежеванное, лежало у стола, подплыв кровью. Лужица вливалась в соседнюю, в которой замерла служанка, заколотая ножом, с красной тряпкой во рту.
Сирена, Ива, Птица... Они не знали, не могли сравнить, что удостоились чистой смерти, хоть и на потеху толпе. Умирать так, как эти женщины, оставленные на полу, было страшно.
- На тракте, - глухо отозвался Фламберг, провожая взглядом Эмму, бросившуюся к лорду, на ходу расстёгивая лекарский кошель, - бывает всякое. Бывало... всякое. Но я понимаю. Меч против когтей или меча, умение против умения, чисто, даже когда грязно. Алое - в азарте, в бурлении крови, в полёте и победе. А здесь... мне понадобится ваша брошь.
- Ненавижу дилетантов, - вздохнул Джеймс, отстегивая розу с отворота оверкота, - когда выслеживаешь умного, умелого, то и чувствуешь себя не ищейкой, но игроком. А этот...
Он вложил брошь в ладонь Фламберга и опустился на колени подле освежеванной, бережно переворачивая её. Застрелена, обезглавлена, обнажена. Женщина без платья - гола, женщина без кожи еще и опозорена.
Фламберг меж тем положил брошь на стол, рядом с улыбающейся кукольной дамой в чёрном, и провёл над ней ладонью, не касаясь.

0

198

- Кровь, камни, даже эти чёртовы портреты и херувимчики - помнят. Да, воспоминания слабеют, и того, кто зачаровывал поместье, больше нет - иначе мороки бы так не рассыпались, - но всё-таки кое-что я могу. Не знаю, что получится, и получится ли - здесь слишком много мест, времён и реальностей, но - попробую. Главное - не уйти слишком далеко. Если что-то пойдёт не так, будьте добры, прихлопните мне руку к этому чудесному констебльскому украшению. Итак. Камни - помнят, и их надо всего лишь спросить. Поместье скулит и тянется, его нужно всего лишь приласкать, утешить, сказать, что там, за порогом - ничего страшного, потому что ложь во благо не есть ложь, да и кто знает, куда уходят замки? Достаточно всего лишь верить, и угасание станет чуточку, но легче. И я, Фламберг...
Монотонный речитатив становился всё тише, глуше, а в зале вставали призраки былого.
Маги-морочники были спятившими, именно такими, как о них говорили. Но полезными, не отнять.
Джеймс только вздохнул, глядя на разворачивающуюся картину. Рослый, мрачный и совершенно не похожий на Гарольда Брайнса мужчина убивал невероятно красивую, очень молодую и почему-то напомнившую Мэри женщину в алом. Убивал жестоко, после короткого разговора, из которого Джеймс услышал лишь обрывки: "Харрингтон", "играть за белых", "ребенок". Щелчок арбалета будто поторопил время, завертел его вихрем, смешал овсяной кашей, щедро приправив её кровью. На смерти мальчика лет десяти, связанного веревками из кожи женщины, всё закончилось, а Джеймс продолжал глядеть на пол, стол, кукол и лорда, на Фламберга и Эмму, медленно осознавая - ребенка в комнате нет.
- Ребенок был мороком?- Наконец, сообразил спросить он, встряхивая головой и улыбаясь портрету на стене, будто тот был трибунами. Актёр умел переживать чужую смерть и грязь чужой крови на руках.
Михаилита шатнуло, он коснулся броши пальцами и глубоко вздохнул.
- Вот зар-раза, какой же он огромный... нет. По крайней мере, насколько можно верить замку, он вполне настоящий, и ему от силы несколько месяцев. Фэа... полукровка или квартерон, но сильный как... я даже не знаю, как что. И если в нём действительно есть кровь скоге или чего-то близкого, то он живуч, как не в себя. Я знаю. Доводилось убивать. По-всякому. Одного - два раза. Мог выжить - или его унесли.
За его плечом возникла мертвенно бледная Эмма, поспешно обняв.
- Лорд совершенно безумен, - проговорила она, - от него пахнет горем, а повторяет он лишь "О, моя дорогая, ты испачкала платье".

0

199

Джеймс кивнул, показывая, что услышал. Лорду Херли не грозил приют для умалишенных - у него были родственники в Лондоне. И мальчонку он жалел больше, чем Брайнсочку: отец, разлученный с сыном, не может не сочувствовать ребенку, пусть тот даже и чужой.
- Скрамасакс рассказал мне то же, что и этому Дениму Масу. О том, как Коралину запечатлело - так это называется, кажется? - на этого парнишку. Будь я лордом, не порадовался бы ни такому сыну, ни такой невестке. Что вы сделали бы, сэр Фламберг, чтобы они не встретились? Я хочу понять, где искать мальчика.
- М-м... - михаилит закусил губу, размышляя. - Если бы у меня был выбор - отослал бы её как можно дальше и держал под присмотром, пока не найдётся решение, хотя бы и ритуальное. Технически можно создать стены, которые импринтинг не пробьёт, и расстояние этому помогает. Если же поместье закрыло сразу, то - всё равно. Западное и восточное крыло или подвал и самая высокая башня. Это скорее жест отчаяния, но если ничего не остаётся, то - так. Хоть какой-то выигрыш по времени. Разумеется, всегда остаётся другой вариант - убить.
- Башня теперь ближе, - обреченно вздохнул Джеймс, понимая, что превращается в спасителя Брайнсов. Сын, мать, дочь... Оставалось озадачиться выкупом отца всего этого полоумного семейства из тюрьмы - и можно смело причисляться к лику святых. Но выбора не оставалось, да и уговаривать ребёнка было лучше вместе с его нареченной. Еще раз вздохнув, Джеймс сдернул со стола скатерть, накрывая им тело столь драгоценной для Херли женщины.
- Она тоже алая, - тихо проговорил он, - как ваше платье.

0

200

Поднимаясь по лестнице, Джеймс снова вспоминал монастырь. В этот раз его не ждал наверху брат-лекарь, но реальность, как всегда, изумляла, превосходя всякие чаяния.
В башню вела дверь, на которой чья-то небрежная рука сорвала все замки и замазала магические символы кровью. На счастье, лестница не была крутой, и взлетев наверх, подстёгиваемый дурным предчувствием Джеймс, наконец, увидел чистую комнату с зарешеченными окнами. На солидной, большой кровати лежала стройная миловидная женщина с темно-каштановыми волосами и пальцы ее еще сжимали рукоять ножа, воткнутого прямо в сердце.
В углу свернулась в клубок девушка в синем платье. Голова её была разбита, правая рука вывернута под неестественным углом, но эта хотя бы дышала. Джеймс метнулся к ней, единственному живому свидетелю, разворачивая и вливая в рот малую толику бренди из фляжки.
- Дитя мое, - мягко проговорил он, - вы меня слышите?
- М-м?.. - девушка, слизнув с губ капли, взгляделась в него затуманенным, расфокусированным взглядом и с испуганным вздохом попыталась оттолкнуть здоровой рукой и отползти. - Нет. Не надо... снова...
- Её изнасиловали, - с отвращением констатировала Эмма, опускаясь рядом, - боится.
Джеймс недовольно хмыкнул. Насиловать в таком месте богатый Мас не стал бы... Он осекся мыслями, понимая, что повидал на арене и у Морли таких богатых купцов, что вот этот был против них белым и пушистым зайкой.
- Всё закончилось, дитя моё. Я - констебль, - на счастье, брошь он так и не приколол и теперь показывал девушке её на ладони. - Сэр Фламберг - михаилит, леди Берилл - лекарка. Как тебя зовут?
- Элис. Элис вторая, - еле слышно отозвалась девушка. - Потому что сестра - просто Элис, и... он был в её платье. В синем-синем, как небо, только за закате перед грозой. Алое, бордовое, чёрное. Рваное, поверх кольчуги. Не пробить...

0

201

Джеймс бережно погладил девушку по слипшимся от крови волосам. Кажется, констеблю тут делать было нечего. Тварями занимались михаилиты.
- Что произошло в замке, Элис вторая? - Мягко спросил он. - Что ты помнишь?
- ... просто Коралина Брайнс, - услышал он краем уха, и кивнул, соглашаясь со словами Фламберга, что убийца обязан быть в бестиарии самым дорогим.
- Не помню. Не знаю. Всё как в тумане. Сын у милорда, он... они испугались. Все испугались. И когда пришла Коралина... она хорошая, господин, тихая, просто, вы понимаете? Мы старались, как лучше, надеялись, что если... если ребёнок умрёт... понимаете, его замуровали, но он жил, и жил, и жил, и жил... а потом ничего не стало, пока не пришёл он. Пришёл, и убил Грегори, а ведь только его боялся дворецкий. Содрал кольчугу, содрал платье, содрал... вы видели ремни? У меня не осталось арбалетов. Я стреляла, дважды. Попала, нет? А потом остался только нож, но он не для кольчуги, нет. Понимаете, мы с сестрой увидели его над телом Грегори, и я убежала. А Элис осталась, и... и я сидела за люком, а он... оно ходило, ходило, шуршало, - голос девушки становился всё монотонее. - Ходило, а потом этот стук в люк, медленный, ритмичный...
- Дворецкий, Элис вторая? Кто он такой?
Дьяволова привычка выхватывать из показаний важное - или то, что могло пригодиться, сработала и здесь. Он не мог одобрить надежду на смерть ребенка, не хотел представлять чувства девушки, слышащей, как тварь в платье стучит в люк, но и не спросить о дворецком, который вдобавок кого-то боялся, не мог.
- Пугало. О'Малли, тот, что убил... даже никто не знает, сколько, но шериф обещали пятьсот фунтов. Его поймали лесничие, как раз перед тем, как всё исчезло, а потом... - девушка замялась и беспомощно на него посмотрела. - Я не помню. Он назвался дворецким, и все поверили. Потому что белые перчатки...
Джеймс встал, поднимая ее на руки и взглянул на Фламберга. Дворецкий - Пугало - о'Малли тоже вряд ли задержался в поместье, да и не его это была дичь. И где-то в подвале умирал мальчик-фэа, виновный лишь в том, что не понравился своим родителям.
- В подвал, сэр Фламберг?

0

202

9 марта 1535 г.

"Удивительно нелепый конец: умереть - едва начав жить".
Джеймс крепко держал за шиворот Дженни, глядя на то, как спешно плотник вгоняет последние гвозди в эшафот. Гемму Мас. К новому имени, как и к новой внешности девочки еще предстояло привыкнуть.
- Знаешь, доченька, - ласково увещевал её Джеймс, изредка потряхивая, - наступит время, когда я не смогу тебя защитить. И тогда ты взойдешь вот на такой эшафот. Ведаешь ли ты, что другой констебль назвал бы тебя соучастницей и пришлось бы болтаться тебе на ветру?..
Гарольда Брайнса было не жаль. О Дениме Масе сожалелось, как о всяком невиновном. Разные люди - одно и то же тело, даже вороны проступали на щеке также. Пара вздохов, несколько ударов сердца - и в этот солнечный, мартовский день Гарольд взойдет по последней в жизни лестнице, чтобы совершить последнее преступление - убить Денима.
Принять решение о казни, минуя дознание, было легко. Кружка рома вместе с местным констеблем, наскоро написанный протокол, который подмахнули оба, и чуть нетрезвое "Не ходи на площадь, маленькая" для Мэри. Вот только уложить в голове эту смерть не получалось - там была уверенность: Деним Мас должен жить.
- Ну хорошо, эта сисястая дурища просто ищет штаны пообильнее. Но ты-то, Дженни!..
Джеймс досадливо встряхнул девочку, мельком глянув на Фламберга, скромно стоявшего со своей Берилл позади толпы. Счастье, что на пути мелкой поганки попался понимающий и умный михаилит, а не исполнительный стражник.
Плотник ругнулся, в спешке попав себе по пальцу, а Дженни покорно лязгнула зубами, обвиснув на вороте.
- Да ведь, господин Клайвелл, кто же знал? Ну дурной он, совсем, но чтобы такое утворить?! Ведь, поверите, спокойный в дороге-то был, даже довольный, потому как неплохо и слаживалось. С Ю, с личинами этими. Я и подумать не могла. Это ж страхолюдие какое. Остатнее ведь по-дурости было, а я и думала, что присмотрю уж. Эх, следом не пошла, за сисястой глядела...
- Дурочка, как есть - дурочка. Пойди ты следом - тебя бы и Кромвель не спас. Ну вот чего дома не сидится...
Бродяжничество из нищенки не вытряхнешь, хоть ворот порви ей, хоть голову снеси. А вот дурость, кажется, можно забыть. Деним Мас говорил спокойно и вежливо, рассуждал здраво и настолько был не похож на Гарольда Брайнса, что порой пробирала дрожь, несмотря на ром.
- И Гемма Мас умерла бы за Дженни Хейзелнат. Как Денима Маса повесят за преступления Гарольда Брайнса. Эх, надо было прирезать его еще в Бермондси!
- Трижды я его вытаскивала-то, - проворчала Дженни, хотя и без особенного пыла. - Дурить не давала. И в Бирмингеме, и со змеюкой риковой, и вот про Бесси поехать рассказать... Может, и в четвёртый бы свезло. Со мной рядом он разумнее, понимаете? Когда рядом, когда можно сказать под руку, подтолкнуть. Крови тогда меньше получается, а в этот раз... я ведь думала, пойдёт он, поговорит за сеструху, потому что нельзя же её так оставить, ну? Нельзя... было. А дальше всё равно поеду, с сисястой. Иначе помрёт же за первым кустом, да и слово, пусть чужое, а всё одно моё.
- Не сомневаюсь, - кивнул Джеймс, глядя на поспешно ретировавшегося плотника, - дома тебя можно удержать, только привязав покрепче.

0

203

Первым на эшафот всегда поднимался священник. Следом - палач, и уж потом - законники. И сомнительную честь произносить речь, обращаясь к толпе, в этот раз уступили Джеймсу.
"Люди, не убивайте и не насилуйте, а то повесят!".
Джеймс хмыкнул, наблюдая, как грузный и, судя по лицу, не очень святой отче карабкается по шатким ступенькам, раздавая благословения. Остро не хватало Мэри рядом, её тихой, взрослой мудрости, неожиданной для пятнадцатилетней девушки. Но Мэри не одобряла выпивку, да и глядеть на казнь ей не следовало.
- Веревки рядом со мной, бывает, развязываются, - вздохнула Дженни, вытягивая шею - по лестнице, крестясь, тяжело топал высокий мосластый палач. - Вы, господин Клайвелл, не подумайте чего - я благодарна так, что и не сказать. И за помощь, и за вечер тот, и за... всё. И когда-то вернусь, шею даю. А нет, так... значит, отдала.
- Вроде бы и повзрослела, а вроде - и младенец, - Джеймс невольно, как и всегда бывало в разговоре с Дженни, перешел на уличное наречие, - на кой твои спасибы мне, если не за них помощь? Вернись, да только не поздно. Могу не дожить.
Он разжал руку, выпуская девочку, и пошел сквозь толпу к эшафоту, прокладывая себе путь. Казалось бы, сколько раз доводилось идти вот так, среди зевак, чтобы проводить в последний путь преступника? Казалось бы, давно это превратилось в рутину, должно надоесть и перестать волновать. Казалось бы... Джеймс поставил ногу на первую ступеньку, высматривая Мэри, но взгляд снова упёрся во Фламберга и его жену. Смог бы он обречь на смерть - их?
- Жители Или! Верные подданые короля! - Слова привычно слетали с губ, но обращались они - Фламбергу.
Джеймс хотел говорить о возмездии, о том, что любой преступник будет наказан именем Генриха за номером восемь. А выходило - об осторожности. - Сказано в Писании: "Смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые, дорожа временем, потому что дни лукавы. Люби друга и будь верен ему; а если откроешь тайны его, не гонись больше за ним: ибо как человек убивает своего врага, так ты убил дружбу ближнего; и как ты выпустил бы из рук своих птицу, так ты упустил друга и не поймаешь его!"

0

204

Бедой Гарольда Брайнса стало отсутствие друзей. Знакомых. Любых людей, кто мог бы заступить его, замолвить слово, подать руку. И единственной, кто делала это, была Дженни, другой рукой копая ему могилу. Фламберга... Раймона Джеймс не мог назвать другом, но судьба так упорно сталкивала их, что поневоле приходилось задумываться: помог бы михаилит, появись в том нужда?
- Жители Или! Не судите этого человека, но молитесь о нем.
Хмель медленно улетучивался - а жаль. Джеймс был не уверен, что хочет видеть смерть Денима Маса.
И осуждающие глаза Мэри, не одобряющей подвыпившего мужа, тоже не хотел видеть, хоть и глядел на неё радостно. И боялся. Невозмутимо-практичная юная жена порой пугала его. Она привечала на мельнице лесных, но вышла замуж за него, повесившего их немало. Пошла на арену, не побоявшись неволи. Дожидалась со службы, следя за домом и уживаясь с миссис Элизабет. И вот теперь стояла под эшафотом, будто догадываясь, как тяжело Джеймсу провожать в мир иной людей. Особенно - этого: Денима Маса, что некогда был Гарольдом Брайнсом. Умирал человек, а казалось, что уходит целая эпоха, в которой оставался неумелый лгун и чёртов торговец.
Деним Мас умел держаться достойно, с бравадой и его было почти жаль. Джеймс скорбно склонился, приветствуя его смелость, когда тот сам толкнул табурет. Казня одного — казнили всех.

0

205

12 марта 1535 г. Лондон.

- Мне кажется, вы напрасно женились, - задумчиво говорил Норфолк, и от взгляда его по коже бегали мурашки. - Вы должны понимать, Клайвелл, что Бермондси вам дано ровно потому, что ищейке надо что-то есть, да и цепь у нее обязана быть. Иначе сбежит. А теперь выходит, что ищейка женилась - и служит жене. Пока Потрошитель продолжает буйствовать в Лондоне.
Джеймс покаянно кивал, втайне радуясь, что убийца проявил себя. Впрочем, радовался он недолго.
Бережно закрытая белой простыней, на стылом каменном столе мага-прозектора лежала Анна Стенхоуп-Сеймур, навсегда оставшаяся для Джеймса Фламиникой.
Он коснулся пальцами ее щеки - холодной и белой, вспоминая ту звериную, терзающую страсть в душной комнатке под ареной, когда она наваливалась всем телом, вдавливая в стонущее ложе, заставляя отталкивать - и не понимать, зачем сопротивляться. Снова услышал своё тяжелое, разгоряченное дыхание, соленый привкус искусанных в кровь собственных губ.
Боль была только после, когда на коже проступили иссиня-багровые, припухшие знаки. Джеймс узнавал тогда следы её зубов: один штрих, сверху и чуть справа, с удивлением находил царапины на щеке, плечах, спине, груди, синяки на руках, когда впивался сам, чтобы заглушить крик. Тогда у него не хватало силы, чтобы поправить себе одеяло. Теперь же он поправлял Фламинике простыню, прощаясь и скорбя.
Её смерть не освободила его, лишь всколыхнула тьму, что прятал Джеймс глубоко в душе, подняла на поверхность воспоминания, сладкие для этой тьмы. И не было обид или злости, только тихая грусть и желание снова услышать снисходительное "мой милый".
- Рассказывайте, мастер лекарь, - пробурчал он, вздыхая.

0

206

Рассказывал лекарь неутешительное. Фламинику зарезали и разделали, пусть неумело, но старательно. Вынули матку и печень, обсыпали желтыми специями, забыли цветок гибискуса или чего-то еще, что не так давно привезли с Востока. Джеймс слушал, не слушая, понимая, что Потрошитель опустился до мести женщине, приведшей своего случайного любовника-констебля в особняк на углу Морли. Показал остальным, ей подобным - так будет с каждой.
"Я ведь предупреждал, госпожа, просил быть острожнее! Титул и маска Фламиники не могут спасти от смерти".
Домой он сегодня не пошел. Рухнул на лавку в опустевшей управе, пряча лицо в ладонях. Джеймс не мог, не имел права нести всё это к Мэри, желавшей смерти Фламинике. Не хотел видеть торжество в глазах жены, хоть и не было уверенности, что увидит в них хоть что-то, кроме привычного спокойствия. Маленькая, хрупкая фарфоровая куколка, чувств которой Джеймс искал и от которой бежал.
За окном темнело, но Джеймс не спешил никуда. Ни к жене, ни к Потрошителю, хоть круг теперь и сузился. Он просто сидел, просто пил из глиняной кружки дрянной ром, что хранился для допросов в конторке. Просто скорбел.
Просто называл себя чертовым трусом, боящимся приносить эту скорбь домой. Неохотно, тяжело поднимался Джеймс на ноги, не чувствуя во хмелю пола.

0

207

Мостовую он тоже не чуял и слегка протрезвел, лишь завидев дом и одинокий огонек в окне. Бесси и матушка, должно быть, уже спали, и лишь Мэри ждала его. Стараясь не шуметь, Джеймс открывал дверь, стягивал сапоги и кольчугу, пытаясь хоть на чуть отсрочить момент, когда жена учует запах дешевого пойла. И когда придется говорить о Фламинике.
Наверное, потому и начал он издалека, виновато улыбаясь.
- Норфолк считает, что женившись, я служу не королю. Своей королеве. Но если я и клятвопреступник, то любой суд меня оправдает, увидев тебя.
Мэри с улыбкой поднялась навстречу, отложив труд Альберта Великого "О металлах и минералах".
- Надеюсь, до суда не дойдёт. Чего хотел шериф? И лесть приятна, но подозрительна... - подойдя ближе, она принюхалась, оглядела его внимательнее и нахмурилась, откидывая со лба выпавшую из причёски прядь. - Настолько плохо?
- Шериф хотел в очередной раз назвать меня ищейкой, - Джеймс покаянно вздохнул, несмело обнимая её, - попенять на лень, нерасторопность, и за ухо оттащить к следу. Убита Фламиника. Анна Стенхоуп-Сеймур.
Впервые Джеймс произнес это имя вслух, и от этого женщина, которую он не знал, но о которой скорбел, будто бы стала иной. Не алой жрицей на арене, не придворной дамой, но Анной. Чьей-то женой и дочерью.
Он почувствовал, как Мэри напряглась; её дыхание поднялось к лицу лёгким облаком, пахнущим мятой - и, покружившись, уплыло к потолку.
- Теперь оно никогда не заживёт, да? Так и останется?
- Ухо? - Джеймс нарочито потёр серьгу, будто мочка под ней еще саднила, и ухмыльнулся. - Заживёт, не впервой.
И от Анны Сеймур он тоже излечится, стоит лишь поймать Потрошителя. Джеймс хмыкнул, понимая, что в дом Болейнов он не вхож, а арестовать шурина короля сможет только сам король. Но убийца оставался убийцей, в короне или нет, культист-культистом, а Джеймс - законником.
- Я оставлю для него записку. Пока не знаю, где и как. Мне надоело рыскать по следу, выискивая мотивы и логику, надоело прибивать лоскутки к стене, пытаясь понять, как он думает. Он, кажется, охотник. Вот и предложу ему охоту на... лис. На его территории, пусть. Лучше так, чем понимать, что следующей можешь стать ты.

0

208

Мэри подняла лицо. Лоб всё ещё был нахмурен, словно слова убедили её не вполне, если убедили вовсе, но заговорила она о другом.
- Охота... он ведь убивает только женщин, верно? Только они ему нужны?
- Мэри...
Джеймс усадил жену в кресло, устало опираясь о каминную полку. Просить о том, чтобы Мэри стала наживкой, он даже не смел. Но и рисковать чьей-то женой, сестрой или дочерью не имел права.
- Не испугаешься, маленькая?
"Я ведь могу и не успеть".
Мэри странно на него взглянула.
- Ты шутишь? Он ведь совершенно жуткий. Сама мысль о том, что выпотрошат, как рыбу, и... он ведь потом не отпускает. Испугаюсь, конечно, я ведь всё-таки - человек.
- Того, кто скажет, что ты не человек, я повешу на воротах Бермондси, - вздохнул Джеймс, опускаясь у ее ног, чтобы обнять колени. Мэри нельзя было брать в дело. Без Мэри дело не складывалось. Рочфорду он, кажется, настолько не насолил, чтобы тот клюнул на констебля, но выставлять призом в охоте собственную жену?.. - На всех четырех воротах. Неправильно это, маленькая. Если я не успею, мне останется только броситься на меч. Но от помощи жены не откажусь. Впрочем, всё это после. Вы уже смотрели лабораторию, миссис Клайвелл?
- О, да, - Мэри рьяно кивнула, перебирая в пальцах его волосы. - Жуть как интересно. Знаешь, там до сих пор лежит платье в бурых пятнах вокруг прорезей, и нож... и куча-куча всего. И, боюсь, я заставила стражников вынести часть ящиков, аквариум со скелетиками. Они такие печальные были - почти как девочка-кукла, набивная. Её я оставила, пусть смотрит. Может быть, ей понравится, что в лаборатории снова работают. И сколько же там хлама, пыли!.. Было. И есть. Скажи, а мыши там и раньше плевались мыльными шарами?
Кукла... Джеймс скривился, пряча гримасу в подол. После Балсама куклы ему нравились, но запретить их он не мог. Куклы, даже набивные, напоминали людей, глядели, не мигая, и казались живыми. И от того было жутко.
- Мыльными шарами, Мэри? Не припомню, чтобы я туда вообще заходил. Записей об этом чуде не осталось?
- Кажется, нет, - Мэри мотнула головой. - Я ещё не читала дневники, только в конец заглянула, но, думаю, мыши просто прогрызли кувшин, в котором мистер Грем пытался смешивать лекарство от своей болезни... не страшно. Это даже красиво - маленькие радужные шарики. Почти как салют их погибшим в клетках товаркам. Боюсь, после смерти алхимика, их никто не кормил, да и выпустить даже не подумали. Хотя, наверное, выпускать не стоило? Мало ли...
Мистера Грема Джеймс не помнил. Кажется, он скончался при прошлом констебле, а обзавестись новым алхимиком так и не довелось. Мышей он не помнил тоже, эпидемии, в которой люди начнут плеваться мыльными пузырями, страшился, но спорить о красоте не стал. Наверное, это и в самом деле было красиво - изо рта мышки медленно вылезает радужный шар, растет и звонко лопается, рассыпаясь водяной пылью. Джеймс улыбнулся, целуя ладошки жены. Может быть, Мэри и была слишком юна для него, но с женой ему, кажется, повезло.

0

209

13 марта 1535 г.

Отсыпался Джеймс в управе на лавке, скинув барахло на пол. Добрую половину ночи он не спал, прислушиваясь к дыханию Мэри, которая вряд ли спала тоже. Не спал, размышляя о том, сколь безжалостным и беспринципным он стал, если готов пожертвовать юной женой в угоду безопасности Лондона, мести и собственным амбициям. Казалось бы, что ему до тех шлюх, что стали жертвами Потрошителя? Даже Фанни померкла, перестала так отчаянно стучаться в его сны. Стоила ли она Мэри? Стоила ли память о Фламинике - Мэри? Стоило ли это всё будущего Бесси, ведь если с этой охоты не вернутся оба, для Бесси и миссис Элизабет будет лишь один путь - в монастырь?
Неудивительно, что лавка показалась столь же мягкой, как самая лучшая из перин. Странно, что не осталось ни единой мысли о том, как спланировать, под каким соусом подать Потрошителю эту охоту, этот поединок. И когда ворвавшаяся миссис Мерсер вырвала из дрёмы известием, что в церкви кромвелев дьявол, Джеймс воздвигался на ноги в самом мрачном настроении, поднимая с пола одну из дубинок.

Мальчик, Уилл Харпер, был странным, напоминал Гарольда Брайнса, и бесил почти также. До него ли было Джеймсу, которому отчаянно хотелось домой, лихорадило предвкушением погони и страхом за Мэри?

"Милорд, осмелившись написать вам, позволю себе дерзость говорить с вами о Хайяме. Помните ли вы эти его строчки:

Мне книгу зла читать невмоготу,
а книга блага вся перелисталась?..

Сколь глубокий смысл заложен в них! Они находят отклик в моем сердце, равно, как и эти:

Я познание сделал своим ремеслом,
Я знаком с высшей правдой и с низменным злом.
Все тугие узлы я распутал на свете,
Кроме смерти, завязанной мертвым узлом.

Милорд, не могу не вспомнить также и: "Цветам и запахам владеть тобой доколе?", и "С той, чей стан - кипарис, а уста - словно лал", и "Ланью дикою ты от меня убегала"...

И нет иного пути, милорд. "

Голубь вспорхнул из ладоней, оставив ласковое тепло, а Джеймс прижал к себе Мэри. Только сейчас он понял, как повзрослела его юная жена, как бесконечно дорога она ему.
- Ты станом - юная газель,
Ты сладким голосом - свирель,
Ты красотой своею - роза,
Ты взглядом - самый хищный зверь...

0

210

21 марта 1535 г. Бермондси.

Утка. Она бегала по кругу, брызгая кровью из шеи и держа собственную голову в зубах. Зубы притом висели в воздухе, ровно там, где должна была быть та самая голова, что в зубах. В зубах головы тоже были зубы, а в них - голова. Чувствуя, как кружится голова уже собственная, Джеймс уселся на кочку. Кочка недовольно заквохтала, как несушка, согнанная с яиц, но выдержала. Из - за ближайшего мухомора вышла ярко-зеленая свинья.
- Ну ты и сволочь, - сообщила она изумленному Джеймсу, расправила стрекозиные крылья и улетела.
После восьмой её товарки удивляться уже не получалось, кочка совсем провалилась до земли, но подниматься на ноги Джеймс не спешил. Зачем, если вокруг столько интересного?
Вырастали вокруг деревья, на которых распускались цветы, но вместо плодов вызревали чулки и башмаки. Джеймс хотел было сорвать чудесные голубые туфельки для Мэри, но стоило протянуть руки, как они опали на землю, затерялись в густой траве, из которой выглядывали жабы, сидящие на маленьких метёлках. Жабы натужно квакали, а когда мимо них на хромой собаке проехали трое раков - и вовсе разорались.
Следом за раками прогрохотало ведро на тонких ножках, а за ним - тарелки, ложки, ножи, котлы, новомодные вилки, а потом пробежала заплаканная неопрятная старуха. Она рыдала и укоризненно глядела на Джеймса, точно тот обязан был задержать посуду.
Рыдали и лисички с опаленными хвостами, что бежали от стены жара, огненного моря. Джеймс хотел было вскочить с кочки - но не смог. Он стал деревом, кряжистым дубом, с ветвей которого свисали цепи. Они звенели от жара, обжигали ветки, Джеймс хотел кричать - но не мог. Кора затыкала рот, прорастала в горло, но не могла проникнуть в мысли, которые с каждым огненным мгновением становились всё яснее.
Мэри. Что будет с ней, если он сгорит тут, как какая-нибудь дурацкая Дафна?!
"Мэри!"
- Мэри!...

0


Вы здесь » Злые Зайки World » Джеймс Клайвелл. Элементарно, Мэри! » Следствие ведут колобки